Prágai Magyar Hirlap, 1932. május (11. évfolyam, 101-123 / 2914-2936. szám)

1932-05-15 / 112. (2925.) szám

19M májai lg, im&rnap. TRXGAlA^GtARFnULAP 13 ElftJI lallÁldlű a modern szépségápolásnak a teljeieo Cl9ll reiieiclc megtisztított arcbOi Amit ,,lvory' z arcvíz használata álta1 tök liftesei áu 0 g férhet, mert;„Ivory SklnFood“ á ^[f arcbőrének mindeo pórusába beható ■ tisztítja,:* isszehuzza éfarcbörOi) ■ 8 i izüksóges tápanyagot nyújtja. A ,,tvory arc vízzel1' (kö. IV— nagy Cv. ■ telj 3 »*—) ápolt arcára használjon: „Ivory"olajos éjjeli Crémet kö. 12*— 8 4* . t rory:‘ puderbaais Crémet nap­palra kö. 12 ­Savor gyógyszertár BratHlava, Mosiová 2 — Érettségi találkozó. Felkérem azokat a Szlovemszkó területén lakó volt osztálytár­saimat, akikkel 1892d>en, 40 évvel ezelőtt tettünk érettségi vizsgát a premontrei kano­nokrend kassai főgimnáziumában, hogy a f. évi június 7-ón Gödöllőn, a premontrei ka­nonokrend rendiházában megtartandó találko­zóra jelentkezni szíveskedjenek a következő címre: Diószegfhy János, ny. belügyi állam­titkár Budapest, VIII. Sándor-tér 4., vagy pe­dig alulírottnál Fejér Miiksa dr. ügyvéd, Bra- tislava — Pozsony, András-u. 5. Polio szappan ^minden mosáshoz ! ; * — A szélhámos vamrógépügynök cs a kétszdír eladott varr égép. Nyitrai tudósítónk jelenti: Gyú­rók József boánki gazda múlt évben egy varró­gépet rendelt Sdhmiedt Vencel csehországi ügy­nök tői. Később sztornírozta a megrendelést, a cég ennek ellenéire leszáll it ott a a gépet, amelyet Gyú­rók helyett az ügynök vett át a vasúttól s az át­vételi elismer vény re ráhamisitotta a gazda nevét. Az ügynök azután értékesítette a varrógépet s a vételárat felélte. Emiatt a nyitrai bíróság elé ke­rült, amely hét havi fogházbüntetést szabott ki a csalás miatt már többizben büntetett ügynökre. xx Felhívjuk az Athenaeum 13-koronás könyvsorozat igen tisztelt Megrendelőit, hogy a sorozatnak eddig már hét megjelent kötete rak­táron van: Ursula Parrott: Ex-feleség, Móricz Zsigmond: Forr a bor, Werfel: Nápolyi testvérek, Bródy Lili: A Manci, Vicki Baum: Helén dok­tor-kisasszony, Szitnyai Zoltán: Nincs feltáma­dás, Földi Mihály: Isten országa felé, így tiszte­lettel kérjük a könyvek elküldése végett azok árait hozzánk beküldeni. P. M. H. kiadóhivatala, Praha II., Panská ul. 12. — Kétszer tizennégy napi fogház egy gyermek haláláért. Nyitrai tudósítónk jelenti: Oszlány köz­ségben Salzberger Jenő szeszfőzdéjének udvarán Frank János hároméves kisfiú játszadozás közben beleesett a vízmedencébe cs megfulladt. Gondat­lanságból okozott emberölés címén indult meg az "éljáras a gyermek anyja és a szeszfőzde tulajdo­nosa ellep, az utóbibi ellen azzal az indokolással, 'ahogy a medence nem volt megfelelően elkerítve. A bíróság mindkét vádlott bűnösségét megállapította s úgy a gyermek édesanyját, mint a szeszfőzde tu­lajdonosát. 