Prágai Magyar Hirlap, 1932. június (11. évfolyam, 124-148 / 2937-2961. szám)
1932-06-16 / 137. (2950.) szám
* lAÍxkA£lmM 1 1BU2 juiiius 16, c&üUwrüjü. KOMMENTÁROK * A SZÁZÉVES VÁROS Kissé korainak látszik a csikágói világkiállítással foglalkozni ezerkilencszázíharmincket- tőben, amikor csak harmiirnclháromkan tartják meg és egyelőre Délnyugatamerika konkur- renciája a beszédtéma: a los-angelesi olim- piász, de odaátről már most oly kábító birek érkeznek a világkiállítás előkészületeiről, hogy lehetetlen kitérni az amerikaiak erőfeszítései elől. Mert erőfeszítések. A yankeek mindenáron be akarják bizonyítani, hogy a prosperitás élő valóság s a gazdasági krízis csak nátha és köhécselós, ami kéi-három év alatt elmúlik. A csikágói világkiállításon a saját nagyságuk és hatalmuk emlékművét akarják megteremteni s nem félnek attól, hogy a dolog tényleg emlékmű lesz: az elmúlt nagyság és hatalom monumentális sírköve. Csikágót, a legamerikaibb várost választották. Newyork nem százszázalékosan Amerika, mint ahogy kikötőváros sohasem lehet egy ország vagy birodalom tipikus kifejezője, Newyork Európa kapuja, túl régi, túl nemzetközi, távolról sem oly lezárt amerikai egység, mint Csikágő. A világkiállítás városa 1833-ban keletkezett. Ma négymillió lakosa van. Legöregebb háza hatvan éves, legöregebb lakóija száztizennyolc — még emlékezhet, amikor vad trapperbandák és utolsó mohikánok száguldoztak át a város helyén elterülő „kietlen pusztaságon", vadállatok bőgtek az erdőben, liánok lógtak le az ősifákról és a mocsaras rengetegekben csak puskás, bowie-késes és tornaiba wkos Old Schatterhandek közlekedhettek. Még emlékezhet erre, s ennek ellenére titokban beláthatja, hogy a rézbőrü&k, a mérgeskigyók, az emberelők világában száz évvel ezelőtt ugyanezen a helyen nagyobb volt a közbiztonság, mint ma, az ötvenemeletes paloták és a negyvenkilométeres sugárutak Osikágó- jában, mert az indiánifőnökök nem küldték az embert oly könnyen az örök vadászmezőkre, mint Ál Capone bandái. Az a gigantikus borzalom, ami ma a Michi- gan tó partján áll, a világ nagyságra nézve ötödik városa és száz éves. Nem nagy idő, ha meggondoljuk, hogy Franciaországban egy délvidéki kisváros nemrég ünnepelte fennállásának kétezredik évfordulóját s a polgármester ünnepi beszédében büszkén megállapította, hogy a polgárok még ma is azt a hidat használ jók, amit Traján római császár építtetett; az egyik uoca kövezetét nem cserélték ki a trubadúrok óta s még kitart négy-ötszáz évig, a város falai és erőd- tornyai kitűnő karban vannak és sikeresen megvédhetnék a lakosságot ellenséges haderő elől (föltéve, hogy az ellenség ijjakkal, ( kardokkal és arkubalisztákkal föifegyverkez- t ve érkezik a falak alá, nem másképp.) A hid római, a templom román, a városháza bárok s csupán a kaszárnya vadonatúj: Napóleon- ‘ építtette. A városkának ezer év előtt három- - ezer lakosa volt, ma ugyanannyi, ezer év • előtt ugyanannyi botrány, házasság törés, go- : nosztett, szenzáció történt, mint ma, az ese- : menyek stílusa sem változott, semmi, semmi < s a polgár mester hőn óhajtotta, hogy újabb ezer évig ismét ne változzék meg semmi a városban. * Csikágó nem törekszik az abszolút változatlanságra. Száz év előtt nem létezett s le- ' hét, hogy száz óv múlva újra nem fog