Prágai Magyar Hirlap, 1932. április (11. évfolyam, 75-100 / 2888-2913. szám)

1932-04-17 / 89. (2902.) szám

8 t^gm-Mag^ar-hielsö 1952 április 17, vasárnap. gxtejso gm903( Lelkes híve vagyok René Olaárenek, a zseniá­lis francia rendezőnek. Valakivel odahaza nagy vitám volt filmjei miatt. Ez a valaki olyan sü­keten nézte ezeket a filmeket, a Sons les tois de Pa.ris-t, de főleg a.Miiion-t, mint ahogy egy nem muzsikálóé ember hallgat egy operát. Szá­mára a képek nem olvadtak egymásba és nem adtak egy szerves egészet, hanem úgy ágaskod­tak előtte külön-külön, értelmetlenül, mint a hangok egv olyan ember lelkében, fülében, aki­nek a zene hullámzása, titka, bűvölete örökre idegen és zárt marad. Ez a valaki, akiről beszé­lek. a Million-ban például csak az össze-viesza szaladgálást vette észre és igen értelmetlennek találta és legkevésbé sem érezte meg a film nagyszerűségét és René Olaire zsenialitását. * Pár napja újra itt vagyok Párásban. A Quar- tier Latinban lakom. Tudja a jé Isten, ragasz­kodom hozzá, holott már kinőttem belőle, de az ember szívesen áltatja magát azzal, hogy nem változott és még a régi friss kedvvel és rugal­massággal kezdi a reggeleket és azt itt sokkal könnyebb elhinni és elhitetni, mint másutt. A Quartier a fiatalság városa, az egész világ fia­talságáé. Kevés helyén a világnak lelhető föl ennyi életöröm és frissesség, hullámzik és árad a jókedv és magával ragadja azt is, aki már fáradtabban evez nyugodtabb, csöndesebb vize­ken. Hotelemben a Rue Cujas-on reggeltől estig állandóan szól valamiféle muzsika, énekelnek, gramofónoznak, rádióznak, hegedülnek, zongo­ráznak, citeráznak, banjóznak és táncolnak, mintha semmifajta gond sem volna a világon. Végig a St. Michelen a Boulevard Montparnas- seig, örökké tömve vannak az apró cafék és terraszok, ki- és beözönlenek az emberek, szü- Enetlenüil rajzanak fel és alá és azzal is megvan az ember néhány napig, hogy ezen a színes, élénk, állandó mozgáson és mozgalmasságon el- bámészkodik. így és ilyen mértékben sehol sincs egy ilyen össze-visszafutkosás, amelyről azonban mindenki, akinek egy kis intuíciója van, megérzi, hogy ez az össze-visszaság meny­nyi harmóniát áraszt, mennyi derűt. Nincs ben­ne semmi kiabáló, semmi bántó, vagy ordán áré, 'legteljesebben képviseli azt a szelemet, amely mértéktartásáról annyira hires: a franciát. * Amint elnézem az életnek ezt a folytonos élénk hullámzását a Quartierban, az uccán, az éttermekben, a danoingokban, a Sorbonne kö­rül, a Jardin Luxembourgban, eszembe kell, hogy jusson az a valaki, akinek zártak és ide­genek maradtak René Olaire filmjei, biztosra veszem, hogy ezt is vakon és süketen figyelné. Vert René Olaire filmjeiben a párisi élet pontos érverését közvetítette, ennek a hasonlithatatlan városnak szellemét és leikét fotografálta és szó­laltatta meg. Azért olyan teljesek, életerősek, mulatságosak és elbájolók, azért árad belőlük valóság, mozgás, szabadság és azért annyival többek, mint a legtökéletesebb német, filmek, amelyek körül mindig ott vannak a kulisszák és a legjobb esetben sem adnak többet egy kama- rajátéknál. Aki nem élt itt egy ideig ebben a városban, az sohasem jöhet rá az izére. Mert hiszen igaz, hogy remek dolgok vannak itt, szobrok és te­rek, Mona Lisa a Louvreban, a Oluny gobelin­jei, meg a Luxembourg modern galériája, temp­lomok és középületek, az Eiffel-torony és a Trocadero, de mennyivel többet ad az életből az, ha elülök a café forraszán Paris bármelyik n cmiján és elnézem a nőket és férfiakat, iha egy kis hotelben lakom, ahol az olcsó szobák olya­nok, mint a koporsók, de ha kinyitom