14—14 napi fogházbüntetésre Ítélte. Dr. POUR NÖORVOS, Praha II., Jungmannova tf. 4. Rendel 4-6. Tel. 309-02 — Éjiéikor belőttek a nagycétényi jegyző abla­kán. Nyitrai tudósítónk jelenti: Nagytétény község lakosságát nagy izgalomban tartja egy éjszakai gyilkos merénylet, amelyet ismeretlen tettesek Se- veila István községi jegyző ellen kíséreltek meg. Éjféltájban kétszer belőttek a jegyző hálószobájá­nak ablakán. Az egyik golyó az ágy felett a falba fiiródott, a másik a szekrénybe A jegyzőnek sem­mi baja sem történt, bár kétségtelen, hogy a go­lyókat neki szánták. A csendőrség a jegyző hara­gosai között keresi a merénylőket. Masszázs, fürdő, manikűr, psd.kür Praha El., Vodickovall. — ököllel leckéztette meg a nádpálcás tanítót — hathavi fogházat kapott. Rimakokováról je­lentik: A testi fenyítés divatjamúlt pedagógiai rendszere miatt zajos fináléju eset adódott elő a közeli Forgác'híaia községben. Absolon Pál i-gaz- gató-tanitó, hogy tekintélyének megfelelő ér­vényt. szerezhessen, több renitenskedő elemistát elpáholt, köztük Vetrák András forgácsfalvai gazdálkodó kísöccsét is. A -megfenyített gyerek sírva panaszolta ei bánatát bátyjának, aki más­nap beállított az iskolába és az egész osztály színe előtt, gorombán felelősségre vonta, a tanítót a tettleges bántalmazás miatt. A kellemetlen helyzetbe hozott pedagógus kiutasította a tan­teremből a durván fellépő gazdalegényt, aki azonban rá sem hederitett erre^ linnení felgyürte inenjját és durva szitkok kíséretében rárontott az igazgató-tanitóra, össze-vissza verte, majd le- teperte a földre ekként elégtételt véve fakép- nél hagyta a súlyosan bántalmazott tanügyi fér­fiút. a megrémült iskolásgyermekekkcl együtt. Hatósági közeg elleni erőszak cimén vádat, emelt az ügyészség a tettlegességre vetemedett .gazdalegény ellen s a rimaszombati kerületi bí­róság a napokban megtartott főtárgyaláson a vádbeli cselekmény elkövetése miatt, hat-hónapi fogházbüntetésre el i* Ítélte. A legény nyomban megkezdte a büntetés letöltését. \\ Park-szálloda Budapesten, Vili, Ba ross-tér 10. Keleti pályaudvar érkezési ol­dalával szemben, kocsi felesleges. ' Legmo derriebb kom fő rí.. Olcsó szobák, teljes ellő tás már napi Pengő 9.50-töl kezdve. Ivar Kreuger titokzatos tranzakciókkal milliókat játszott át fivére kezére A Kreuger-affér vizsgálóbizottsága újabb szenzációs megállapí­tásokra jutott — A fivérek között az utóbbi években rendkívül szorosra fűződött az üzleti kapcsolat Stockholm, május 14. A Dagens Nyírétől ér­tesülése szerint a Kreuger-affér ügyéiben dol­gozó vizsgálóbizottság ímegá-llapitotta, hogy Ivar Kreuger a legszorosabb üzleti kapcso­latot tartotta fönn fivérével, Torsten Kreu­ger főkonzullal. A Kreuger-konszern összeomlásának egyik kö­vetkezménye az -lesz. hogy Torsten Kreuger főkonzultól a Kreuger-fivé­rek együttes üzleteiből kifolyólag fantaszti­kusan nagy összegek visszatérítését követe­lik egykori üzletfeleik. Stockholmi pénzügyi körök már régebb idő óta tudtak arról, hogy hat hónappal Ivar Kreuger öngyilkossága előtt különböző tranzakciókat bonyolítottak le, amelyeknek jövedelme, mintegy 10—15 millió dán korona Torsten Kreuger főkonzul hasznát képezte. A vizsgálóbizottság természetesen a legna­gyobb érdeklődéssel nyomozza, ezt a különös kapcsolatot a. két Kreuger-fi vér között s az a gyanúja, hogy Ivar Kreuger küszöbönálló bukása előtt nagy pénzösszegeket mentett át fivérének trezor­jaiba. Ezek a megállapítások különös színben tünte­tik föl Torsten Kreuger főkonzuli, aki az öngyilkos gyufamágnás hitelezői mellé csatlakozott és kétmillió svédkoronára je­lentette be igényét, amelynek jogosságát