Prágai Magyar Hirlap, 1932. május (11. évfolyam, 101-123 / 2914-2936. szám)

1932-05-31 / 123. (2936.) szám

^PKWm-7V\ACÍmHIHL^ 1932 május SÍ, kedd­tHiREK^, k> ^ '-V " T*S**R n Május Í Kedd-JMjjmigl | —Wü—WPM Balho vezetésével olasz repiilőraj korul akarja repülni a iöídeS Róma, május 30. Az olasz légügyi tényezőik rendkívül merész tervnek megvalósítását ké­szítik elő. Jövő tavasszal tizenkét olasz repülő­gép _, S. 55 tipoisu —« körülrepülné a földet. A raj vezetését maga Balbo légügyi miniszter venné át. A vállalkozásban tölbbnyire azok vennének részt, akik a múlt esztendőben az olasz és a brazíliai partok között repülték át az Óceánt. Közelebbi terv az, hogy junius 15-iki és julius 17-iiiki starttal kétszer körülrepülnék Afrika partjait. Ebben a vállalkozásban 30, vagy 40 Caproni-repülőgép venne részt. Mihelyt az időjárás megengedi, a Garda-tó körüli idő javítási rekordropülést végeznének a olasz repülők. Negni hadnagy- ki már kísérleti repülések alatt 745 órakiiotméteres sebességet ért et> 750-re akarja javítani a rekordot.-— A magyarság pártjainak fölényes győzel­me a máiiyóci községi választáson. Kassáról jelentik: A nagykaposi járásban levő Matyóé községben e napokban tartották a községi képviselőtestületi választást, amelyen szövet­kezett ellenzéki pártjaink 15 mandátumból 9 mandátumot szereztek. A választás eredmé­nye a következő: agrárpárt 3 mandátum, 5 mandátumot kapott a magyar nemzeti párt és az országos keresztényszooial ista párt egye­sített közös listája (Vályi János gazdálkodó, Jankó vics János gazdálkodó, Persely István gazdálkodó, iíj. Bumbák János gazdálkodó, Czap K. János gazdálkodó), 3 mandátumot az agrárpárt, 2 mandátumot Jáger György pártja (agrár), a kommunista párt nem ka­pott mandátumot, Czap Gábor János pártja (agrár) 1 mandátumhoz jutott; a magyar nemzeti párt önálló listája 4 mandátumot kapott (Filip Péter gazdálkodó, id Fiiáp Ist­ván gazdálkodó, Jáger János gazdálkodó, id. Filip Sándor gazdálkodó). Mivel a magyar­ság pártja abszolút fölényben van , a község bírája valószínűleg Vályi János, az eddigi magyar nemzeti párti bíró lesz. — Halálozás. Özvegy Kovács Bélámé szül. Kun- begyesi Andorkó Mária hosszas beteges-kedés után 77 éves korában a magyarországi Zsupán község­ben elhunyt. Nagy családja és kiterjedt rokonság gyászolja. — Keresztény szocialista pártgyülés Király­helirfecen. Kassáról jelentik: A bodrogközi járás keresztényiszocialista pártszervezetei a napokban sikerült gyűlést tartottak Király- helmecen a tavalyi fagykárok és az ezidei árvízkárok ügyében. Megállapították, hogy az országos hivatal által kiutalt segélyek telje­sen elégtelenek és némely községben egyes károsultak mindössze 10—20 koronás segé­lyeket kaptak A gyűlésen, amelyen részt- vett Fleischmann Gyula dr. tartománygyü- lési képviselő és Derfinyák Gusztáv központi titkár, községen kint összeírták a szenvedett károkat és a segélyeket, amelyekben egyes községek és a károsultak részesültek. Az ér­dekelt községek érdekében a közeljövőiben interveniálni fognak Prágában a párt tör­vényhozói és az