Prágai Magyar Hirlap, 1932. május (11. évfolyam, 101-123 / 2914-2936. szám)

1932-05-01 / 101. (2914.) szám

irtás következnek az egyh&ngra Írott, maid a vegyediangu karénekjeík és a harmadik részt lemét a két szélé tölti ki — a kórussal kiegé- •xitvie. A karénekek megkoaöponAlása. és egy felejthetetlenül e®ép intermezzo, amely egy kívülről {hangzó karének és a karnak a színre ivaló bejövetele fcöcBÖt hangzik fel, Kodály leg- Temékebb alkotásai közé tartozik. Ami az em­bert szinte megdöbbenti, az a ritmus különM- leségie. Vannak ennek a partitúrának részei, mint például az elbujdosó kedves búcsúja, hol a szenvedelem, a fájdalom, a szív vilharaá- eát jelképezve — folyvást változik a ritmus. Három — öt— sőt hét részre osztott motívu­mok csendülnek fel? — az ember szinte meg­szédül a zene játékától. A daljátéknak talán legszebb ékköve a Görög Ilonáról szóló le­genda zenei visszaadása. A magyar királyi Operaiház a nagy költőhöz méltó keretben mutatta be Kodály remekmű- ivét Szergió vezényelt. Kívüliről di­rigált s varázspálcájának intése alatt diadal­masan életre kelt minden nemes szépsége a partitúrának. Meglátszott a karmesteren, hogy nemcsak átérzi, hanem szinte átéli a mü min­den hangját. A nagyszerűen hangzó karének betanításáért BcncbW Vilmos karigazgatót illeti A bankigazgatónak határozottam pecbe van a nőknél. (Amint később kitűnik, a bankban ás.) Minden nőről, akihez komoly <=« nősülési szándékkal —- közeledik, kitudódik, hogy va­lami nincsen rendben, vagy a múltja, vagy a j elene körül. Más ott tart, hogy csak egy an­gyalt hajlandó feleségül venni. Az égiiek meg­hallgatják ezt a kívánságát és egy igazán szép és kívánatos angyalt 'küldenek le a menyből, akit a sokat csalódott igazgató boldogan ölel a keblére és a greta greeni kovács előtt annak rendje és módja szerint feleségül vesz. Előbb persze leoperáltatja a szárnyait és a sikerült miütét után nyomban repülőgépen száguld a boldogság országába. Az angyali feleség őszin­teségével, naivságával, szelídségével és (fő­ként igazmondásával] rengeteg kellemetlensé­get szerez férjének. Barátunk kétségbeesik, mert minden tervét, minden ravaszul kieszelt meg minden dicséret. A színpad és jelmezek artisztikuB összeállítása (Háh Gusztáv mű­vészi elképzelésének köszönhető, mig a ren­dezés nehéz és stilszerű, nagy tudást és köd- tői elmélyülést Igénylő feladatát az Operaház kiváló főrendezője, Márkus László kifogásta­lanul oldotta meg. A Daljáték szereplői közül a babér B®siHdes Máriát illeti meg. Amit ez az istenáldotta tehetségű asszony éneikben és játékban produkált, az a művészet teteje. De Báthy Anna, Btarcmovics Máriái, Palló Imre és Molecíky Oszkár is művészetük; legjavát adták. A daljáték maradandó, nagy sikert aratott és Kodály Zoltán a daljáték végeztével nem győzte megköszönni az ünneplést, amelyben a mü dirigensével és szereplőivel! szintesen osz­tozott. A Szé^elyfonő előtt Haydn születésének fcét- ezázados fordulója alkalmából — a költő egy vigoperája: A patikus került színre. Az ere­detileg intim