iratokkal is bizonyította. A követelés jogcíméül bizonyos szolgálatokat emleget, amelyeket ő testvére megbízásából teljesített s amelyeket egyáltalában nem érté­kel túl. amikor csupán kétmillió svédkoronát követel értük. A két fivér között létrejött üzleteknek egész komplexuma valószíniileg a bíróságot is fog­lalkoztatni fogja, mert a. Kreuger-csődtömeg gondnoka indoko­latlannak és gyanúsnak találta Torsten Kreu­ger követelését-. ^aoHÁzKön^KawoM. n A darabkáéhoz a tehetségem kívül még szükséges valami: meleg de hideg iej“ Az »Egy kis senkid nagysikerű szerzője nyilatkozik darabjasrólt beszél a drámaírás művészetéről, hangosamról rádióról válság­ról és önmagáról... Budapest, május 14. Bónyi Adorjánt nem kell bemutatni a P. M- H. olvasói előtt. Pompás szín­darabjai, novellái, könyvei révén ismerik már ré­gen. Ha azonban méjgie akadnának olyanok, akik véletlenül nem ismerik a Pesti Hírlap „DórP'-ját, azoknak elárulhato-m, hogy ő a Legnyugodtabb pesti ivók egyike, aki sohasem ideges, még a premier­jén sem. Rendkívül olvasott, széles kultúrájú, halk szavú, finom modorú ember, — arcban feltűnően hasonlít- a szlovenszkói Sebeei Ernőhöz — egyike azoknak a ritka magyar Íróknak, akik miég a mai válságos időkben is tudnak sikert csinálni egy- egy darabjukkal. Sikerének titka, — ha jól meg­figyeljük a Bónyi-darabokat-, — kitűnő meglátásá­ban, alig. észrevehető szatírájában és finoman le­szűrt életfilozófiájában rejlik. Darabjának alakjai eleven hus-vér emberekké válnak mesteri tolla alatt. Hogy miképpen?... Mondja el helyettem ő mega!... — Mielőtt erről és másról beszélnénk.-elmondom, hogy a biíha nmé gyei Margittán születtem., hol az édesapám közjegyző volt, — kezdi szokott ha'lk modorában — és az ő irodájában kezdtem bele­mélyedni a paragrafusok titkaiba, amik azonban csöppet sem tudtak lekötni, sokkal inkább érde­kelt az irodalom és az a rengeteg könyv, amit el­olvastam, Jogot végeztem és az úgynevezett „vi­déki had“ kötelékébe tartoztam, ami annyit tesz, hogy a jogászok otthon tanulnak és csak a vizsgák­ra rándítunk föl a városba. Tizenkilenc éves ko­romban fogtam hozzá az irodalomhoz. Legelső mun­kám vers volt. amely a „Szabadság" oirnü váradi lapban jelent meg. Ezután rohamosan jött a többi. Még nem voltaim huszonegy éves. mikor a Budai Színkörben előadták ..Modell" eirnü darabomat, mely műfajára nézve színmű volt. A darab ötször vagy hatszor ment, ez akkoriban sikert jelentett, hogyne, hiszen az előtte műsoron lévő Eöbvös-da- rab, — aminek egyébként „Bőttök uram szeren­cséje" volt a címe — sem ment ti® előadásnál több­ször. Közben bevonultam katonának, de az írást Au! és ősi! telis\nm\M\i REICBENBERG, Orsolya zárda. (Egész éven ét nyitva.) Gyönyörű fekvésű, a város villanegyedében, nagy parkkal körülvett, egészséges moQ\I?Oépület Az intézet magában foglal: 5 osztályú elemi iskolát. 