országos hivatalban a tartó- mánygyölési képviselők. A járást a sok ele­mi csapás annyira tönkretette, hogy a lakos­ság nagyrésze úgyszólván koldusbotra jutott és a legsürgősebben szükségük van nagyobb mérvű segítségre, adómoratóriumra és adó- könnyítésekre. A megjelent kiküldöttek megnyugvással vették tudomásul, hogy a ke­resztény szooialista párt ügyüket magáévá teszi és7 az összes hivatalos fórumokon eljár ügyeikben — A magyar nemzeti párt tisztujitása Nád­szegen. Komáromból jelentik: A magyar nemzeti párt nádszegi helyi szervezete a na­pokban tartotta újjáalakuló gyűlését s a kö­vetkező uj tisztikart választotta; Elnök Gom­bos Árpád, ügyvezető elnök Juhos Lápét, ál­éin ökök Szermek Dezső, Szőos István, jegy­ző Bugár Ágoston, pénztárnok Juhos Szilvesz­ter, ellenőrök Juhos Kázmér és Bugár Fe­renc. — Két letartóztatás a nyitrakörnyéki betö­rések ügyében. Nyitrai tudósitónk jelenti: Teg­nap este letartóztatta a csendőreég Galó János és Zaján József köröskényi legényeket, akiket számos betörés és lopás elkövetésével gyanúsí­tanak. Napokkal ezelőtt Schwitzer földbirtokos gazdaságából több értékes fajbárány tűnt el és ez a lopás vezette nyomra a csendőrséget. A letartóztatott) legényeket az ügyészségnek ad­ták át. Vasárnap ünnepelték Kőszegen Jurisics Miklós törökök elleni győzel­mének négyszázados évfordulóját Az ünnepségen a magyar kormányzó is megjelent és beszédet mondott Kőszeg; május 30. A város tegnap ünne­pelte négyszázéves évifordulóját Jurisics Miklós dicső haditémyének, almikor Kőszeg váróban maroknyi csapatával hónapokon át feltartóztatta a Becs ellen vonuló törökök 250.000 főnyi seregét. A nagyszabású ün­nepségen, aimely a kőszegi várban folyt le, megjelenít Horthy Miklós kormányzó is, aki ajz elhangzott üdvözlő beszédre a követ­kezőképpen válaszolt: — Négyszáz esztendő alatt nagyot fordult a történelem kereke. Ma nem bástyái oko­kon és lövészárkokban, hanem a létfemtar- tás küzdelmeiben van szükség a hősiesség erényére. Mindnyájam reméljük hogy a jö­vendő nemzetközi konferenciáknak lesz bá­torságuk a nehéz helyzetet radikálisan meg­oldani. De ha ez nem sikerülne, akkor sem leszünk mi a legnehezebb helyzetben, mert agrárállam lévén a nemzet megélhetése biz­tosítva van, a rendről és a nyugalomról pe­dig gondoskodni fogunk. Kőszeg, május 30. Vasárnap éjszaka a ne­gyedik oamtennáriumát jubiláló Kőszeg vá­rában tűz tört ki. A tűz az egyik mellék­helyiségben keletkezett, ahol nagyobb fa- készlet volt elraktározva. Valószínű, hogy az ünnepség alátt megeredt eső elől idehu- ződott emberek valamelyike gyufát vagy égő cigarettát dobott el és ez okozta azután a tüzet- A padlás gerendái miég hétfő délben is égnek. Milyen lesz az a „derék uj világ?” Eomló atomok — Hypnopaedia — Üvegben tartott gyermekek A jövő fejlődés torzképe egy szatirikus utópia görbe tükrében London, május hó. Francis Liglitfoot gazdag fiatalember. Huszonöt esztendős. Fizikus. Gyermekkora óta szereti a ma­gányt. Sokat dolgozik. Minden pénzen vehető se­gédeszköz rendelkezésére áll, de tehetsége is van. Egyéb jó tulajdonságai