Prágai Magyar Hirlap, 1932. június (11. évfolyam, 124-148 / 2937-2961. szám)
1932-06-12 / 134. (2947.) szám
8 1932 junius 12, vasárnap. alatt, amely igén fontos diplomáciai titkokat tártaim ázott; igaz az is, hogy az angoloknak sikerült desifíriroziiiíiok Zimmermann államtitkár ominózus táviratát, amelyben Németország felszólította Mexikót, hogy indítson háborút Északamerika ellen és igyekezzék visszaszerezni azokat a birtokait, amelyeket a yankeek nyolcvan esztendővel azelőtt hódítottak el tőlük. Hogy az eseményeknek ebben az izgalmas kavargásában mi történt a washingtoni német nagykövetség körül, azt a maga valóságában talán sohasem fogjuk megtudni. Akaiénál titkokat mindenesetre csak két ember ismerte: az egyik a mostani kancellár, a másik pedig Boy-Ed tengerészeti attasé, aki már évek óta halott... Franz von Papén személyét illetően az igazság mindenesetre az, hogy az egykori washingtoni attasé hazája érdekeit a legkörültekintőbb buzgalommal és a legszenvedélyesebb szeretettel szolgálta. Egy katonai attasé szerepét, a világháború izgalmiad közepette, ilyen óriási világesemények fenyegető napjaiban természetesen nem lehet azzal a mértékkel mérni, amely a polgári diplomatákra szokott kötelező lenni. 1915—16-ban Amerika kormánya, mint a kötéltáncos, úgy járt a háború és béke szakad ék a fölött. Az Egyesült Államok lakosságának vérmesebib fele háborút akart, a másik nem, ezeknek a világtörténelmi napoknak az izgalmaiban Papén bizony nem válogathatott az eszközökben és az emberekben. A fiatal német katonatiszt túlbuzgó volt és ennek a túlbuzgóságnak köszönheti, hogy az amerikai kormány tiltakozása miatt még a hadüzenet előtt vissza kellett hívni Washingtonból. A Zimmermann-féle távirat esete már akkor történt, amikor Papén a nyugati fronton harcolt, vagy mint egy török hadsereg vezérkari főnöke Palesztinában operált. Visszatérte után felettes ha tóságai .megáll api tolták, hogy Papén teljesen korrektül viselkedett Amierikában és most, mikor a régi Vádak ismét felelevenedtek, a birodalmi kormány hivatalos nyilatkozatban jelentette ki, hogy a Papén elleni híreszteléseket az egy kori ellenségek találták ki, azoknak Németországban való terjesztését szigorúan fogják torolni. Papeo.nek a háború alatt ugyanaz a személy volt a felettes hatósága-, aki ma: Hindenburg tábornagy, Hindenburg pedig mindenkor a legnagyobb bizalommal viseltetett Papén iránt. Az agg tábornagyról nehéz feltételezni, hogy valaha is könnyen elnézte volna tisztjei mulasztásait, vagy túlkapásait és a német elnök az ő bölcs és következetes nyugalmánál fogva nem szereti a „Hitzkopfokat". Brüning és Papén Már pedig mindenkinek világosan kell látnia-, hogy Papén azért lett kancellár Németországban, mert Hindenburg őt találta a legmegfelelőbb embernek arra, hogy végrehajtsa az ő államfői akaratát. A német politika mai legfőbb irányítója, Schleicher generális először Westarp grófot ajánlotta kancellárnak, az idős Westarp azonban nem vállalta a megbizatást s igy esett a választás Papenre, aki bizonyára nem kis személyes áldozatot hozott azzal, hogy elfogadta a kancellári széket. Franz von Pa-pen vagyonát ma is körülbelül tízmillió márkára becsülik, a kancellár tehát igazán gondok és izgalmak nélkül élhetne, ha Hindenburg hívása nem lett