4 osztályú polgári iskolát. Egy éves háztartási iskolát. Két éves háztartási iskolát. Icarmüvészeti tanfolyamot. Elsőrangú nyelv és zeneoktatás. Prospektust és felvilágosítást válaszbélyeg ellenében küld a Zárda vezetősége. persze már nem hagytam abba. — Ha már egész fiatal korában volt darab-sikere, miért hallgatott akkor ilyen sokáig, egészen az „Elcserélt emberiig? — Nagyon egyszerűen! Véleményem szerint a darabirás'hoz a tehetségen kívül még szükséges va­lami: meleg szív, de hideg fej! E kettő nélkül nem lelhet jó darabot írni-, e kettőnek birtokában biztos a siker! Ezért vártam ennyi ideig, egészen az EL* .cserélt emberig. A tehetségnek, akárcsak a jó bor­nak és fiatalságnak ki kell forrnia magát, meg kell tisztulnia gok felesleges sallangtól. Hideg -fejjel kell szemlélni a dolgokat, de ugyanakkor meleg szívvel kell átérezni a helyzeteket. Egy nagyon fiatal em­ber természetesen mindezt nem tudja megcsinálni anélkül, hogy vagy az -egyik, vagy a másik rovásá­ra, de túlzásba ne essék. A dámairás nemcsak a legnehezebb, de a legintenzivebb -munka a világon. Éppen ezért egész embert, egész Írót követel, mű­vészt, aki művészetté tu-dija fejleszteni a cselek­ményt és a darab szereplőit valószínűtlen alakok, élettelen bábuk helyett valódi hus-vér emberekké varázs-ólja. — Hogyan dolgozik? — Nagyon gyorsan! Az „Édes ellenség" című da­rabom tizenkét—-tizennégy nap alatt készült el, az „Elcserélt ember" is körülbelül ennyi idő alatt. A most műsoron Lévő „Egy kis senki" első felvo­nása néhány nap alatt készült el, a második egy hónap alatt, mig a harmadik egy éjszaka: éjféli egy órától reggel hétig. Rendszerint éjszaka szok­tam dolgozni, ez a legnyugodalmasabb időpont. — Nem teszi idegessé ez a sok éjszakázás? — Nem, soha. A legnyugodtabb idegzetű ember vagyok, az idegességet csak hírből ismerem. — Készif-e szceuáripmot megírandó darabjáról? — Nem csinálok soha, csak fejben sacenU’üzok. Egy lémát igen sokáig hordozok magamban, gondo­latban teljesen kidolgozom a legapróbb részletekig és ha már teljesen megérett, csak akkor írom meg, E munkámban nagy segítségemre van a memó­riám, amely kitűnő. Egy-egy darabot annyira ki­dolgozok gondolatban, hogy jellemzésül elmondom, hogy például ha az első felvonás — mondjuk — harmadik jeleneténél tartok, már meg tudom mondani, hogy mi fog történni a harmadik felvo­nás tizedik jelenetében, -mindezt anélkül, hogy pa­píron vázoltam volna. Emlékszem mindenre, még a legje len tők tel enebb mondatra is, ha esetleg há­rom, négy héttel ezelőtt jutott is eszembe valami. — Mi inspirálttá az „Egy kis senki" megírá­sára? — A mai dogozó nő sorsa, ami rendkívül érde­kel. A m eg fordítóit Hamupipőke esete, aki a kály­ha-kuckó helyett az irodában dolgozik és lencse- szemelés helyett poros aktáikkal foglalkozik. A té­ma megválasztása ugyláfezik szerencsés volt, jnert az irodai élet. érdekli a közönséget, bár az jtt-ott meghúzódó szatíráit még n-em igen vették észre. — Mit gondol, az egyre fejlődő hangosfilm ás Háziorvosától kérjen tanácsot és csak az esetben ke­resse fel a Csíz! jM-bróm fürdőt. Olcsó pausál árak 1 Fürdőig az gatóság, öz-kupele. rádió nem fogja-e veszélyeztetni a színházuk jö­vőjét? — Nem hiszem. Bőt biztosra mondhatom, hogy nem. Színházra mindig szükség volt és szükség lesz. Az élőszó megkapó, pótolhatatlan varázsát a színházon kívül nem pótolhatja semmi. A közvet­len lüktető, eleven ételét a közönség színházon kívül 6ehal sem fogja megkapni. Eszerint a szín­házat ezért nem tehet agyonütni. És nem lehet lesz akkor sem, ha a rádión és hangosfilmen kívül még egy* harmadik és újabb technikai csoda kezdene életbe