az abla­kot. a muzsika és a jókedv, a kacagás és öröm apró hullámait foghatom föl. Honnan van itt az életnek ez a könnyedsége, bája és mégis halá­losan komolyanvevése? Tánc és ének között hogyan született itt meg annyi komoly megbá­mulni való, hogyan telt a vigalom közepette energia ennyi minden nagyszerűségre, munká­ra, eredményre? * Egy este benn ülök a Coupoleban a Montpar- nasseon. ez az óriási hodály zsúfolva van. Bent, leint, emeleten, földszinten nyüzsög a nép. Egy férfi elkezd énekelni, kellemes baritonhangja van. A garcon odamegy hozzá és leinti. Közben azonban néhány fölfigyeltek az énekre és köve­telik, hogy a baritonhangu tovább énekeljen. Egyre tombol óbban követelik és olyan lárma támad és olyan tapsorkán minden szám után, hogy élvezet hallgatni. A baritonhangu, akiről nem lehet tudni, ittas-e, vagy csak jókedvű, egy egész műsort ad le és a kávéház átalakul ■kabarévá, vagy — ha úgy tetszik — operává. Egy kis lokálban, ahol ötven ember helyén legalább száz zsúfolódik össze esténként, egé­szen össze vannak tolva az asztalok. A kűlön- killőn kis asztalok társaságából egy nagy tár­saság alakul. Szól a rádió és a slágereket kar­ban énekli a közönség. Közben a férfiak a szom­szédos asztalok hölgyeivel szemeznek és éjfél felé esetleg ki is cserélődnek a párok és a fran­cia nők nem haragszanak meg a szomszédos hölgyre, még arra sem. ha a hölgy nem francia. * jíVyjk délután megállt a Quartierban a for­gat, Száz és száz diák vonult föl, sokan maszkban és farsangi öltözetben és torkuk sza- !-adtából azt ordították, hogy ,,mademofee]'le“. Körülbelül félóráig leálltak az össz^ autók és villamosok, a kalauzok és a rendőrök jóked­vűen figyelték az eseményeket és eszükbe sem jutott beavatkozni. A vezetők egy fölakasztott női bábut vittek legelöl, mint egy győzedekni zászlót és pokoli lármát csaptak körülötte. Ki­nyíltak az ablakok mindenfelé és ezren és ezren bámulták az ordítozó diákokat, akiknek nem tudni, miféle bajuk volt valami demoisellel. * Az eső bizony sokat esik, de itt-ott kisüt a nap és a Jardin Luxembourg zöldbe öltözködő fái, gyepes területed hirdetik a tavaszt. A terra- szokon még ott állnak a kályhák izzón és vö­rösem Egy café créme, vagy egy natúré itt-ott, a Café Sorbouneban, a Olunyben, vagy a Olo- eerie des Lilasban. Closerie des Lilas! Girodoux Siegfried-jében, a főhős, aki fran­dának született, a háborúban sebesülése foly­tán elveszti az emlékezőtehetségét. Egy német kórházba kerül, ahol újra tanítják beszélni, persze németül, tökéletesen elveszti önmagát, elfelejti a múltját és német nemzeti hős lesz. Évek múlva franciául tanul egy kis francia leánytól, akit valaha ismert is Páráéban, de Délszlovenszkó, április. Finom, selymes szőnyeg a vetések zöldje. Az őszi búza ágaskodik már a halvány nap­sütésben, a tavaszi vetés még konokul lapit. Valahogy túlsók volt a szél ebben az eszten­dőben, nemhiába, hogy Délamerikában még a vulkánok is füstöt eresztettek s ez a hires szél rányomta bélyegét a Mátyusföldjére is. Ehhez meg csapadék is kevés volt eziidén, valahogy rossz időjárás rontott a népekre. Komáromszentpéter felé... Miközben Hetény község mellett el koco­gunk az egylovas kocsiban Szentpéter felé kocsisom hátrálhatrabillen s az újabb esemé­nyeket meséli. Nincsen sok újabb esemény az egész környéken azóta, amióta a szegény emberek kitüntették magukat, meg a községi választásokat lefolytatták. A kitüntetés alatt nem holmi harci vitézséget kell érteni. A munkanélküliek tüntetése értendő ezalatt, amivel az emberek, de különösen az asszo­nyok igen el voltak foglalva a télen. Friss