lé- i tezni. í Létét és mentalitását most világkiállítással 1 dokumentálja. Hadd lássák az emberek, mii jelentett a huszadik század harmadik évitize- ( dében Amerika s az európaiak véletlenül | ne hígyjék, hogy az uj kontinens fejlődésé- , nek befellegzett. Olvasom, olvasom az elő- . készületekről szóló híreket, hallom, hogy a kiállítás fekvése eszményi, a gigászi építkezések szinte elenyésznek azon az óriási te- J rületen, ahol állanak. Van egy dohánytőzs- de, ami tízemeletes, uj,ságkioszk, ami nagyobb, mint a kölni dóm, nyilvános W. C., ami* a Louvre arányaival és ornamentikájával vetekszik s egy könyvtár, ahol többezer darab kétméter magas és másfél méter szé- j les könyv van. Kár, hogy az óriásoknak ebben az országában egyedül az ember ma- J radt gullivem a yanikee sem magasabb és ' erősebb, mint mi vagyunk (ámbár a los-an- gelesi olimpiász szeretné bebizonyítani) s < ideje volna, hogy az amerikai anyák négy- 1 öt méteres embereket hozzanak világra, akik ] kényelmesen használhatnák az óriási épüle- * tekét és forgathatnák a nekünk kissé kényelmetlenül hatalmas könyvek mázsás lapjait. De a hatalmas könyvekben az óriási lapokon a gigantikus hetükkel Shakespeare mü- 1 veit nyomtatták le, a mi öreg Európánk '1 Shakespeare-jét. így van mindemben. A esi- < kágói kiállítás a méretek tobzódása lesz, í néni a tartalomé. A tartalomban szerényen kullognak utánunk a yankeek s hirtelen az európai lesz büszke, ha olvassa, hogy a kiállítás palotáinak és berendezésének stilu- ] sában az amerikaiak végre szakítottak ha- i gyományos és utálatos klasszicizáló arobi- < leklurálinkkal, a gól felhőkarcolókkal, a hol- ; lén búi Ifi ingok kai és — lemásolták az euró- ; paiak modern építészetét. Igen, lemásolták.* Semmi újat nem tettek hozzá, csak a méreteket. Egyetlen ötletet sem s mint ahogy a felhőkarcolók építési .módját európaiak találták ki, úgy ered a huszadik század „amerikai konstruktivizmnsu" építészete is az ó- kontinensről. Az egyetlen uj a csikágói vi- lágkiáll irtás hodályaibain a mesterséges vi- 1 ágirtás általánossága, ami egyébként régen szükségszerűség a túldimenzionált épületekben. E termekben nincs napfény, mert egyrészt kár a fölösleges ablakok számára lefoglalni a drága helyet, másrészt az óriási tömbökben nincs udvar, ahová az ablakok nyílhatnának. Az amerikaiak nagyra vannak újításukkal. Mi már az egyiptomiak piramisaiVarsó, juni.us 15. Lembergben tegnap fel- tünésrtkeltő letartózta fásokat fogan átosi toll a politikai rendőrség. A kommunista párt földalatti munkájában valló részvétel és kommunista propaganda gyanújával letartóztatták a leomibeTigi állami színház igazgatóját, Leó von Schillert és két szi- nészét. Schiller nemrégiben még egy moszkvai színházait igazgatott, szakkörökben kitűnő hírnévnek örvend s egyike Lengyelország nagystílű modem rendezőinek. A kommunista propaganda vádját azzal zúdította magáira a színigazgató, hogy a SzMács, junius 16. Kedden, a harmadik forduló után, a függőben maradt játszmákat bonyolították le. Elsősorban az első fordulóról elmaradt May—Fllohir játszmára került a sor, amelyet a Riubínstein—Flohr mérkőzés helyett kellett kijátszani. May a királygyaloggall nyitott, amire Flohr az Aljedhin hu- szánjátékot (1. e2—e4, Hg8—fő) választotta, majd a gyalog felhúzására