kis színpadra írt, halk s finom zenéjü operát Rékai Nándor vezényelte stí­lusosan és Orosz JuMa, Gr ere Lola, 'Szende Ferenc és Lamri^sin Lajos énekelték az egyes szerepeket. A közönség ezt a kellemes kis operát is szeretettel fogadta, -------------­bank-mentő k ísérletét halomra dönti az an­gyali nő leplezetlen igazmondása. Végül is a férjnek, aki irtózattal fordult el a földi nőtől, mert ravasz, kacér és hazug, minden rábeszé­lő képességét elő kell vennie, hogy feleségét arra bírja, hogy —* hazudjék, kacérkodjék, flörtöljön. Egy fitos orrú, tapasztalt szoba- leánytól azután olyan jól megtanulja a fér­fiakkal való bánásmód titkát, hogy a leckét követő estén egyszerűen — megcsalja az urát és amikor ez kérdőre vonja, mindent letagad és vakmerő hazudozásával, fölényeskedésé- vel, fellépésének „kézzelfogható" biztosságá­val fölébe kerekedik az urának, aki térden állva kér tőle bocsánatot. Vászáry János kezében ez a mese a legjobb francia bohózat ötletességével, helyzetkomi­kummal, szellemességével és fordulataival is felveszi a versenyt. Hátha még olyan triász áll a szereplők élén, mint Lázár Mária, Törzs Jenő és Rdskay Márton. A Király Színház kilo gástalan s gyorsan perdülő előadást produkált, amelynek a már említetteken felül még PM Erzsi, Z. Molnár László és Páger Antal az erősséged. Tihanyi rendezésében a darab a bemutatón kirobbanó sikert aratott A nézőtér hangos vélt a kacagástól és a tapstól. A darabhoz Davri s irt néhány sikerült én ek­és táncszámot. E mögött az angolosan hangzó álnév mögött azonban három magyar zeneszer­ző rejtőzik, akik közül különösen a zenekart vezénylő Nayypál Béla szerzett több sikerült és hangulatos számot Zrófyonvi Beeső. (*) Shakespeare. A „News Cbronicle44 mai számá­ban olvassuk: Stratfordon-Avon-ba a Shakespeare- tinnepségeik alkalmából megérkezik egy idegen: „Merre van a Shakespeare színház44? — kérdezi a rendőrtől. „Shakespeare?... Várjon csak... Sha­kespeare? ,,, Sajnálom, nem ismerem! Ceak nemrég teljeisitek ebben a városban szolgálatot41. (*) Régi törpék, óriások és egyéb cirkuszi sztá­rok jövedelme. Londonból jeelntik: Bob Shorwood, a híres Bármim-cirkusz utolsó bohóca, visszaemlé­kezésedben érdekes adatokat közöl a régi cirkuszi sztárok jövedelmeiről. Kate Keathley és Hannah Buttersby, a híres kövér hölgyek, kik egyenként 406 fontot nyomtak, személyenként ugyanannyi dollár heti dijat kaptak. Millie-Chrietine, a „két­fejű csalogány‘‘ fizetése hetenként 100 dollár, az eredeti sziámi ikreké pedig 2500 dollár volt Az első szakállas hölgy heti 100 dollárt kapott Saját­ságosképpen az óriások sohasem kerestek annyit, mint a törpék. A hites „Hüvelyk Matyi44 és felesége heti 1000 dollárt, „Dót admirális44, egy másik ismert törpe, 750 dollárt kapott. A „hamisítványok44 közt leghirhedtebb volt „Orao, a majomember44, egy rend­kívül szőrösarcu gyermek, kinek atyja heti 50 dollárt kapott (Jókai ezt nagyszerű novella témá­nak dolgozta fel) és a „Boroeói vadember44, amely szerepben egy orosz lépett fed, ki sötétbarnára fes­tette