mellett pedig unokaöccse ez angol miniszterelnöknek. Az egyik szép napon azután rendkívüli felfedezésre bukkant a szorgal­mas tudós. Kitalálja, hogy miképpen lehet az atom­ban rejlő energiákat felszabadítani és hasznosítani. A nagybácsi is meg van győződve a találmány kor­szakalkotó jelentőségéről. Minisztertanácsot tartat, ahol a kormány tagjaival megbeszéli, hogyan lehet­ne a világraszóló találmányt úgy felhasználni, hogy az az emberiség hasznára legyen, de katasztrófát sehol se okozzon. Ligíhiíoot maga is bizonyos áhí­tattal tekint találmányára s azt hiszi, hogy egy cso­daszer van kezei között, amellyel az emberiséget ki fogja szabadítani a munka rabszolgaságától. Lelke­sedése önzetlen és egeaitált. A csak tudós nagy- szemű, egyszerű gondolkozása és naiv tudása nem ismeri még az embereket. Sem a társadalom össze­tételeit, s abban az elképzelésben ringatózik, hogy államférfiak képesek lesznek néhány hét alatt oly tervet kidolgozni, amely révén találmánya a földre varázsolhatja a menyországot. Mint minden tudós, Lightfoot is azt hiszi, hogy a labor a tóriumban va­gyunk, amikor az életiben kell járnunk. Ott ő a mes­ter, de a Downing Streeten, a kormánytanácskozá­sokon már erős hátránnyal indul hősünk. Csak a szándéka eltökélt: találmányának az egész emberi­ség javát kell szolgálnia! A derék, bús öregek eleinte kételkednek. Light­foot tapintatlan arroganciája és belső pneggyőző- déses terve csak megerősíti a minisztereket ebben az érzésben. A miniszterelnök-nagybácsi, valamint a belügyminiszter, Evelyn Artbur (kedves filozó­fus természetű, aranyos ur) azonban ráveszi a kol­legákat, hogy a kérdést alaposan meg kell vizsgálni. A minisztertanács erre néhány hétre elnapolja ma­gát. Lightfoot pedig megígéri, hogy a következő na­pokban senkinek sem fog szólni találmányáról. A hős: „magukhoz jöttem, hogy az embereknek végre méltó házat építsek. Magukon van a felelősség!" Ezekkel a szavakkal rohan laboratóriumaiba Fran­cis. Szegény fiú! Egy hét múlva ismét a zöldposztónál találkoznak. Az aggastyánok csodákat éltek meg a tudomány demonstrációinál és bóbiskoló gondolataikat egy­szeriben felrázta az egész civilizációért hevülő lel­kesedés. Akadnak azonban finnyáskodók, kicsinye­sek is, akik a ,ydolgot‘‘ veszedelmesnek ítélik. Fel­horkannak. „Semmiesetre sem szabad az emberi­séget ilyen megrázkódtatásoknak kitenni!" És rá akarják venni Lightfootot, hogy álljon el találmá­nya hasznosításáról. Sőt egyezzék abba is bele, hogy elpusztítsák laboratóriumát. „Mindenáron ár­talmatlanná kell tenni az izgatott fiatalembert!" A miniszterelnök nagy meglepetésére Evelyn Ar- thur bácsi is megszavazza a drákói rendeletet. Sze­rényen azonban nem titkolja aggodalmait: „a lelkes fiatalembert nem lesz könnyű rábírni, hogy talál­mányát feladja." Ami késik, nem midik. Lightfoot beront s fenyegetőzni kezd: ,Mult héten, amikor önök elé jöttem, remények­kel eltelt ifjú voltam. Ma férfi vagyok, akinek két­ségbeesése csaknem akkora, mint a maguké. Hét nappal ezelőtt az agyam tudta, de nem volt szivem elhinni a maguk gonoszságát. Éppen