Prágai Magyar Hirlap, 1932. április (11. évfolyam, 75-100 / 2888-2913. szám)

1932-04-24 / 95. (2908.) szám

1932 ipaití# 24, vasárnap­A „ Székelyfonó" a budapesti operában Kodály Zoltán nyilatkozik legfrissebb alkotásáról-prxcmMao&arh i ulat> Budapesti hangversenyek Ádám Jenő néhány rövid év alatt mint zene­szerző és karmester jócsengésü nevet vívott ki magának. Domlnica-suite-jét a budapesti Filhar­mónia mutatta be komoly sikerrel, néhány ora- tóriumdirigálájseal ig feltűnt s a folyó ezezónban Magyar karácsony cimü meeedarabját adta elő az Operaház. A napokban mint ezimfónikue di­rigens debütált a Budapesti Hangversenyzenekar élén. Szépszámú közönség hallgatta figyelemmel és megérdemelten ünnepelte minden szám után. Idám vérbeli muzsikus, lobogó temperamentum­mal és a romantika felé hajló egyéniséggel. A színekben tobzódik zenekari fantáziája. Biztos kézzel kormányozza a reábizott együttest, amely szívesen követte fiaitalos t-üzü muzsikálását Rutinra van csak szüksége e bizony hamarosan pótolni fogja a nálunk oly feleslegesen dédelge­tett idegen karmestereket A vezénylés manuális részében feltétlenül több ökonómiát és önfe­gyelmezési ajánlhatunk a fiatad karnagynak, mert túlzott karmozdulatai és bajlongásai nem éppen esztétikus látvány. GJuck Ifigénia Aulis- ban cimü nyitányával kezdte műsorát. Több igyekezettel, mint igazi átélésből fakadó meg­győződéssel. Gajáry István finom pasztellszí­nekben bővelkedő magyaros invencióju, megka- póan költői „öregesertő“ szvitjét azonban már lendülettel és gondos részletmunkával tolmácsol­ta őszinte sikert aratva. A következő Brahms Ernste Gesánge-ket Illésy Margit énekelte mu­zikálisan és a stílusban való elmélyedéssel, saj­nos megfelelő hangbeli képességek nélkül. A re­gisztereiben nagyon elütő orgánum viaskodott a súlyos feladattal. A zenekari kíséret hangzás­ban sókért kárpótolt és valóban méltó volt a nagy német mester hattyúdalához. Ha Ádám Jenőt a Brahms-énekben dicsérhettük, fokozot­tan kiérdemelte azt César Franck ..Les Djinns" cimü szimfonikus költeményének ragyogó fel­építéséért és pompás kidolgozásáért. A szelle­mes, sajátos hangvételű francia mü, amely talán tartalmilag még a szimfonikus változatok fölé emelkedik, Laurisin Miklósban nagykulturáju re megirt librettón alapul. Tisztán zenei el­gondolás a kiindulópontja: egy szomorú han­gulat átfejlődik a derűbe, vidámságba. A fej­lődés egyes fokait régi székely dalok jelzik, a szereplők szájába adott dalok, karok szöve­ge is, dallama ás eredeti népi termék. Ezek­ből adódik a rövid „meee" is. Tehát a fordí­tottja annak, ama a régebbi daljátékokban — igy a Háry Jánosban is — történt- Ott egy elő­re megírt színdarab kiemelkedő pontjain szó­lal meg a dal, mintegy aláhúzva azt a pilla­natot. Itt az egymástkövető zeneszámokbód épül fel a darab, miint egy zenei kompozíció. A régi székely dalokban annyi drámai, szín­padra kívánkozó vonás van, hogy egyszer meg akartam próbálni egységes keretbe fog­lalva, nagyobb zenei formába beépítve ho­gyan hatnak. Erről a „hatásról" — amelyről a szerény­ség, de a jogos bizakodás hangján szól Ko­dály — Sergio Faiioni mester sokkal határo­zottabban beszél már. A szerzővel való meg­beszélés alapján Faiioni végzi a betanítást és a vezénylést­— Lelkes ambícióval ‘készülök a Székelyfo nő bemutatójára. Különös zamata, művészi föl­építése és csodálatos melódiája van ennek a Székelyfonónak, amelynek minden üteme, hangja magyar, de ez a magyarság az egész világ számára egyformán érthető — mondja Sergio Faiioni. A