bőrét és az előadások alatt nyershusszeleteket evett. . . (*) Goethe szavait használta Bécsben két ur, okik hölgy társaságban utaztak. Emiatt a bíróság ■lé kerültek. Möllingben szálltak vonatra és az egyik rákiáltott a kalauzra. Idézet volt, amelyet Goethe „Göti von BerlioMngen44-jéből vett. Ezt a megjegyzést a kalauz sértőnek találta és durva becsületsértés címén feljelentést tett ellene. A bí­róság hárocmnapi fogházzal büntette. Az Ítélet után az egyik vádlott úgy nyilatkozott: „Úgyis Goethe-év van, megérte a büntetést., ,* Tartós ondulálást, hajfestést, csak speciálii szaküzletben végzik a legjobban és a lég- megbízhatóbban. Ilyen régi, közismert szaküzem Béres Mihály hölgyfodrász és kozmetikai üzlete I Kassa, Fö-u. 85 (,Andráwy-paiota‘> Szolid irik! (*) Hollywood a képzeletben és a valóságban. Érdekes kétperces kaharédarabot játszanak most Londonban, Párosban és Bécsben. A konferanszié elmondja, hogy Hollywoodról sok mindenféle hős; van forgalomban. „Ezért most bemutatjuk, hogy miképpen képzelik el Európában a hollywoodi életet és hogy milyen az a valóságban44. Szétmegy a függöny, ott látjuk egy percre a hollywoodi' életet a képzeletben. Válóperek, botrányok, er­kölcstelenségek ... A komfeTanszié ezután bejelenti í „Most pedig bemutatjuk, hogy milyen Hollywood a valóságban44. Ismét szétmegy a függöny és —* újra eljátsszák pontosan az előbbi jelenetet. (*) Shaw legújabb darabjának newyorki bemu­tatója. Newyoikból jelentik: Shaw legújabb darab­ját, melynek címe: Annyira igaz, hogy már nem le­het jó, a minap mutatta be a Theatre Guild New- yorkiban. Tartalma a következő: Egy gondos anya dúsgazdag leányát annyira félti, hogy legszíveseb­ben vitrin alá rejtené, hogy kár ne érje. Ez a leány megszökik egy kalandornál, aki értékes gyöngyso­rát akarta ellopni. A fiatal pár és az ifjú Lady ápolónője, akit beavatnak a szökés rejtelmeibe, egy magányos szigetre menekülnek, ahol mind­annyian feleszmélnek. De közben az összes ég és föld közötti problémákat megvitatják, megtudjuk mi a véleményük vallásról és sex appealről. Shaw az alcímben azt írja a darabról, hogy „Színpadi prédikációk gyűjteménye44. A darabnak az első felvonással már vége van, aztán a következő két felvonáson keresztül disputáinak az elsőről44. ■ A Theatre Guild pompás előadásról gondoskodott A közönség lelkesen tapsolta Shaw vidám, szellemes darabját. (*) Grock és Max „válópere** Párisból jelentik: Különös „válópert44 fog tárgyalni legközelebb a párisi polgári törvényszék. A pert Groek, a híres bohóc ellen indította régi partnere, Max. Tizennégy éven át léptek fel együtt úgyszólván minden este. Max az az elegáns, frakkos úriember, aki okos, ügyes és fölényesen bánik a hülyének maszkírozott GrockkaiL Minden mutatvány vége természetesen az, hogy a „hülye44 Grock sokkal okosabb, mint fö­lényes és elegáns partnere, aki valamilyen formá­ban mindig kikap tőle. Ezt a nem nagyon hálás szerepet játszotta Max a bohóc-sztár mellett tizen­négy évig. A partnerek végül összevesztek és „elváltak44* fi. Angyali