ezért: min­denre el vagyok szánva: Úgy hallom, hajnaliban agyon akarnak lőni, vagy élve eltemetni? Egyet azonban jól értsenek meg: vagy hajlandók holnap egy felelősségük tudatában vállalt programot ki­dolgozni, amelyet majd az én felügyeletem alatt visznek keresztül, vagy ha nem — Anglia holnap délben megszűnik." Felháborodott rémület dermeszti a minisztertaná­csot. A hős önmagából kikelve: — Ahol ez az ősi sziget volt, ott csak felszabadí­tott atomok fognak kavarogni. S mielőtt elrohan, még elárulja a kellemes meg­lepetést: „Ha bármi történne személyemmel, azon­nal elindítom a katasztrófát." Másnap délelőtt Lightfoot beesett arcával és szo­morúságával inkább ijesztő, mint félelmetes benyo­mást tesz. A legutolsó órák revellációkat jelentet­tek számára: rájött arra, hogy az ember még nincs a fejlődés azon fokán, hogy sorsának súlyát elbírja. Ezek a szavak Evelyn Arthurt mélyen meghatják és kérleli a fizikust, hogy tekintsen el szándékától, hagyja az embereket méltó környezetükben, mert képtelen lesz vágyaikat vezérelni. A hős inkább tragikus elbukásra is kész. Bejelenti, hogy tizenkét órakor megindítja szerkezetét. Tizenöt percnyi gon­dolkozás! időt enged, hogy magukba térjenek a vi­lág sorsának intézői, azután hulljon a férgese ... Veszélyben, szörnyű izgalomban, borban az igaz- 'ság. A jellemek szint vallanak. A katonahadügy- miniszterünk mindjárt cselekedni fog. Tudta ő jól, hogy a fiatal tudóssal még nagy baj lesz. Ezért re­volvert hozott magával és le akarja lőni — a ve­szélyt. Amikor Lightfoot. pont tizenkettőkor belép, el is dördül a lövés. Az exaltált élet összeesik. A tanáceasztalra fektetik, néhány pillanat alatt meg­hal. Kezében egy óraszerü szerkezet. Evelyn Artbur biztosra veszi, hogy ez a világbomlasztó masina. Fellélegzik a minisztertanács .. De jaj... Sürgönyt hoznak a miniszterelnöknek. „Jugoszláviában ugyancsak felfedezték a szörnyű találmányt". Az angol kormányt pedig hivatalosan meghívják a ta­nácskozásra, amelyen a világ összes államai részt fognak venni. Evelyn Artbur kezébe kapja Light­foot pokolgépét és rohan. Konferenciára készülő­dik ... CSECSEMŐK — VÉGTELEN SZALLAG0N 63(2. Ford születése után. Óriás, vörösen fényű, sötét szóiba. Tizenöt polc egymás felett. Minden polcon különböző szinü csészék. Végtelen szalagon, igen lassan mozognak előre. Meghatározott pontokon bizonyos anyagokat cseppentenek automaták az üvegbe. Minél tovább vándorol az epruveüta, más-más hőmérőt mutat a higanyoszlop ... Ilyen gyermekszobákban csinálód- nak Ford után 632-ben az emberek. A felsőpolcokon vannak az „alfák". Középsőkön a „béták", az alsón pedig a „gammák" stb. 2i27 napig tart, miig ezekben az üvegekben elkészülnek a csecsemők. Ez az élet „születése" ez uj világrendben! Nevelni is kell a kis nebulókat. Szisztematikus szaktudást a jövő életpályájára. Alapelveket a gyerekekbe! Nyolchónapos korukban egy szobában találjuk viszont a . csecsemőket. Gyönyörű rózsák és mesés képeskönyvek dzsungeljében. Madárdalt harsog a gramofon. Itt-ott egy akváriumban két­éltűek bizargatiják a gyerkőcök