Székelyfonó tehát teljes joggal számíthat a nagyközönség felfokozott érdeklődésére és igy nem nehéz megjósolni, hogy a magyar ze­neművészet eseménye lesz a Székelyfonó be­mutatója. virtuóz zougor aszóidé tát kapott, aki biztos ze­nei ösztönnel érezte meg szólamának szerepét a zenekari keretben- A szünet után Beethoven Eroicáját hallottuk, amelynek előadása még nem eléggé lehiggadt s egy muzsikus-karmester fi­gyelmetkeltő próbálkozásaként hatott Farnadl Editről már zenekari szereplésénél megállapíthattuk, hogy rendkívüli pianisztikue tehetség, önálló zongoraestjén képességeit új­ból, sőt fokozottan igazolta. Melegkedélyü, igazi fantáziára valló interpretációja tartalmilag és külső formájában egyaránt magaerendü. Érett zenész, aki a klasszikusokat ugyanolyan biztosan szólaltatja meg, mint a mai kor zeneszerzőit: Mindig muzsikát csihol ki a kottafejekből és be­letalál a kompozíciók hangulatvilágába. Élvezet őt hallgatni és pompás kultúrájú játékában el­merülni. A legjobbak közé számit. S most még egy zongorafénoménről, Poldi Mildnerről kell második budapesti hangversenyé­vel kapcsolatosan beszámolnunk. Ezúttal is be­váltotta a hozzáfűzött reményeket e várakozáso­kat páratlan tökélyü, költői mélységű és tünemó- nves virtuózitásu előadásával. Csak műsorán éreztünk egy nagy hiányt. Most sem hozott Beethovent, pedig evvel tartozik budapesti rar lángéinak, hogy a róla alkotott kép teljessé le­gyen-. Tanácsadói nem a legszerencsésebben aiánlották neki Arauss Burleszkjét és Gsajkov- szky b-moll versenymüvét, mert az utóbbi helyett sokkal szívesebben lestük volna Beethoven va­lamelyik örökéletü versenymüvét. Amit dinami­kában és technikai bravúrokban nyújtott a Brahms Paganini variációkban, azt most meg­ismételte a Csajkovszky versenyben, amelynek fölényes tempót diktált-.. Strauss Rikárd fiatal­kori müvében a muzsikust csakúgy bámultuk, mint a virtuózt, aki játszi könnyedséggel szór­ta a legpazarabb tűzijátékot: a zenei hangokból szőtt futamokat, passageokat, ékítményeket. A legnagyobbaknak kijáró ünneplést a bájos mü- v&znö ráadásokkal köszönte meg. A kisérő fil­harmóniai zenekart, amely ezúttal sok kívánni­valót hagyott, Deutsch Antal vezényelte. Feltűn­ni vágyó szereplése egyenesen zavaró volt a zongoraszámok kíséretében, önálló orkeszteT- produkciói messze alatta maradtak múltkori kon­certjének. Mozart szimfóniát ilyen pongyolán bemutatni: szentségtörés. Végül még Matuska Miklós dalestjéről emlé­kezünk meg. Nagyszerű előadó, intelligens, át­gondolt minden frázisa s éneklése mégis úgy hat, mint a lélek mélyéről jövő közvetlen, szinte rög­tönzött zene. Hangja gondosan csiszolt, puha- fényű, volumenjéuél fogva a dalra termett. Egész megnyerő müvészkülsője harmonikuson illesz­kedik előadásához, mimikája végigkíséri a dalok gondolatmenetét. Herz Ottó alkalmazkodó, fi- nomszavu kísérő volt, mint rendesen. Külön kiemeljük Matuska Miklós értékes műsorát, amelyből Szabolcsi Bence Tinódi feldolgozásait ragadjuk ki mint Ízes csemegét. Sauerwald Géza. (•) A „Valaki*4 bemutatója Kassán Titkos Hona vendégszereplésével. Kassai szerkesztőségünk je­lenti: Osupa tetszetős, néha a hihetetlenség határán mozgó ötlet, csupa könnyedség, pontosan robbanó hatásbombák és olyan mesteri dialógusok, ami­lyeneket ma csak Molnár Ferenc tud imi. Ezeken trul azonban semmi egyéb. Olyan a-z egész darab, mintha egy nagyszerű zsonglőr játszana két órán keresztül csillogó üveggolyókkal. A „Liliom", az „Ördög", a „Testőr", a „Hattyú" írója ezúttal csak a csillogó üveggolyók művészetét