huszárával visz- szaugrott a kezdő állásba (2. e4-e5, Hí6-g8). A játszma későbbi folyamán némi pozícióelőnyhöz jutott, miután azonban ezt nem lehetett realizálni, a 25. lépésben remisre adták a játszmát. — Waltér mindkét függő játszmáját remisre vitte. Opocsensizkivel szemben kissé hátrányosabb állásiban volt, May-jal viszont egyenlő volt az állás. — Vidmarnak gyalogelőnye volt Spielmannal szemben, de a bástya végjátékot Spiolimann tartani tudta- — Pokorny miniőségeiíőnyét a 75. lépésben érvényesítette Engellel szemben. — A harmadik forduló befejeztével Vidmar került a mezőny élére és öten vannak a második helyen. A szlovenszkóiak közül idáig legjobban May tartja magát, aki mind a három játszmáját döntetlenre vitte. Rohácsek mindhárom játszmáját vesztette. A négy szlovenszkóí együttesen három és fél pontot ért el, ami nagyon gyönge eredmény. Reméljük, hogy a második harmadban javulni főig. A mesterverseny állása a harmadik forduló után: Vidmar 2K, Bogaljiulbov, Flohr, Maróczy, Opocsenszki, Pirc 2, Ganal, May, Pokorny, Spielmann 114, Engél, Walter 1, Treybal dr. 14, Rohácsek 0. A Szlovensakó bajnokságáért folyó tornán a második fordulót játszották. Pázmán legyőzte Follkmannt, a nyiitrai Adler megverte Korbacskát, Neumann Mariskát, Potou- csek a zsolnai Adlert, Úriba nec Perit és Szladek őrnagy Muneliszei. * Sakkozó olvasóinknak figyelmét felhívjuk mai játszmánkra, amelyben Vidmar dr. insrtruk- tiv módon használja tel az ellenfél állásának gyöngéit. A jugoszláv nagymester szellemi erejét nem bénította meg az a politikai üldöztetés, amiben az elmúlt hetek folyamán része volt. Világos: Vidmar Milán dr. — Sötét: Pokorny bau és a babilóniák templomaiban végez- . tünk vele és rossznak találtuk, rossznak és utálatosnak, elvaknltságnak, a természetesség lenézésének, amire csak Isten büntetése jöhet. Ne rontsuk el a yanikeek örömét. A cssiká- gói kiállítás az amerikai öntudat utolsó fel- lángolása. Alighanem le fogja zárni a századot, amelyben Csikágó megszületett és élt, a századot, amelyről sokáig azt hitték, hogy „a végtelen fejlődés százada" volt. örüljünk a végső kifejj löd és méreteknek, örüljünk annak,, hogy Csikágó gigantikus emléket emel a mi eszméinknek s óvakodott a saját egyéni formájának megér ökilésétől: nem emelt A1 Capone-pavillont, Alvilág-muzeumot, csarnokot a Lindbergh-bébi elrablóinak, nem építette föl az Alkoholtilalom várát és az Al-ko- holcsempészek tornyát s nem faragott szobrot a csikágói rendőrről, amint kinyújtott tenyerébe a mosolygó és elegáns banda vezér ezerdolláros csekket csúsztat... Szvatkó Pál. lembergi színpadon elő a datta egy oro sz Írónak kínai tárgyú, forradalmi tendenciájú drámáját, azonkívül színre hozott egy száz év előtti drámát, amelyben a cenzúrahatóságok utólag ügyesen leplezett kommunista tendenciát véltek felfedezni. Ezeken kívül rovására írják még a szin igazgatónak, hogy aláirt egy nyilvános kiáltványt, amelyet a lengyel pacifisták egy Gen'fbe.n összehívandó háboruelenes kongresszus érdekében bocsátottak ki- A kiáltványt egyébként Romáim Rolland és Einstein tanár, valamint az európai szellemi fordulóján, június 11.-én. 1. d2—d4 — Hg8—f6. — 2. c2—c4 — e7—eS. 3. Hgl—f3 ............. Vi dmar dr. állandóan ezt a buszárlópést ját- sza, míg a másik huszárlépés, 3. Hbl—c3, amire szintén Ftf8—b4 szokott következni, gyakoribb. 