tavaszi szag árad a földekről. Embe­rek hajlonganak a barázdák mentén, itt ka­pálnak, ott irtanak, az a néhány fa, ami itten az erdőket teszi s a vadászok szalonkázó ta­nyája, sután, ágaitól erősen megfosztó!tan bá­mul az éles levegőbe. Erdő és erdő között is van különbség. Lám, sose gondoltam volna, hogy ezt a kétszáz vékony szálat még erdő­nek nézem valamikor. Erdő ez, a javából, sőt, a fűzfát errefelé tré­fásan mahagonifának nevezik, olyan értékes. Tarkaszoknyás, csizmás kis gyerekek ját­szadoznak az uccán. Iskolai szünnap van. Egyik Dicsér tess ékre köszön, a másik Agy- gyonistenre. De csak az apraja. Idegen utast a háború óta nem igen köszöntének már a nagyok, kiveszett ez a szép szokás. A múlt hetekben még délutánonként nem tudtak egyebet csinálni az emberek, a boltok előtt álldogáltak, beszélgetvén. Most már mindenki-kinn van a földeken. A bor ára, meg a búza ára érdekli az em­bereket. Nvezetes bor a szentpéteri, hétszáz hold van szőlővel bevetve a környéken s a szőlő, meg a dohány húzta ki a népet a ke­serves télből. Ez az oka, hogy különösebb tüntetések itt nem voltak. Háromezer hekto­liter mustot vittek el múlt őszön innen s a do­hány is megfelelően fizetett. Mindinkább tért hódit az okszerű talajmüvelés. S itt vannak a „varrások4*. Hetény, Komá- romszentipéler messze földön híres a varrá­sairól. Városi munkát csinálnak ugyan, ami­nek már semmi köze a népművészethez, azsurt és teledét készítenek, de remekbe öl­tik. Számos családnál az asszony keresete tartotta el télen a családot. Akadnak vállal­kozók közöttük, akik felvállalják a munkát, a többiek pedig varrják. Ezek az asszonyok Pestre épp úgy eljutnak, mint Ruszinszkóba. A népviseletnek csak a maradéka van meg. Ezen a vidéken csupán Martos őrizte meg szép viseletét, Komáromszentpéter már a háború előtt „kivetkőzött** s ha ma még tarkában járnak is, nem egyéb az, mint a negyven év előtti úri divat parasztossá for­málása. Nem az a szalagos, drága, tarka vi­selet már, az bizonyos, de még ma is jólesik a szeműek, ha szentpéteri viseletbe bujtatott asszonyok, kislányok jelennek meg hetivásár­kor a 'komáromi Nádor uccán. A férfiak már egészen elhagyták a régi, anyanyelve nem nyitja meg az emlékezés zsilip-1 jeit. Már-már úgy létezik, hogy sohasem sikerül megtalálnia önmagát, amikor egy francia kon­verzióié nyomán a francia leány kimondja a szót: „Closerie des Lilas“ és ez a szó, mint egy varáz&ige, föloldja a varázslatot, megnyitja a múlt kapuit, Siegfried magára ébred, újból francia, látja Párist, a Boulevard St. Germain fáit, hallja a Geraldy verseit, a kis párisi kávé­ház neve visszahozza a múltját, az emlékeit. Closerie des Lilas, én is úgy vagyok vele, szivemre száll a sok elfelejtett emlék és édes­ség. És ezenfölül, a saját emlékeinken túl, hiába is védekeznénk ellene, szaturálva vagyunk li-te- ráris emlékekkel Eszünkbe jut Paul Verlaine, aki itt volt oly nagyon boldogtalan, józan per­cek és abszintok között és itt akarta meggyónni egy templomban, egy reggel összes vétkeit, it­tasan és megátalkodottam, de nem volt, kinek, a sekrestyés aznap reggel nem talált egyetlen papot 'sem. Szegény Lelianl Otthagyom egy pil­lanatra a napsütést a Jardin Luxembourgban, a rügyező fákat és a színesedő virágágyakat és 'bemegyek a múzeumba, hogy megnézzem Paul Verlaine csúnya és átszellemült arcát a Carriere által festett képen, amely mindig föltűnik előt­tem, ahányszor a Sagesse-t olvasom. „II plent da.ns mon ooeur, comme il pleut sur les tó4»“, —• mormolom, ha megered az eső. És Adyra is gondolok és mindenkire, aki boldog és boldogtalan volt itt. Oh, párisi