Prágai Magyar Hirlap, 1932. június (11. évfolyam, 124-148 / 2937-2961. szám)

1932-06-12 / 134. (2947.) szám

4 1988 jtrnfatf 12, -raatotta^ Madáchnak van igaza Irta: SCHÖPFLIN ALADÁR A ^budapesti Pcn-kongreeszuson a külföldi írók között a legnépszerűbb alakok egyike volt egy hollandus írónő, Io Tan Ammens-Küller. Érett szépségű, pompás termetű asszony, az élet virágzó koráiban. Előkelő Ízléssel öltözik, ért az öltözködéshez, mindenén meglátszik, hogy az élet szépségeihez és 'keüemességeiiez is ért. Ahogy társaságiban mozog, 'beszél, mo­solyog. azon az első pillanatra megérzed az ön­tudatos, tánsadalmilag fölényesen biztos nőt Ezenkívül kitűnő író. Náionk kevesen olvasták a könyveit, de akik olvasták, nagy dicsérettel szóltak róla. Németországiban nagy olvasókö­zönsége van, egyik-másik könyve 150.000 pél­dányiján kelt el. Hogy tehetséges író, azt ne­gyedórái beszélgetés ntán is meg lehet állapí­tani róla. betegséget kiirt, nem támad-e helyette egv se­reg más? A felelet valószínűleg tagadó. És az orvos mégis kutat, dolgozik, bízik tovább, fog is az. idők végtelenségéig, birkózik a betegség­gel, ha a birkózás mindig eldöntetlen marad is. Miért? Mert ha föladná a. harcot, a. betegség lenne úrrá a világ fölött s elpusztulna az élet. Mindig Madáchnak lesz igaza. A küzdelem cél­talan, az emberböldogitás illúzió, de nem a cél a fontos, hanem a küzdelem és a hit a küzde­lemnek, ha nem is eredményében, hanem a meg­létében. A boldogtalanság mindig újra támad, ezer uj alakban, ha földhöz vágják, újra föl­pattan. fis mi birkózunk tovább, vég nélkül, mert ha nem birkóznánk, nem is élnénk. Már pedig egyet biztosan akarunk: élni. £3 A CSEHEK mint a kisebbségi fogok védelmezői Irta: ALMÁSY MIHÁLY A pillanatkép, melyet róla kaptam, eléggé in­gerelt arra, hogy elolvassam azt a könyvét, amely németül a legnagyobb sikert, aratta. A CoomveJt-osalád asszonyai a címe. Egy hollan­dus patrieius-e&alád asszonyainak története van benne elmondva négy nemzedéken át. Az első nemzedék, a múlt század első felében, mikor a gépek kezdték kiszorítani a hagyományos kéz­műipart, még a merev konzervativizmus álla­potában él, szinte bibliai fegyelemben. A család feje abszolút kéoyur, a puritanizmus minden ridegségével, vakon ellenez minden újítást a maga ipari üzemében, a családijában a nők tel­jesen ki vannak szolgáltatva neki, hatáskörűk kizárólag a háztartás apró-cseprő, de fáradsá­gos és naivul túlbecsült teendőire van korlá­tozva, férjhezmenésük dolgaiban az apa kö­nyörtelenül dönt, nem törődve azzal, hogy a leány utálja-e, vagy szereti a vőlegényjelölket. A nők pedig ezt tűrik s ha támad is 'bennük, leginkább szerelem hatása alatt, lázadó érzés, nincs erejük föllázadni. Eszközük sincs rá, mert tudatlanok, képtelenek mindennemű kenyérke­resetre s a. középosztály társadalmi fölfogása megvetéssel sújt le a kenyérkereső nőre. De már a fölszabadulás vágya benne van a fiatal­ságban és keserű konfliktust teremt a szülők és gyermekeik között. A következő nemzedék már a nők függetlenségi harca: a fiatal leányok bátrabb és elszántabb része föllázad, kenyérke­resetre törekszik, akárha szakítani