3 .........— Ff8—b4. — 4. Fel—d2 Bo goljubov a d2—d4! cimü könyvében ezen a helyen Hbl—c3-at ajánlja, azonban a szöveglépés jobb. Akik a változatot 4. Hbl—c3-mal akarják tanulmányozni, játszók le a Bogolju- bov—Nimzovics, Karlebad játszmát. Sötét különben 4.........Hf6—e4-gyel is egy nagyon kényelme s állást épithet fel. 4. Hbl—d2 kissé nehézkesnek látszik. 4 ................Vd8—e7. Régebben játszották ezt a változatot az azonnali cserével is, úgyhogy 4..............Fb4xd2. 5. Vd lxd-2, után nyomban d7—d5 következett. Világos azonban egyszerű fejlődőlépésekkel mindig előnyösebb játszmához jutott. (Aljechin— Bogoljubov, Budapest, 1921.) 5. g2—g3 — b7—b6. — 6. Ffl—g2 — Fc8— b7. — 7. 0—0 — Fb4xd2. A futárcsere most már szükséges, különben világos Fd2—f4-et játszik és most sötétnek gondja volna, hogy a b4 futárt hogy szabadítsa meg a fenyegető bezárás elől. 8. Vdlxd2 — ......... A megnyitásban is minden lépés halálosan fontos, sőt itt a legfontosabb. Jól figyelni, hogy nem a huszár, hanem a vezér üt. A huszárnak c3-ra kell fejlődnie, hogy a d5 mezőt nyomja. Hogy a hiiszár-ütésre világosnak semmije nincs, azt az elmélet sok gyakorlati példával igazolja. 8................— d7—d6. 9. Hbl—c3 — HbS^d7. 10 . Vd2—c2 —............. Előkészíti e2—e4-et és megakadályozza a Hf6—e4-es manővert ,amely a sötét állását tehermentesítené. 10..............— 0—0. 11. e2—e4 — e7—eö. Valamivel jobb e6—e5, de világos állása arra is kissé előnyösebb. Az indiai védelemnek erre a változatára nemsokára kimondják az ítéletet. 12. Bal—dl — Ba8—-c8. 13. d4—d5 — e6—e5. Az ilyen természetű állásnak több gyöngéje van. Elsősorban is gyönge a d6 támpont. Aztán világos fenyeget a huszárral bd-en át f5-re beállani, amit sötét csak úgy tud megakadályozni, ha g7—gfi-ot húzza. Ezzel viszont meggyöngülnek a. királyszárny fekete mezői. Hogy ezek a gyöngék nivellálod,janak, sötétnek Í7- 17) köz kellene hozzájutnia. Ezt. azonban világos meg tudja akadályozni, míg sötét nem parírozhatja a centrumot robbantó f2—f4-et. POLITZER BÉLA Tátrafüred i vendéglős éttermei és kávéháza Rttzsbachlürdőn Kávéház Bar 14. Hí3—h4 — g7—g6. 15. Vc2—<12 — Hí6—é8. 16. Fg2—h3 — He8—g7. 17. Vd2— h6 — ........... Mi ndezek a lépések a fentebb elmondottakból érthetők. Most sötét felszabadulhatna, ha 17..........77—f5-öt veszélytelenül meg lehetne já tszani. Sajnos, azonban nem megy. 17.........., f7—f 5-re, 18. e4xf5, g6xf5, 19. HcS—bo, Bf8—f6, 20. V'h6—g5, h7—h6, 21. Hh4xf5 világost döntő előnybe hozná. 17 .........— Fb7—a6. 18. b2—b3 Az e lőbbi sötét lépéssel nem történt semmi változás, de sötét azon az állásponton van, hogy aki át mondott, mondjon bét is és továbbjátszik b6—b5-re, tehát: 18 ..............Rc8—b8. Va lamivel jobb volt Bc8—d8, bár világos fölénye akkor is elég a játszmanyeréshez. 19. f2—f4 — e5xf4. 2Ó. g3xf4 — Bf8—d8. A játszma most már megérett a döntésre, amit világos csinos kombinációval idéz elő. 21. e4—e5 — d6xe5. 22. d5—d6 — Ve7—f8. 23. Hc3—d5 —........... Ez a point. Figyeljük meg a kombináció menetét. Először áttörés (e4—e5!). aztán tércsiná- lás (d5—d6) és a megnyílt- mezőn centrális helyzetbe nyomul a huszár, amely ezeken a pontokon mindig nyomasztóan támadó. Az egész ökonomikus manőver egyetlen ideiglenes gyalogáldozatba került. Sötétet agyonnyomják a fenyegetések. Az egyik Fh3xf7 és utána Hd5— f6, a másik Hdo—el és Kg8—h8-ra a huszárok beütnek g6-ra és sötét vezére elveszett. 