napok!! hires kékbeli, gombos-pitykés ruházkodást. Drága és nem praktikus. Normál-cipő, nor­mál harisnya, normál nadrág: minden nor­malizálódott a falun is. Szociális viszonyok? A legtöbb gazda 30— 40 holdas. Nagyon soknak nincsen földje, sze­zonmunkások. A volt grófi birtokot még a háború alatt felosztották, már csak a legelő közös. A módos gazdák nagy dicséretet érde­melnek. Télen számos gazda „kiteleltetfe** az aratóját, ellátta liszttel, zsírral s a kialkudott bér dupláját adta akárhány aratójának. Je­gyezzük fel ezt, mint szép és nemes vonást ebben a sivár világban. Az iskolák túlzsúfoltak. Némely tanterem­ben 70—80 gyerek is szorong. Nem messze a telepeseknek elegáns „kisebbségi** iskoláik vannak. Református részen hódit az egyke. Most már a katolikusok is átveszik. Jó nép, rendes nép, szorgalmas. Csak jó terméssel áldja meg az Isten. Madáron, vasárnap Kurtake,szig autóbuszon lehel eljutni Ma­dár felé, onnan azonban csak szívesség-jármű viheti az emberi. Az egymás mellé épített Kurtakeszi és Maroelháza még mindig iskola- épitési gondokban van. Kurtakeszin az volt tavaly a nevezetesség, hogy a szlovák iskolá­ban is magyarul magyarázta a tanító a lec­két, mert nem értették meg másképp a ne­bulók. Kitalálták, hogy Kurtakeszit — ősrégi komárommegyei község lévén — vissza kell szlovákositani. Rögtön el is kezdték, szép földbérleti Ígéretekkel. Maroelháza pedig a legszegényebb közsé­gek egyike ezen a vidéken. A legtöbb őszi építkezés, a szelemenfa-tartós házakkal még itt látható ma is. Szokványos kép, mint minden kisalföldi falu: széles sorban házak, köztük a régi típus változik az uijjal, nagy gödrök a falu köze­pén, akácos, tócsa, kis iskola, templom. Lako­dalomkor a madari rezesbanda. Hatféle párt, gyanakvás, önelégültség, földéhség. A kör­nyéki maradékbirtokot nagy tagokban az Ag- ricola r. t. kapta meg, most nem tud vele mit csinálni, a szegény zselléremberek pedig nem jutnak munkához, mert hiszen nekik jutott a legkevesebb föld. Mádar, az már módosabb község. Mátyás király madarászóhelye volt, onnan a neve, aminthogy Maroelháza is valami hajdanvaló Marcell, gróftól nyerte az epitetonját. Arti- coláris hely volt Madar, ami annyit jelentett, hogy a vallásüldözések idején szabad vallás- gyakorlat volt itt biztosítva. Sok hithü tem­plomot látott ez a nép, mert a kereszténye­ken kívül még mohamedán mecsetje is volt a reges régi esztendőkben. Jó búzája, jó bora. A 'borát a Su tyu-völgy pincéiben tartja a madari gazdia, aki arról ne­vezetes, hogy pincézés közben templomi zsol­tárokat énekel. Kitűnő politikus lehetett, az a szentatya. aki igy oktatta a zsoltárok tudá­sára a népet. S valóban mesteri tökélyre vit­ték ebben, mert egymást vizsgáztatják vasár­nap délutánokon a gazdák: „Nocsak, a hato­dik zsoltár harmadik versét tudod-e?“ S alig van eset, hogy elhibáznák. Még az uj rektor uramat is itt vizsgáztatták meg. Állta becsü­lettel, nagy megelégedésre. Enyhén hullámos már a madari vidék. Lá­gyan dombos, kedves. Emberei büszkék, ön­tudatosak. Kár, hogy ki vannak vetve a for­Fatu Tamás: KORA TAVASZ Az utolsó háznál Megszólalt a verkli. Tavas* van, tavasz van Boldogan énekli. Megborzong az ucoa, Kapuik felpattannak, Kinyílik mosolygón Egy-egy apró abliak. Az égen hói elbök, déghártyás az árok, A fekete varjú Még éhesen károg. Jólesik a kendő És a vastag ködmen, A nap melege még Ott bujkál a ködben. ... Tovább ment a verkli, Bele vad szél dúdolt. • De nótája mégis lbolyaszaigu volt. galomból, még csak autóbusz sem vezet ide. A világi örömöket a rádió szolgáltatja itt is, a külföldet pedig a szerb