lépni, mert ez is csak mechanikus művészet lenne, mint az előbbi kettő. A rádió és hangosfilm mechanikus művészet, ami éppen úgy hat, mintha egy piktor géppel festene. — A válságról valamit. Érzik-e a súlyát az Írók is? — Nem is jő beszélni róla. Rettenetesen! A vál­ság súlyát az írók óriási tömege érzi és ha sokáig fog tartani, halálos veszedelem fog származni be­lőle az irodalomra nézve még pedig azért, mert az uj tehetségek nem jöhetnek ki, el'kaíLIódnak anél­kül, hogy valahol is szóhoz juthattak volna. Ha a régiek kidőlnek, újakkal, frissekkel nem lehet lesz pótolni őket, mert a legtöbb fiatal tehetség a vál­ság súlya alatt vagy külföldön keres boldogulást, vagy elkallódik nyomtalanul elkeseredésében. És ez mostanában nemcsak itt, nálunk Magyarországon van igy, ez a helyzet a legtöbb müveit államban, kivéve Olaszországot és Angliát, ahol a válság ilyen értelemben nem olyan súlyos mégsem. Leverjük a cigarettánk hamuját és végezetül az operettek, zeneszerzők felől érdeklődöm. Kiváncsi vagyok, gondolt-e már arra Bónyi Adorján, a szin- rnüiró, hogy operettet Írjon. A válasz érdékes .és meglepő, miután tudjuk, hogy a legtöbb drámairó az operettet, mint műfajt nem tartja komoly iro­dalmi munkának, különösen napjainkban nem, de' ez érthető is. ■ —Hogy irmék-e operettet? Miért ne, nagyon szívesen, sőt nincs is kizárva, hogy fogok. Igaz, hogy miég egyelőre nem gondolok rá, de ha volna egy kitűnő zeneszerzőim, mint mondjuk az Ábrahám Pali, kész örömmel. Ábrahám nagyon érti a mes­terségét, de nem marad mögötte a kis Fényes Szabolcs sem-, a Maya nagysikerű komponistája, az a hihet étiemül tehetséges, alig huszonegyéves fiatal fiú, aki már gyermekkorában is pompás dolgokat komponált, valóságos csodagyerek volt. A jövő egyik legnagyobb zeneszerzőjét látom benne 1 Én pedig azt látom, hogy az idő elszaladt és sietve búcsút veszek az „Egy kis senki" nagysikerű írójától és László Aladártól, — aki egy szobában dolgozik vele — a most bemutatott „Piri mindent tud" magyar hangosfilm kitűnő szerzőjétől és sza­ladok a villamoshoz oda, ,Jhol a hatos megáll-"... Szirmay-Kalos Margit. Hubay ünneplése a pozsonyi rádióban Pozsony, május 14. A pozsonyi Rádiójour- nál -m-rgyar osztálya Hubay Jenő dr., a buda­pesti zeneművészeti főiskola főigazgatójának tiszteletére május 18-án, szerdám délután hat órai kezdettel egy kizárólag Hubay szerze­ményeiből összeállított pogrammal hangver­senyt rendez, amelyre szereplőként Farkas Márta ezlo ve úszkál magyar hege diü művésznőt, a mester egyik kiváló tanítványát és GunH K- Lajosmé ének művésznőt kérte fel. A hangverseny programja a következő: 1. Rövid jegyzetek egy nagy élet margó­jára. Irta és felolvassa: Sebestyén József dr., a pozsnyi rádió magyar osztályának vezetője. 2. Ar-ióso-Zephír-Vál to zatok egy magyar té­mára, előadja Farkas Márta. 3. Szeretném ittjhagyni, Hagyj álmodni sze­Vasas vizek, moórfűrdők, inhaEa- tórium, mefegvizii strandfür­dő. Méfyen leszállított árak. hhb Augusztus 20-ig elsőrangú lakás, ellátással, fürdőkkel kurtaxával, orvosi vizittel 10 napra Ké 580-630-ig 10 napra Ke 500-540 20 napra Kö 940-1000 ^ifJíd ■föfclo I 50% vasúti kedvezmény -*- Kérjen prospektust BARDEJOV-KUPELE, Slovensko

Next

/
Thumbnails
Contents