is keli szü­leivel, a családi fegyelem már 'bomlik s a fiatal nők az egész férfinem gunyija és gyűlölködése közben tanul, dolgozik, be akarja bizonyitani a férfiakkal való szellemi egyenrangúságát, füg­getlen emberi életet akar élni. A hollandus nők függetlenségi harcának hőskora ez, amely, úgy látszik, sokkal élesebb volt á konzervatív pro- testáns Hollandiában, mint például nálunk, ahol sokkal később, 6zinte észrevétlenül folyt le. A második nemzedék leányain, a harmadik nem­zedék már kiharcolja a maga helyét, elfoglalja a maga terét az összes munkahelyeken, még a politikában is. Eddig úgy hangzik a regény, mint egy hősi éposz, egy női Iliász, amelyben szoknyás aohilok hosszú, keserű küzdelem után beveszik a munka és szabadság férfiaktól védett Trójáját. Az eposznak azonban nincs meg a poétika által megkívánt happy endje. A harc véget ért, a nők honfoglalása befejezett ténnyé vált. És most le kell számolni azzal a kérdéssel, hogy érdemes volt-e? Érdemes volt-e annyi könnyet, munkát, szenvedést, küzdőimet pazarolni a harcra? Boldogabb lett-e az emberiség, vagy legalább a női fele a honfoglalással? Az Írónő erre a kérdésre megfelel azzal, hogy a regény utolsó részében megmutatja a mai nemzedék sorsát. A politikában sikereket halmozó asz- szony öregedő korában rájön arra, hogy rette­netes árat fizetett: elvesztette férjével azt a legbensőbb kontaktust, amely egyedül képes egy férfit megtartani a nő mellett egy életen át, s elvesztette gyermekeivel azt a bizalmas- ságot, amelyet apró kis gyöngédségek teremte­nek anya és gyermekei között: az anya kedves arcának a beteg gyermek fölé 'hajlása, a kicsi­nyek. naiv fecsegésének megértő meghallgatása, az anya által személyesen melegített és beho­zott pohár tej, — és még számtalan apróság, amire a közéletben szereplő nő nem ér rá s ezért elveszti a gyerekek igazi intimitását. A leányok egészen modernek, a szülőiket az ide­genek tárgyilagosságával nézik, intimitásuk merő társadalmi illem, magúik pedig minden modern műveltségűk, psyclhoanalizisük, fölvilá- goeadottságuk, magaviseletük minden szabad­sága. mellett nyugtalanul vergődnek, nem talál­ják a helyüket az életben, mert nincs erkölcsi tartalékuk, amit a család ad a nőnek. Fölbom­lott a család régi fogalma és szeretető és nem tudták a helyéibe tenni semmit, ami pótolhatná. Érdemes volt-e tehát? A régi boldogtalanság megmaradt, csak formáiban változott. Érdemes volt-e annyit küzdeni, szenvedni, dolgozni há­rom nemzedéknek, hogy a negyedik másképp legyen boldogtalan? Az írónő erre melancholi- kus váll von ogatással felel. És most ott vagyunk, amiért erről a szép re­gényről ilyen hosszan írtam. Az örök kérdés: iehet e az'embereket boldogítani? Ha eltávolít­juk a jelen boldogtalanságának intézményes okait, elértünk-o ezzel valamit? Nem támad­nak -e uj, talán még nagyobb boldogtalanságok az <1 távolítottak helyett? Érhet-ö célt a soha mer nem szűnő küzdelem? A helyzet ugyanaz, m;:<t az orvostudományban. Ki fogja-e valaha irtani orvos a betegség tényét? És lm egy Ez a rám — mit tagadjuk — kissé furcsán .hangzik, mert hiszen a prágai kormányzat mindig abban