volna számára parancs. A nagyon gazdag és igen müveit, világot látott és minden világnyelven tökéletesen beszélő Papén egyébként személy szerint egyáltalán nem jelenti a régi junker tipus visszatérését a német politikába. Kormányában az Ostjunkerek s®ép számmal vannak ugyan képviselve, azonban maga Papén nem tartozik ebbe a fajtába, egész műveltségénél és világnézeténél fogva sokkal jobban hasonlít a másik wr®tfá- fiai némethez: Brüninghez, — csakhogy jobboldalibb és tagadhatatlanul monárchista kiadásban. Az angolok, amerikaiak persze nem könnyen felejtenek, az angolszász sajtó tehát sohasem fog lelkesedni Papenért, a hivatalos körök azonban csupán hideg rezerváltsággafl fogadták a kancellár kinevezését. Franciaországban az uj kancellárnak meglehetősen jó Ő-.z- szeköttetései vannak a katolikus konzervatívok révén, a franciák sem Pa-penI nehezményezik arz uj német, kormányban, hanem junker minisztertársait. Főleg pedig Schleicher tábornok az, akinek személye miatt a félelemmel vegyes örök gyűlölet ismét szenvedélyesebben hallatszik ál a Rajnán. ... Németország juliüs 31-én választja még a Reichstagot és az alkotmány szerint áz uj kormányt további egy hónapon belül kel] megalakítani. Papén ilyenformán minden valószínűség szerint három hónapig lesz kancellárja Németországnak, de olyan három hónapig, amely alatt sok minden történhetik. Makikai János. ABC utasok részére. A . Ha Budapestre jón szálljon meg a dunaparti elsőrangú BRISTOL szállodában, IA z igazgató ur a fogkázkan Irta: SÁNDOR IMRE B c mert olcsó áron nyújt mindent: szép szobát, kitűnő ellátást és szórakozást, hisz úgy a délutáni teánál, mint az esti vacsoránál tánc van. Mindezt (szobát teljes kitűnő ellátással) — a szoba fekvésétől függőleg — már napi 12'— pengőért kaphatja. persze, én már csak mint lecsendeeedett elfakult ,.jó öreg nagymamát" ösmerhettem. Áz óra hajnali hármat ütött és igy rászántuk magunkat a nyugatomratérésre. Mikor bucsuzásra került a sor, Indayn-é ma-gához intette Kálmán ff yt és egy vaskos könyvet nyomott a markába: — Az auíogra-mgyüjteményem. Ugy-e? Elutazása el-ött még ír bele valamit? Valami nagyon, nagyon szépet. Nemde? Számíthatok erre a nagy örömre? Másnap reggel Indayné a becses könyvvel karján sietett szobámba, — Káknánffy férjeimmel a hajnali vonattal Budapestre ment, — hadarta, — de nézd — nézd! mit irt a páratlan kedves e-mber az emlékkönyvembe — és mi keltén fejünket összetevő olvastuk meghatva, helyeselve, lelkesedéssel — a következőket: Az ákác három élete. dobban modva: négy: de az elsőt jóformán számba se veszik, olyan ismeretes, hogy — van; és, hogy — zöld. Mert akácnak, nőnek, egyaránt meg van a maga: sövölvény kora De aztán jön a nyár. A lányból asszony lesz, az ákác pedig lombjának légte tejétől a legapróbb oldalágig — egyetlen na-gy fehér virág (vagy legalább is annak látszik). Ám., a látszat csal; mert valójában száz meg százezer ajka van, amivel —■ egyenként és együtt: — szerelemről beszél. Szenvedélyes, szertelen szerelemről. Azt súgja bele a lobogó ailkonyatba, azt leheli harmatos hajnalon és küldi arról szóló üzenetét, szerte szét, kimes szárnyú bogárkák rajával, böditó illa-tárral. Az akácnak csak tiz napja van, — csak tiz, — az egész hosszú, hosszú esztendőből, amikor minden levele, szirma, ága-bokra azt. fejezi ki, — csak azt, — hogy: Szerelem. Tiz boldogítón, kíméletlenül diadalmasan szép nap, — aztán — semmi ........ Eg yszerű, egyszínű, — unalmasan árnyalatnélküli •— lomb-ruha. (Ne-m öltözék, de: mez.) Akácnál tucat zöld: asszonynál, mind ami. színtelen. Egyetlen kelléke, hogy célszerű legyen Tartós és célszerű, ez most már az irány, — ez kell a — nagymamának. Akác is, asszony is — a sok között észrevétlen — kényszer alatt tűri, kesergően unja: a taesujárá- su, — áesorgást kedvelő — ősznek értelmetlen (, mert hiszen már úgy is minden olyan mindegy") uralmát, — és nehezen várja, hogy jöjjön meg végre a tél, — az, igazi tél. és — szépítse meg őket újra Mert bizony azt teszi! Akác zúzmarája, asz- szony fehér haja — az ő művészete. Milyen nagy művészet. Elbáik it. le tompít minden!, a,ml bántó, házra csókra, vágyra: mesét, legendát von e kristály tisztásé got. •A1 leghallatlanabb szenzáció számomra: Schwimmer Leót, a budapesti Hungária gőzmalom vezér igaz-gaíóhelyéttesét őrizetbe vették és beszállitolták a főkapitányságra. Nem, nem most ébredtem fel. Abban a légvonalban, melyet Castiglioni, Stinnes és Kreuger neve alkot, nem érheti az embert meglepetés, de a Schwimmer-eset egészen más. Sehwimmert közelről ismertem, éveken át együtt dolgozlam vele, Schwímmer nem volt. a légvonalban. Nem volt a légvonalban és mégis lezuhant: ez a döbbenetes, kiábrándító, Pölzakiató, kétségbeejtő. Három évig voltam együtt hivatalban Schwimmerrel, ott, ahol őt most utolérte a kellemetlenség: a Hungária Egyesült Gőzmalmok R. T. központi irodájában. Rang- fokozati különbség formailag nem sok volt közöttünk, lényegileg annál több: ő a vezérkarban dolgozott, én pedig a csapat testnél, akarom mondani, a kön y velő ségben. Sohwimmer volt számomra az elérhetetlen, a megközelíthetetlen; a karrier biztos bástyája, melyen Schwímmer megbillenthetet- len nyugalommal sétált, a fellegekibe vetitő- dött előttem. Én tele voltam lázadással és adóssággal, Sohwimmer tele volt önbizalommal és pénzzel. Én egy éjszaka ellumpoltam a negyedévi' drágasági pótlékot, Schwimmer nem ivott, -nem cigarettázott, nem kártyázott, Sohwimmer dolgozott. És most Sohwímimer a főkapitányság detektivszobá- íjában tölti az éjszakát, én pedig hónapos- szobában, mint akkor, békében, régen. Sohwimmer sohasem sietett és sohasem volt izgatott. Kollegái, a levelezési csoportok főnökei, néha piros arccal rohantak végig a hosszú folyosókon, ha sürgős levél volt vagy interurban telefon, Sohwimmer mindig nyugodtan sétált és anckifejezóse sohasem változott. Kellemes, jómodoru és jóisziivü kollega volt, gesztusa, modora ugyanaz volt, ha a vezérigazgató szobájába lépet t be vagy hozzánk, könyvelőkuli kihoz mászott fel a keskeny csigalépcsőn. Nem követelőzött, ő maga kereste ki a tételeket a szalda-kontóból. Tudtuk, hogy a vezérigazgató kedveltje, de ő barátságosan elbeszélgetett velünk, ő volt az egyetlen állandó nagy-hitelezőm a malomban: minden elsején megadtam neki a tiz koronát, amit aztán minden ötödikén visszakértem tőle. Szótlan, diszkrét udvariassággal bonyolította le velem hosszú időn keresztül ezt az üzletet, sohasem ragadtatta magát erkölcsi prédikációkra. Viszont nagyon elegáns volt. Szolid ska- tulyaeteganoia, állandóan. Néha előadást