fantáziáját. Min­denütt mosolygó szemeket figyel — a tanár. A pedagógus. Ott áld a kapcsod ótábla előtt. Felszólítja az ápolónőket: „forgassák a könyveket kérem! Kapcsolják be ventillátorokat! X—2 virágillatot poriasszanak szót!" A gyermekek csendben csodál­koznak. Ide-oda mászkálnak a virágok felé, majd örömteli hangokat hallatnak. Ekkor a tanár: Pon­tosan figyelni!... A főápolónő megnyom egy kis gombot. Robbanás hallatszikj Szirénabugás vacog- tatja az idegeket. Cs-engettyüszó hallatszik. Bosch- kürtök harsognak és megszólal a sápadt tanár. „Kis vi 1 lámosáramúnal hangsúlyozzák kérem a feladatot." A főápolónő egy második gombot nyom meg. Borzalmas hangzavar. Kínokra torzulnak az előbb még örömteli arcocskák. A gyengébb ideg­zetű arcokban őrjítő kétségbeesés tündöklik ... A robbanások megszűnnek, a sziréna eláll... A kiS testeket görcsök rázzák... „Most ismét virágokat mutassanak nekik!" Az ápolónők engedelmesked­tek s amikor a rózsákat látják a nebulók össze­rezzennek, egyik se akarja többé megsimitanl a,' virágszirmokat. Edzik a „természetüket". Kiirtják a reflexeket, nevelik a tömeget. „Nem szabad meg-i 6zeretniök a természetet!" De a sportot, azt igen!! A legkomplikáltabb testgyakorlásokat mindennapi folytatólagosan, mert a sport rengeteg ipari ter­méket emészt. Közlekedésre biztatja a nyugodt embert. Nagyobb fogyasztásihoz! Csak ez a cél. Az alfákat magasabb állásokra trenírozzák, ők hivatottak a világ kormányzására. A béták már alacsonyabbrendü szellemi munkát végeznek. A deltáknál, ipszilonoknál, meg alig gondoskodnak szellemi igényekről. Utóbbiakat ugyancsak draszti­kus módon szoktatják le a betű élvezetéről. Sötét kamrában oly anyagokat csempésznek be idegeik­be, hogy semmi tudományos gondolkozásra agyuk nem képes. (Folytatjuk.) Legújabb közgazdasági hírek — Magánjelentés a pozsonyi terménytőzsdé­ről Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja.: A mai terménytőzsdén rozs és zab lanyhább, a többi cikkek változatlanok maradtak. Búza szi­lárdabb, a terméskilátások az eső folytán lé­nyegesen javultak, ezért búza és rozs későbbi szállításra ellanyhult. A terméskilátás tekinte­tében Nyugat szlovenszkón már most megálla­pítható, hogy az közepesnek ígérkezik. A mai terménytőzsdén nagy izgalmat váltott ki az egyik pozsonyi német lap cikke, amelyben a terménytőzsdéhez tartozó cikkíró a tőzsde egyik expertiz funkcionáriusát támadta meg. A terménytőzsdén megjelent kereskedők élénken követelték, hogy indítsák meg a fegyelmi eljá­rást ebben az ügyben. * + A prágai sertésvásárra felhajtottak 2771 ser­tést és pedig 2307 hízót, 92 nehéz sertést, 372 ár- tányt. Ebből történelmi országbeli volt 1186 hizó, selovenezkói 1121 hizó, jugoszláviai 259 ármány, ro­mániai 92 nehéz sertés és 75 ártány, magyarországi 38 ártány. Eladási árak: Történelmi országbeli hizó; 105 drb 6.50-6.90, 1033 drb 7—7.45 K, szloven- szkói hizó: 2 drb 5.50, 515 drb 6—6.90, 302 drb 6—7.20 K; romániai nehéz sertés: 50 drb 6.60, 26 drb 7.15 K; jugoszláviai ártány: 230 drb 6—6.90, 29 drb 7—7.30 K, romániai ártány: 21 drb 6.50— 6.70 