a táboriban áilott, amely a ki­sebbségek nemzetközi védelmének ikáterjesz­tését fölösleges dolognak tekinti. Kramár a békekonferencián erősen állást foglalt a ki­sebbségi szerződések megkötése ellen, Be- nes pedig ismételten, így legutóbb 1929-ben a jugoszláv, román, lengyel és görög kor­mánnyal együtt mindent elkövetett, csakhogy Dandurand és Stresemann javaslatait a Nem­zetek Szövetségének tanácsa el ne fogadja. A belpolitikában is a cseh pártok következete­sen elvetik az olyan javaslatokat, melyek a nemzeti kisebbségeknek a köztársaság alkot­mányában biztosított jogok bármily csekély kiterjesztésére i's irányulnak és a parlament magyar, német, lengyel és ruszin képviselői­nek 1930 április 3-án benyújtott ama javas­latát, hogy a nemzetgyűlés a kisebbségi kér­dés tanulmány ozására és megoldására bizott­ságot küldjön ki, a mai napig sem engedték napirendre tűzni, jóllehet azt azok a német pártok is aláírták, amelyek a kormánykoa- liciióban helyet foglalnak. Egészen másképpen viselkedik azonban a cseh közvélemény és a prágai sajtó akkor, ha nem a belföldi, nevezetesen a magyar és német 'kisebbségekről!, hanem külföldi szláv minoritásokról van szó. Az olaszországi szlo­vének minden sérelmét a magukénak tekin­tik a csehek, nem törődve azzal, hogy ezzel az olaszok ellenszenvét hívják ki maguk el­len. Legdédelgetett ebb kedvenceik a lausitzi szorbok, minden valószínűség szerint azért, mivel ez a szláv nép valamikor, a középkor­ban a cseh koronához tartozott és a esetiek­ben ma is régi történelme emlékét ébreszti föl. Róluk mondotta Masaryk azt, hogy ez az egyetlen szláv nép. amelyet a világháború nem szabadított fel. A lausitzi szorb szoko- listá'k különböző ünnepségeire a cseh Szokol megfigyelőket szokott kiküldeni, azok részé­re alkalmas vezetők kiképzéséről gondosko­dik és a tavaly hús vét kor Bausenben tartott ünnepségeken a Prága képviseletében meg­jelent Pata a stzorbók helyzetét a szlovákok háboruelőtti helyzetével hasonlította össze. Talán egyszer megérjük még azt is, amikor a prágai nyelvészek ki fogják jelenteni, hogy a szorb nyelv voltaképpen nem egyéb, mint a csehszlovák nyelvtörzs egyik ága és követ­kezésképpen a szorb nép is csak egyik része a nagy csehszlovák nemzetinek. Ha Prága ennyire szivén viseli a lausitzi szorbok sorsát, el lehet képzelni, hogy meny­nyivel több figyelmet szentel a szomszédos államokban élő cseh és szlovák kisebbségek­nek. Minoritáéi szempontból csak a legna­gyobb dicséretet érdemli meg az, hogy a csehszlovák kormány az Ausztriában és Len­gyelországban élő cseheket és szlovákokat hivatalosan is felkarolni igyekezett akkor, amikor az osztrák kormánnyal Brünnben és Karlsbadlban, a lengyel kormánnyal pedig Varsóiban külön szerződést kötött a kölcsönös, kisebbségek védelmére. Ausztriában, ahol mintegy százezer cseh és szlovák él, a bécsi csehek részére a város tizenhárom elemi nép- és hat felsőbb isko­lát létesített, azonkívül a csehek, akiknek társadalmi munkáját a „Ceské Srácé*1 (Cseh szív) egyesület igazán elsőrangúan szervezte meg, saját költségükön tizenhat óvo-dát, öt népiskolát, két középiskolát és két kereske­delmi