tartott a szakszerű öltözködésről, egyszer, pontosan emlékszem, azt mondta, hogy az ember úgy kíméli legjobban a harisnyát, ha mindennap tisztát vesz. (No igen, gondoltam.) Egyszer esküvő volt náluk, azt hiszem, a húga ment férjhez, ajándékot is vettünk, mi malomtisztviiselőik. Én is megjelentem a remek lipótvárosi lakásban, Schwimmer Leó, remek frakkban, barátságosan átkarolt és odavezetett a legremekebb büfféhez, amilyet addig nem i.s láttam. A tájképből, melyet ínye nofalátok, pezsgők, francia likőrök és finom szivarok tömegei alkottak, leemeltem valami kis vékony tojásos szendvicset és sürgősen távoztam, nehogy azt higyjék, hogy a nászajándékhoz adott két koronámat akarom leenni. Nem, ez az egész környezet, a biztos pálya, a biztos cél, amiben Schwímmer Leó élt, elérhetetlen volt számomra, ami után nem is vágyódtam. Egészen másképpen képzeltem el mindig a szabad életet... Egészen könnyű dolog felrajzolni Sdhwimmer Leó életének sima vonalát a tizennyolc év óla, mióta nem láttam. A Hungarja malom a legszolidabb bankkonszern legszolidabb vállalata és e legszolidabb vállalat legszolidabb tisztviselője volt Schwimmer Leó. Pályája nyugodt ívben emelkedett: levelezési főnök — cégvezető — aligazgató — igazgató. Szolid házasság — szolid lakás — nagyobb lakás — n-agy lakás, perzsáik, műtárgyak — autó a malom költségén. Biztosra veszem, hogy Schwimmer ma sem cigarettázik, nem iszik, kártyát, mint a rendőrségen mondta, életében nem vett a kezébe, nőügyei nem voltak. Istenem, spekuláció! Ez hozzátartozik. Miféle komoly igazgató az, aki nem üz magánspekulációt? Ez éppen olyan stiluskel- lék, mint az autó és a perzsaszőnyeg. Azelőtt megvolt a lehetőség, hogy az igazgatók nem sikerült spekulációit a vállalat számlájára sibolták. Az uj rendelkezések ezt hova- tova lehetetlenné teszik. Mit csináljon a szegény igazgató, akinek egész élete emelkedő stílust diktál? Ezt a stílust nem ő találta ki, ez a stílus kötelező, emelkedő pálya volt számára, akkor már, mikor elkezdte. ő egyszerűen ráállt a futószalagra és minden állomáson ráraktak valamit, ráakaszt ott ajk egy újabb sallangot. Nem kell úgy érteni, hogy mindehhez nem kell semmi különös képesség. Bizonyára tehetség is kell hozzá, de a legnagyobb képesség: harminckét éveu keresztül rajit a állni etzen a futószalagon, egyazon pózban, egyazon nyugalomban és mozdulatlanságban. Amíg gyakornokból a vezérigazgató helyettese lesz. Érthető, hogy megmerevedik a gondolkodásmódja és amit gyakornok korában elképzelt az igazgatóról, átlói igazgató korában sem tud eltérni. Annál is inkább, mert ez engedélyezett elképzelés volt, a rendszeriben be- idegzett és megkövesedett elképzelés. Annál is inkább, mert a legszolidabb bankkon- szern, melynek folyosóin Sdhwimmer harminckét évig sétált, aktákkal és dossierkkal a hóna alatt, megingott és Sohwimmer vele ingott, legalább is lélekben. Nem kívánhatják tőle, hogy helyettes vezérigazgató létére csupán ezer pengőt költsön havonta, ameny- nyit akármelyik színész vagy újságíró is elkölt! Öt alkalmazott, öt ügynök szívességét vette igénybe, amíg sikerült a kevés híján kétszázezer pengőt „megszereznie", váltogatta őket minden hónapban, öt ember tudott a „könyvelési manipulációkról", ebből is látszik, hogy teljes belső nyugalommal csinálta