23..............Hg7—e6.- Minden mindegy. 23. .... Vf8xd6-ra. 24. f4xeő jön és aztán Fh3xd7 halálos. 24. Hd5—el — Kg8—Íh8. 25. Hh4xg6, feladta. A nyitrai magyar kulturest örvendetes visszhangja Nyitna, juuüis 15. (Saját tudósdtónk-tóLl) Néhány nappal ezelőtt beszámoltunk a Szlovén szleói Magyar Kultunegylet etső nyátrai kultunestjéről, amely mindem várakozásom felni sikerült és méltóan dokumentálta a nyitrai magyarság ragaszkodását a magyar kultúráihoz. A nyilvános bemutatkozás hatalmas sikere nyomán adig két nap leforgása alatt a tagok oly nagy táborával növekedett meg a kultiuregylet nyitrai csoportjának taglétszáma, amely a maga nemében páratlan jelenség. Tegnap este taggyűlést tartott a nyitrai csoport, amelyen Havas Ármin dr. társelnök elnökölt, aki megnyitójában lelkes bu zditást in- 'tézett az egyesület tagjaihoz. Cséffalvay Géza pénztáros beszámolt a kulturest anyagi sikeréről, amely több ezer korona bevételt jelent. Ezután Gyürky Ákos dr. ügyvezető elnök szólalt fel, aki gyújtóbaiásai beszédében kiemelte az első nyitrai magyar kulturest jelentőségét. Tizennégy év óta ezen hangzott fel először a nyilvánosság előtt a magyar szó. A közönség oly hatalma® tömegben vett részt a kulturestén, ami bizonysága annak, hogy a nyitrai magyarság a lelke mélyén saomju- hozza az édes anyanyelv varázsát, a magyar kultúrát. Gyürky beszéde végén hálás szavakkal mondott köszönetét a kultnresten szereplők gárdájának, valamint a rendezőségnek, amelynek heteken keresztül tartó fáradságos munkája tette lehetővé a fényes sikert. Gyürky dr. nagy tapssal fogadott beszédet után még többen szólaltak föl és lelkes hangulatban ért véget a népes taggyűlés. Ezután a mü soribizottság tartott ülést a SzMKE nyitrai csoportja további nyilvános -rendezéseinek megbeszélése végett. — Interpellációk. Holcky Károly, a ruszin- szkói magyarság országos keresztényszocialista párti nemzetgyűlési képviselője a napokban interpellációt nyújtott a minisztértanáics- hoz a legifelső közigazgatási bíróság döntéseinek a közigazgatási hivatalok által történő szabotálása tárgyában. Az interpelláció Varga József nagyszőilősi lakos, volt vármegyei szolga konkrét esetére hivatkozik, akinek végleges minőisi'tését a rusziinszlcói civilül správa a legfelső közigazgatási bíróságnak három ízben is hozott ellentétes döntése ellenére máig sem akarja elismerni s ennek alapján nevezettnek nyugdiját nem akarja folyósítani. —* Ugyanakkor Hokíky képviselő másik interpellációt is benyújtott a belügyminiszterhez, amelyben a vasút által beszedet 1 és az országos hivatalhoz beszo lg; Hatott nagy sző Hősi vasúti kővezetvámn ak a község részére való sürgős kiutalását szorgalmazza. Kommunista propaga letartóztatták a temhergi állami színház igazgatósás és két színészét Két íorradalmi tendenciájú dráma előadása és egy kiáltvány aláírása keverte a színigazgatót a kommunistaság gyanújába élét más prominensei is aláirták. Vidmar a szliácsi mezőny élén Öten a második helyen — A szlovenszkóiak közül idáig , May mutat a legtöbbet Amoe. — Játszották a ezláosi verseny eleő