iskolát tartanak fenn. Az osztrák kor­mány nagy előzékenységét mulatja, hogy Dé- rer Iván csehszlovák iiskolaügyi miniszter tavaly nyáron meglátogathatta, sőt valóság­gal inspirálhatta a bécsi cseh iskolákat. Az osztrák kormány nem gördít akadályt az elé sem, hogy a prágai Komensky-egyesület segélyeket küldjön ezeknek az iskoláknak és igen jellemző, hogy ez az intézmény az 1931 —1930. években mintegy 3.2 millió koronát juttathatott az osztrák fővárosban élő csehek tanintézményei részére. Cseh részről azon­ban ezzel, sincsenek megelégedve és — mint a kisebbségi kongresszus tavaly kiadott hely­zetjelentéseiből kitűnik — fölpanaszolják; hogy a Becs városa állal létesített nyilvános iskolákban jobbára idegen nemzetiségű taní­tók; nevelik a gyermekeket, a bizonyitványo- kat német nyelven állítják ki. sőt — horri- bile di'efju — a gyermekeket kizárólag cseh nyelven tanítják, a német nyelvet pedig kö- Mezü Ián tárgy gyanánt sem adják elő. Bol­dog, akinek csak ilyen panasza van! Lengyelország cseh lakosait a Kóménaky- egylet ugyancsak meg akarja tartani cseh mivoltukban.. A prágai lapokban gyakran ol­vashattunk felhívásokat, amelyek arra szólit- O'ák fel a cseh társadalmat, hogy adakozzék a volhiniai cseh iskolák részére. Tavaly ősszel az egyesület azt a célt tűzte maga elé, hogy tízezer koronát teremtsen elő a volhiniai cseh iskolák tanítóinak fizetésére, amelyet a lengyel kormány állítólag beszüntetett. Mindnyájan élénken visszaemlékszünk még azokra a népgyülésekre és tüntetésekre, ame­lyeket a ,,Slovenská Liga11 az elmúlt év nya­rán a magyarországi szlovákok érdiekében ■rendezett, valamint a Békésből emigrált és jelenleg Pozsonyban élő Hrdlicka szereplé­sére a tavalyi genfi kisebbségi kongresszu­son. A magyarországi szlovákok helyzetét mi másként látjuk, minit a cseh és szlovák sajtó, de ez alkalommal nem óhajtunk ennek a kérdésnek a részleteibe 'belebocsátkozni, ha­nem ehelyett inkább azzal akarunk foglal­kozni, hogy a cseh és szlovák lapok milyen magatartást tanúsítanak a szövetséges jugo­szláv és román államokban élő szlovákokkal szemben. Amikor a „Slovenská Liga11 a magyaror­szági szlovákok érdekében rendezett tünteté­sei lezajlottak, a Beneshez közelálló „Lidové Noviny11 azt a jelszót adta ki, hogy ezek után fokozott érdeklődést kell mutatni a más or­szágokban élő szlovákok iránt is és azt irta, hogy a jugoszláv hatóságok nem tanúsítanak kellő barátságot a jugoszláviai szlovákokkal szemben. Már előzőleg a félhivatalos „Cesko- slovenská Republika11 éles támadást intézett ia .jugoszláv kormány elleu, hogy azokat az engedményeket, amelyeket német állampol­gárainak megadott, a többi kisebbségre nem terjeszti ki. így különösen kifogásolta azt, ihogv a cseheknek és szlovákoknak nem sza­bad népszövetségi ligát alakitaniok, amiből az látszik következni, hogy Prágában a két állam között fennálló szövetségi viszony elle­nére is szívesen látnák, ha a jugoszláviai cseh és szlovák kisebbség kérdése a nem­zetközi nyilvánosság elé kerülnéuek. A po­zsonyi félhivatalos „Slovensky Dennik11 pe­dig nem minden támadó él nélkül azt a kér­dést intézte a szabadkai