K. magyarországi ártány: 19 drb 6.30 K. El nem adtak 350 hízót, 16 nehez sertést, 69 ártányt. A vásár lefolyása közepes volt. Az árak 1 kg. élő­súlyra, fogyasztási adó nélkül értendők. + A prágai állatvásárra fölhajtottak 932 szarvas­marhát és pedig 456 történelmi országbelit és 476 ezlovenszkóit. Eladási árak: Történelmi országbeli ökör: 1 drb 2.50, 10 drb 3.30—3.90, 37 drb 4-4.60, 1 drb 5 K, bika 101 drb 3—3.90, 48 drb 4—4,80 K, tehén 8 drb 2—2.80, 70 drb 3—3.90, 22 drb 4—4.50 korona, üsző 1 drb 2.50, 16 drb 3—3.90, 78 drb 4—4.80- 3 drb 5 K; szlovenszkói ökör 2 drb 2 60, 6 drb 3.50, 171 drb 4—4.90, 100 drb 5—5.40 K, bika 84 drb 3—3.90, 12 drb 4 K. tehén 2 drb 3 K, üsző 25 drb 2.50—2.80. 10 drb 3—3.20, 34 drb 4.30 —4.90, 11 drb 5—540 K. El nem adtak 39 törté­nelmi országbeli, 19 ezlovenezkói szarvasmarhát. A vásár lefolyása közepes volt. Az árak egy kilo- gram élősúlyra, fogyasztási adó nélkül értendők. + A berlini terménytőzsdén nyugodt irányzat mellett a következő árakat jegyezték: Búza 279— 281, rozs 195. zab 168-50—171, búzaliszt 32—35.50, rozsliszt 25.75—27.70, buzakorpa 10.75—11.25, rozs- korpa 9.50—10, viktoriaiborsó 17—23, kis étkezési borsó 21—24, takarmányborsó 15—17, peluska 16— 18, lóbab 15—47, bükköny 16—18, lenpogácsa 10.50, szárazszelet 8.80. — Legelő állatok túrták ki a földből a ko­máromi Szent András-templom elrabolt kelyiheit. Komáromi tudósítónk jelenti: Még az elmúlt év augusztusában történt, hogy barbár kezek betörtek a komáromi Szent András-templom sekrestyéjébe s értékes kegyszereket loptak el onnét. Két legértéke­sebb antik kelyhét lopták el a templomnak, majd a perselyeket törték fel a rablók s el­rabolták a szentségiházból a monst,randát is. A tolvajoknak nyoma veszett, de a dúsan aranyozott ezüst monstrandát novemberben, a kikötő melletti parkban véletlenül megta­lálták a földbeásva. A két kelyhet pedig most találták meg: állatok legelésztek a ki­kötő melletti park területén s az állatok ki­túrták a két értékes kelyhet a földből. Az állatok gazdája, Vauin Tereire né észrevette a földbeásott kegyszereket s átadta Majer Imre dr. pnelátus-piébánosnak, aki jelentést tett róla a rendőrségen. A rendőrbízottság ki­szállt a színhelyre, jegyzőkönyvet vett fel s újból megindítja a nyomozást a betörők kéz- rekeritése végett. — Huszonegyévi kényszermunkára Ítélték az „utolsó szardíniái banditát". Sassariból jelentik: Az itteni esküdtblróság' most Ítélke­zett a Giovanni Antomio Succu, az „utolsó szardíniái bandita" fölött, aki húsz éven át bujkált az üldöző rendőrhatóságok elöl. Succu annakidején ismert és rettegett alakja volt a szardíniái rablóvilágnak, lelkét számos gyilkosság, utónál lás és egyéb bűncselek­mény terheli. Húsz esztendőddel ezelőtt ma­gas jutalmat tűztek ki a fejére, a bandita azonban a hegyeik közé ve!te be magát s úgy elrejtőzött, hogy a hatóságok minden igyekezetük ellenére sem tudták kézrekeri- teni. Húsz év után egy besugás juttatta a ban­ditát a c&ehdőrség kezei közé. Az esküdtbi- róság most huszonegyévi kényszermunkára Ítélte. 1

Next

/
Thumbnails
Contents