mutatta meg magából, lehet, hogy szándékosan, mert a szóra-1 1 koptatáshoz nála ennnyi is elég. A „Valaki" pedig érezhetően csak szórakoztatná akar, molnárferemci eleganciával, könnyedén, a problémák legkisebb árnyalata nélkül, de: — szembeötlően kevesebb humorral, mint az eddigi Molnár-darabok. Ezért okoz nagyobb színpadi gondot a „Valaki" bemuta­tása, melyet csak felfokozott színészi munkával lehet a siker magasságába emelni. Ezért tette he­lyesen Iván Sándor is, hogy a darabot Titkos Ilona vendégszereplésével mutatta be, aki a pesti elő­adás izét hozta a kassai bemutatóba és nemcsak karakterisztikus, a darab miliőjébe pontosan illő játékával, de kipróbált rendezési instrukciókkal is egyengette a siker útját, többet azonban ő 6«im tudott tenni. Az itthoni együttesből főként Mihályi Ernő és Fáy Béla segítették teljes erejükkel, csak kár, hogy Mihályi operettezerü túlzásokkal giccsel - te el Oortin szerepét, Fáy meg darabos volt több jelenetében. A többi szereplők közül elsősorban Bánhidy László kabinet talaki tás a érdemel hang­súlyozott említést a grófi inas szerepében (ezzel kapcsolatban tisztelettel kérdjük: mikor nyújtanak alkalmat végre Bánhidy nak képességeihez illő, értékesebb produkciókra?), valamint Némethy Zol­tán és Farkas Pál markáns figurái. Az előadáshoz és a sokszor lámpák elé szólított Titkos Hona eleganciájához Bercsényi Tibor szcenirozása szol­gáltatott stílusos keretet. (—béri.) Ujtdtrafür&d, április 28- A téli Tátra még husvétkor is két fkézael ontotta varázslatos szépségét a tátrarajongoknak- A húsvéti ün­nepeik alatt olyan mozgalmas élet zajlott a Tát. rá bán, aminőre rég nem volt példa és ikűil ö- nősen a síelők és ródlizélk keresték fel törne- gesen, akik között rengeteg volt a pesti. Áz elmúlt husvét alatt a pesti művész és írótársadalom nem egy jelentékeny reprezen­tánsa tartózkodott az ujtátrafüredi Palace szanatóriumiban. Itt volt Kodály Zoltán is, a nagynevű zenéköltő, a M. K. Zernemiüvészeti Főiskola tanára, aki jellegzetes művésziéjé- ved az első pillanatra feltűnik- Kodály a legszorgalmasabb síelő, aki szenvedéllyel üzii ezt a sportot. A „Psalmus Hungaricus" és „Háry János" világhírű szerzője most uj operát komponált és az egész pesti művészvi­lág, különösen pedig a zenei körök nem kis ámulatára Kodály uj szerzeményével teljesen szakított a régi kötött formákkal és merész eTgondolásu darabbal lép újból a közönség ,ySzélcelyfonó“ a cime a legfrissebb Kodály-njdonságnak, amelynek bemutatójára serényen készülődik a pesti opera, Az uj magyar dalmű bemuta­tója elé érthető izgalommal tekintenek Buda­ipesten; ritkán előzött meg ilyen fokú érdek­lődés egy operai bemutatót. Ezért teljes jog­gal tarthat igényt a közönség figyelmére ma­gának az illusztris szerzőnek alábbi néhány ki­jelentése, amellyel a Székelyfonót próbálja „megmagyarázni"­— A Székelyfonó — mondja Kodály — nem opera a szó szokott értelmében: nem elő­jp Hogy a kapás növény ékből folyó jövedelmet fokozza . $ egy tapasztalt földmívelö cu- J tiszta salétrom nitrogént és ' Pontos információt a chile-i yfi' $ korrépa kultúráit chile-i sálét- jódot tartalmaz-mely a nővé- salétrom prágai küldöttsége rommal trágyázza, ezen ha- nyék és állatok növekvéséhez j nyújt Prága II., Dittrichova t jfo gyományos trágyával, mely- felttélenül szükséges. | ul. 9. ^ $ nek biztos hatását több éves # 1 9Jt fölmívelési gyakorlat bizo- SCUétfüfFl 4? ' nyitja. Ezen nemében egyetlen természtes trágya 15V% - 16% ^ ^ könnyen oldható alakban lévő ^

Next

/
Thumbnails
Contents