kisebbségi intézet­hez, vájjon a délszláv államiban élő csehek és szlovákok helyzetéről mikor fog egy tár­gyilagos könyvet kiadni. Tavaly nyáron a pozsonyi egyetem Slúr-körének hallgatói ki­rándultak a Bácskába és Petrovioón szlovák kulturestét rendeztek, amelyről a „Slovák" azt irta, hogy felébresztette az ottani szlo­vákság nemzeti öntudatát. Legutóbb a Sze- irémségben kezdték meg az Ilok környékén élő szlovákok megszervezését, még pedig •Eszékről, ahol egy igen agilis csehszlovák kör működik. A jugoszláviai szlovák tanítók memoran­dumát, úgyszintén azoknak legutóbb Újvidé­ken tartott konferenciáját nemcsak a szlovák, de a cseh sajtó is élénken kommentálta és azonosította magát a memorandumban foglalt követelésekkel, amelyeket a csehszlovákiai magyarságnak is érdemes megismernie. A helyzet jellemzésére felhozzuk, hogy a jugo­szláv népszámlálás 174.466 olyan egyént mu­tat ki, aki „más szláv nyelvet11 beszél. A szlovákok számát a jugoszláv népszámlálás külön nem mutatja ki. Még ha fel is tesz- szük, hogy e „más szláv nyelvet beszélők" (felét a vajdasági és szerémségi szlovákok al­kotják, még akkor is arra az eredményre ju­tunk, hogy számuk nem éri el a százezer lelket. Ezek a szlovákok a csehszlovákiai kormánysajtó helyeslése mellett a többi kö­zött a következő iskolaügyi követeléseket tá­masztották a belgrádi kormányzattal szem­ben: 1. Az állami iskolákban a cseh és szlo­vák gyermekek részére külön osztályok léie- 'Sitendők. 2. a csehszlovák szövetség (Sváz) •saját költségén csehszlovák történelmi és egyéb tanfolyamokat szervezhessen, 3- a köz­ségi és városi iskolabizottságokba cseheket és szlovákokat is nevezzenek ki, 4. ahol leg­alább három szlovák osztály van, azok élére külön igazgatót állítsanak, 5. az -újvidéki ős zágrábi báni hivataloknál, valamint a bel­grádi i skol aügyi minisztériumnál szlovák tanügyi referenseket nevezzenek ki, 6, a tan­könyvek kérdésének szabályozása érdekében a tanügyi hatóságok a „Ő'viiz"'-zel, szükség Fontos Budapestre utazók részére Szállj • a m e jj a Merán szállóban Berlinitér 7. (Nyugatinál) Budapest legjobb helyén fekvő modern szállója Lift, központi fűtés, hideg és meleg folyóvíz, fürdők, tele­fonos szobák, kávéház-éttercrn 1 5rebák 4 50 P, Pensiók 8 P-tő* Egy ágynál 10, két ágynál 20*V 9 engedifiCDy e láp olvasóinak j i esetén a prágai állami könyvkiadó hivatallal lépjenek érintkezésbe, 7. az újvidéki és egy másik tanítóképzőbe legalább tiz cseh é. •szlovák jelöltet vegyenek fel, kik a csehszlo­vák nyelviből, irodalomból és történelemből •hetenként legalább ötórás előadásokat hall­gathassanak és 8. a cseh és szlovák iskolák igazgatói csak olyan egyének lehessenek, akik ezeket az intézeteket, végezték el és a cseh­szlovák nyelvet tökéletesen bírják. Látjuk tehát, hogy a csehszlovákiai magyarság szá­mának legfeljebb egy tizedéi kitevő jugoszlá­viai cseh és szlovák kisebbség egy sor oly ■követeléseket támaszt az államtoatalommrl szemben, amelyekre a szlovenszkói és ru- szinázkói magyarok még gondolni sem mer­nek. Mit szólnának például Prágában ahhoz, ha mi azt kérnők, hogy a tanügyi hatóságok a budapesti