vettem feleségül Vaszary János vigjátéha a Király Színházban KERESZTREJTVÉNY LXX. ás. Beküldőjét Ismeretlen. Megfejtési kulcs: Vízszintes sorok: 1. Üdvözlégy szeplőtlen szűz, klasszikus nyelven, 14. Szín, 15. Spanyol katona, első európai, ki a Pana/ma-szoroson át a Csendes Óceánhoz jutott, 16. C. G., 18. Görög betű, 20. Jó, idegen nyelven, 21. Állóvíz, 22. Vissza: folyó spa­nyolul, 24. Rag, 25. Vissza: király, idegen nyelven (fonetikusan), 27. Francia tábornok (1856—1924) monogramja, 28. Ital, 29. Angol Jeánynév, 31, A lég­hajó kosara, 34. Lusta, idegen nyelven, 35. Euró­pai főváros, 37. A Duna balparti legnagyobb mel­lékfolyója, 38. Szlovák néppárti politikus, volt mi­niszter, 39. Igekötő, 41. Madár, 42. Rangjelző, 43. E. N. Ü., 44. Angol kettős magánhangzó, 45. Ismert rövidítés névelővel, 46. Éra, 48. Idegen névmás, 49. Abaujmegyoi kisközség, 50. Egyenlő: 42. vízszintes- r l, 52 Könyörög, 53. Van, idegen nyelven, 54. Duplán: leánynév, 55. Nem ur, 57t Kölőszój 58. Finn iró, 60. Az angol ounce rövidítése, 61. Ilyen térítő iis van, 62. Szép tulajdonság, 64. Citadella, 66 . Az áloékhoz tartozó növény, 68. Mese, 69. Esz- tergommegyei kisközség, 71. Nómetes leánynév, 72. Van ilyen társ is, 73. Rag, 74. Dal, idegen nyelven, 75. Tgckötő, 77. Menetrendi rövidítés, 78. Fűszer, 79. Mese, idegen nyelven, 81. A zenemüv. főiskola zongoratanára, 83. Németalföldi történelmi festő monogramja, 84. Ragadozó madár, 86. Sebé­szeti. varrófonál juhbélböl, 88. Nemrég elhunyt iró és egyik, mainkája. Függőleges sorok: 1. Három ókori római város, 2. Mássalhangzó, fonetikusan, 3. Tgekötő, 4. Ige, 5. Reszket, 6. Japán Bismarckja, 7. Kettős magán­hangzó, 8. Nyelvtani fogalom, 9. Leánynév, 10. Egyesület, idegen nyelven,, 11.... oma, bibliai vá- 12. Állati hang* 18, Gaathó egyik munkájának címe, 17. Ólon festő* ©pitéé® ée szobrán, 10. As utolsó betű pótlásával: ez angol himnusz kezdő sza­vai, 21. HagedO márka, 23. özek, idegen nyelven, 26. Fűszer. 26. Kalászos növény, 28. Somogyme- gyei kisközség, 80. Igekötő, 82. Magyar történet­író monogramja, 33. Az olasz skála egyik hangja, 34. Egyenlő: 33. függőlegessel, 36. A Wesselényi­iéi© összeesküvés egyik résztvevője (Lipót császár kivégeztette), 38. Széljegyzet, 40. Német leánynév, 42. Cselekvés, 45. Apát (mássalhangzó duplán ve­endő), 47. Legelő, 51. Város Ancona tartomány­ban, 54. A hegyekről legördülő hótömeg, 56. Visz- Sza: ige, 58. Helyhatározó, 59. Arab kalifa, 61. A legnyugatibb Kis-Szunda sziget, 63. Tiltó szó, 64. Kicsinyítő képző, 65. Duplán: leánynév, 67. Más­salhangzó, fonetikusan, 69. 