a dolgát- Lélekben teljesen hozzá- nőfct a nagyvállalat szervezetiéhez, meggyökerezett benne az érzés, hogy a vállalat viszi őt és ő viszi a vállalatot, egyéni gazdálkodását és a vállalat gazdálkodását, ösztönösen összehangolta és igy el sem képzelhette, hogy a vállalat, amelynek ő volt a kiteljesedett idegdúca, levetheti őt válláról, valaha is megtagadhatja őt, a neveltjét! Nem képzelhette, hogy majd kijön egy kollegája POLITZER BÉLA j Tátrafüred-i vendéglős jj éttermei és kávéháza [ R u z s b a chí Sir d 5n s Kávéház Bar { i a Hitelbankból a Sor oksári-útra és egyszerűen bűnüggyé deklarálja a bevált kiutaiá; si és könyvelési módszert. Biztos, hogy ez volt első meglepetésé életében. Merj ö ma is egy szolid vállalat szolid tisztviselője. Castiglioni, Bősei, Stinues, Kreuger nagystílű emberek Voltak, akik művészi kézzel gyúrtak gigantikus kariba túrákat a kapitalizmus agyagjából, a kis bankárok, akik részben a Markéban ülnek, részben leugráltak a hatodik emeletről, ezeknek tanítványai, — de Schwimmer? Schwimmer a másik oldalon állt, a konzervatív tőke nyugodt eresze alatt. Hát már itt sem lehet biztonságban az ember? Természetesnek tartom, hogy Schwimmer egy pillanatig sem tétovázott, mikor válla ni kezdték, hanem nyugodtan megmondott mindent. Megmondott mindent és nem „bevallott" mindent. Aztán hazaküldte az autót fehérneműért és mosdószerekért. A feleségének gyengéden azt telefonozta, hogy üzleti útra megy, Putnokra. Aztán beült az autóba és a főkapitányságra ment. ő maga is bizonyára meg van róla győződve, hogy üzleti utón van. ö igazán néni tehet arról, hogy az üzleti ut manapság a főkapitányságra vezet. * A magam szempontjából kiábrándítónak találom az ügyet- Mindig abban a meggyőződésben éltem, hogy a Sahwimmerek csinálják jól és én rosszul. Most. egy ilyen ideálképe a túlsó oldalnak megingatja az egész hitemet. Én, aki élményeim és tapasztalataim tömegéiben állandóan kezdtem és újrakezdtem, mint örök kezdő már az ellentétéé, a másfajta emberek sikerében sem bízhatom? Még azt kelljen hinnem végül hogy úgy helyes az élet, ahogy én élem? Hogy az ember üljön föl erre a veszekedett körhintára, amely összevissza dobálja és végül ott teszi le, ahol fölült rá? Schwimmer igazgató ur a fogházban! Életemből egy állmot veszítettem el! — Megalakult Budapesten a Mussolinit iidvözlö országos bizottság. Budapestről jelentik: A magyarországi Társadalmi Egyesületek Szövetsége által megindított országos mozgalom, amelynek célja Mussolini olasz miniszterelnököt tízéves konmányra- jutásának alkalmából üdvözölni, munkájával már annyira előrehaladt, hogy megkezdhette szervezését annak az országos bizottságnak, melynek feladata lesz Magyarország küldöttségét összeállítani, vezetni és az összegyűlj lőtt aláirásokat az olasz miniszterelnöknek átnyújtani- Az országos bizottság elnökévé bizáká Puky Endrét, a képviselőház alel nőkét választották meg, aki az országos bizottsá'g vezetését átívelte. Az országos bizottság tagjaiul az egyházak főpapjait, a vármegyék és városok fő- és alispánjait, a polgármestereket, a magyar társadalom vezető egyéniségeit és a sajtó képviselőit, fogják felkérni. A többszáz kötetre menő emlékkönyveket ez év őszén fogja Rómáiban egy népes küldöttség az olasz miniszterelnöknek átnyújtani.