államnyomdától rendeljenek tan­könyveket a magyar iskolák részére, vagy ■hogy az iskolákban a magyar történelmet ta­nítsák? De sajnos, a szlovenszkói és ruSzin- ■szkói magyarság azt is hiába kéri, hogy 'a pozsonyi iskola ügyi referátumhoz, az ungvári iskol aügyi osztályhoz és a prágai iskolaügyi minisztériumhoz magyar tanfelügyelőket osz- szainak be, hiszen — magyar tanfelügyelő az egész köztársaságban egyellenegy sem akad­Romániában Winkler számításai szerint 26.884 szlovák él, ami a lakosság 0-2 száza'-' •lékának felel meg. A pozsonyi kormárnysájtó- ólén a „Slovensky Dennik“-kel mégis ál-lá&üJ dó figyelemmel kiséri az ottani szlovák ki­sebbség helyzetét. Különösen Nagylak köz­ség szlovák lakosságának sérelmeit pana­szolja fel és amikor a nagylakiaknak arra az emlékiratára, amely az oltani szlovák is­kola részére szlovák Igazgatót követelt, a bu­karesti kormány azt a választ adta, hogy az emlékiratot teljes mértékben magáévá teszi és jóváhagyja, a cseh agrárpárt szlovák szó­csöve jónak látt'a megjegyezni, hogy a buka­resti minisztertanács határozata ellenére az alsóbbfoku tanügyi hatóságok azt a titkos utasítást kapták, hogy azt ne hajtsák végre. A megütközés hangján foglalkozott a szlo­vák sajtó azzal az esettel is, amikor Tipar községben egy tanítót a román hatóságok fel­függesztettek.' De vájjon mit szóljunk ahhoz. hogy a szintén romániai nagylaki „Slovensky Tyzdennik11 egy cikke, amelyet a „Slovensky Dennik11 is átvett, szemére vetette a prágai iskolaügyi minisztériumnak, illetőleg minisz­ternek, hogy a nagylaki szlovák iskolák sze­rencsétlen helyzete miatt a minisztériumot nagy mulasztások terhelik, mivel az minden támogatást megígért, de arról azután teljesén •megfeledkezett. Feltéve, hogy a kél szlovák lap nem légből kapott Ígéretekre utalt, fel­merül az a kérdés, hogy egy csehszlovák mi­niszter miként tehet Ígéreteket egy más ál­lam polgárainak, még ha azok nemzetisége történetesen -meg is egyezik az iskolaügyi mi­niszter úréval? Ha a cseh és szlovák sajtó a jugoszláviai és romániai cseh és szlovák kisebbségek sor­sát szivén viseli, azok érdekében állandóan sikraszáll, jogaikra féltékenyen vigyáz é- •még a szövetséges kormányokkal is perbe bocsátkozik, amikor úgy látja, hogy7 azok igazságtalanságot követnek el a fajtestvérek kel szemben, ezért legkevésbé mi teszünk neki szemrehányást, akik állandóan a ki­sebbségek érdekében harcolunk. Más kérdés ipersze az, hogy mit szólnak ehhez Bukarest­ben és Belgrádiban, ahol a prágai és pozso­nyi lapokat bizonyára színién igen figyelme­sen elolvassák? Éis még fogasabb kérdés az. hogy az a cseh és szlovák sajtó, amely joggal kéri számon a jugoszláviai és romániai cse­hek és szlovákok helyzetének minden rósz- szabfoodását, miért hallgatja agyon a szloven­szkói és ruszinszkói magyarok legsúlyosabb panaszait is. Tizennégy esztendő alatt miért nem emelte fel ez a sajtó akárcsak egyetlen egyszer is tiltakozó szavát, a magyarok érde­kében, sőt egyrészc miért, tapsolt olyan han­gosain, ha a magyarságot olyan sérelmek ér­lék. amelyeket később a csehek barátai is elítéltek. Vájjon miért?!

Next

/
Thumbnails
Contents