1263-ban alapított ma­gyar szerzetesrend, 70. Nobel-dijat nyeri; ír költő (ö = s), 73. Husdarabokból fűszeres lével készült étel (fonetikusan), 76. Hazugság, idegen nyelven (ékezethiány), 79. Kopasz, 80. Nézet, 81. Régi suly- mértók, 82. Határozószó (b = t), 84. Egyenlő más­salhangzók, 85. Y. E., 86. Kic&mydtőképző, 87. Arany hős monogramja. * Betű és hocharejtvényeh i. (Rajcsányi Klári, Brflnn) Fiat súly ii. TI rakat Gábor oo in. fém fehérnemű hang Megfejtési határidő: május 11. * A helyes megfejtők közül dijat nyertek: I. Szeglethy Vilma. Érsekújvár. Corvin-u. 1. II. Bárdossy Mikiás mérnök. Lubény III. Dr. Timká Pálné, Helpa IV. Kemény Baba. Nyuslya A keresztrejtvények tervezőinek: Csudáky Lász­ló, Falkus és Szilassy Olga, Jánosi, könyvjutalmat, küldünk. A LXVI. számú keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. A hatalma* harmadik, IS. Ekomoan, 16. Stúdió, 18. Ork(án), 19. Ornamenti­ka), 21. Ab, 28. Fréz, 27. Kuko, 29. Sx, 80. Láb, 32. Túr, 88. Oda, 84. Epe, 35. Unor, 87. Maldiva, 40. Gmom, 41. Sa(sa), 42. Ás, 44. Kréta, 45. La, 46. Br, 47. Ti, 48. Kap, 50. Kéz, 51. Te, 52. Kos, 53. Pán, 54. Óv, 56. Tál, 59. Rém, 61. Id, 62. Ha, 63. öl, 64. Rétes, 67. Ae, 68. Ud, 69. Éden, 71. Mosogat, 73. Daru, 74. Mag, 75. K. u. k., 76. Vér, 78. Vvv, 79. És, 80. Tara, 81. Lopó, 83. Aa, 84. Sál, 85. Bál, 87. Tinódi, 91. Trágár, 94. Apáczai Cseri János. Függőleges sorok: 2. He, 3. Akó, 4. Torz, 5. Ankét, 6. Ló, 7. Mm, 8. Sz, 9. As, 10. Rt, 11. Mun­ka, 12. Orda(s), 13. Dió, 14. Jó, 17. Falusi bohémek, 20. Az emberi dúvad, 22. Bánat, 24. Rum, 25. Frak, 26. Dádé, 27. Kova, 28. Adu, 29. Sport, 81. Oh, 36. Rák, 38. L(i)ra, 39. Úti, 40. Gaz, 43. Sakál, 45. Lé­nia, 49. Lop, 50. Kár, 55. Vadas, 56. Tin(hal), 57. Kés, 58. Gép, 60. Med, 61. Durva, 64. Róka, 65. Topa, 66. Savó, 70. Ég, 71. Mur, 72. Tép, 75. Kalóz, 77. Robaj, 80. Tánc, 82. Ágál, 84. Siia, 85. Baj, 86. Nál, 88. Da, 89. Jiv, 90. Zs, 92. Ri, 93. Rá. Betű- és kockarejtvények: I. Ellenzék. II. Mentőegyesület. III. Betű és koc­karejtvény. A LXVII. sz. rejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Makó Jeruzsálemtől, 13. Eb, 14. Deka, 15. Vera, 16. Ló, 17. Ale, 18. Táv, 21. Per, 22. Vas, 25. Vazul, 27. Mai, 29. Isten, 30. (Dohány)árucLa,, 31. Zsakt, 32. Rio, 33. Boa, 84 At, 35. Eta, 38. Nos, 39. Fal. 42. Ls, 48. Ha, 46. Nil, 48. Lenkei százada, 49. Ing, 50, Nip, 51. Gh, 53. Aaa, 54. Mér, 55 Ida, 56. Em, 57. Via, 61. Iga, 62. Ablak, 64. Tibor, 67. Temes, 68. Lat, 69. Aréna, 70. Áru, 71. írd, 73. Ara, 74. Séd, 76. Hü, 78. Bürii, 80. Mese, 81. Ká, 82. Az állat az emberben. Függőleges sorok: 1. Megvirad még valaha, 2. Ab, 3. Óda, 4. Jelen, 5. Eke, 6. Ra, 7. Av, 8. Lep, 9. Eresz, 10. Mar, 11. öl, 12. Bódítás egymásután, 18. Tar, 19. Az utolsó ember, 20. Rúd, 23. Ásít, 24. Sto, 25. Vád, 26. Lap, 27. Mab(királynő), 28. (Egy)akoi, 35. Elena, 36. Tanya, 40. Aland, 41. Lídia, 43 Ili, 44. Lel, 45. Vám, 47. Nap, 52. Hiba, 56. Eger, 58. Alt, 59. Óta, 60. Óra, 61. Ima, 63. Kerül, 65. Tra, 66 Qna, 67. Tc(r)cse, 71. Dbl, 72. Ira, 74. Seb, 75. Dér, 77. Üz, 79. Üt, 80. Mm, 81. Ke. Betű- és keresztrejtvények: I. Bukarest. II. Lapzárta után. III. Falu végén kurta korcsma. Szellemes kockarojtvényeket is szívesen fogadunk el lapunk minden olvasójától * A megfejtések és rejtvény tervezetek rovatveze­tőnk címére: Kopper Miksa szerkesztő, Prága II.,, Panská-u. 12. j^üldendök. A borítékra feltűnő he­lyen ^Keresztrejtvény44 írandó. 14

Next

/
Thumbnails
Contents