medvetáncoltatók és egyéb komédiások jelentették, akik, ki tud­ja, mi oknál fogva, itt szokták áttelelni a válságos, havas hónapokat, medvéikkel és minden más állataikkal egyetemben. A madari ember Legkorábban arat, legko rabban csépel. A maga termesztette bort megissza, a máséért pénzt nem ad. Lóte­nyésztése hires volt, amíg Bábolnáról és Kis­bérről kaptak nemes lovat, most a nyitrai .méntelep selejtesebb tenyészállatokat ad, így lótenyésztése hanyatlott az utóbbi években. Kun és besenyő ivadékok. Csupa Kun, Édes, Édes-Szuri famíliáikkal van tele a falu. Mi kir egyébként? Semmi különös. Meg­indultak a tavaszi munkák, mi hír lehetne más a faluban. Feledve akkor itt minden. Az az érdekes, hogy közeli magyar embe­rek helyett a Bácskából hoztak a felosztott (birtokokra telepeseket s azok úgy nekifog­lak az építkezésnek negyven-ötven holdjuk­ra, hogy szinte ékes palotákat építettek. Viszont földhözragadt szegény nép itt sincs. Dolgos, szorgalmas, megtartó és öntu­datos nép ez. Csak, hát a problémák egyre •jobban gyötrik eket is. így aztán különféle mellékpártok alakul­tak: „szegénypárt** meg „érdekszövetség- párt**. De még az érdekszövetségi tagok sem tudták bizonyosan, miféle érdekszövetségre gyűlték össze. Mert ezt mondta Kun Árpád, hajdani tü­zér-kollégám : — Legfőbb érdek, tudja, a jó termés. Eb­ben kellene szövetségre lépni mindenkinek, meg magyar szeretedben. Ebben maradtunk. Szonibathy Viktor. — Május 22-én lesz a pozsonyi keresztény- szocialisták máriavölgyi zarándoklata. Po­zsonyból jelentik: A pozsonyi keresztényszo­cialisták hagyományos máriavölgyi zarándok­latukat idén május 22-én, vasárnap rendezik. A rendezőség már megkezdte az előkészülete­ket a zarándoklat sikere érdekében. Részle­teket legközelebb közlünk. — Előadás az individuálpszichológia miive- szetszemléietéröl & prágai MAK-ban. A prá­gai MÁK irodalmi szemináriuma pénteken este előadóestét tartott a klubhelyiségben. Toperczer László prágai orvostanhallgató, a Magyar írás munkatársa tartott előadást pszichológiai gondolatok az irodalommal kap­csolatban címen. Az előadó feltűnően nagy és sokoldalú műveltségéről és irodalmi tájé­kozottságáról tett tanúságot mélyrehatóan ál­gondéit és precízen felépített előadásában. Célja a művészi zsenialitás pszichológiai meg­fejtése volt, kiinduló pontja pedig az Alfréd Adler által kiépített modern individualpszí- chológiának az a tétele, hogy az intenzív szel­lemi élet előfeltétele a pszichikai antagonIz­mus, mely az ebből származó alacsonyrendü- ség érzését likvidálni ágyeke vén, hatalom­vágyba és önző individualizmusba menekül- Ez a negatív alapú tarthatatlan individualiz­mus azonban konkrét humanizmusban nyer művészi kifejezést, ami azt bizonyltja, hogy n zseniket nem lehet és nem szabad magánéle­tük alapján megítélni. A művészi zsenialitás­nak ezt az antagon izmusát az előadó biztos kézzel illusztrálta Michelangelo, Beethoven, Szabó Dezső, Nietzsche, Ady, Dosztojevszky. Wilde, Goethe és sok más zseniális ember portréjában. Majd a műalkotás és közönség kölcsönhatását, a zsenialitás lelki antagoniz- musáuak és a társadalomnak a viszonyát ele­mezte és kijelölte a művészetek szociális hi­vatását. Az intenzív lelki élet és intellektuá­lis tudás alapján :megírt előadás egészen az éjféli órákig tartó vitát váltott ki a hallga- óságból. A vitában az előadón kivül Adriányi '! László, Weinberger László, Holénia Lajos, Veres László, Zapf László, Ragályi Antal és Barálh László vettek részt. Az irodalmi sze­minárium legközelebbi összejövetelét április 22-én. péntek este S órakor tartja, amikor Nagy Barna a modern magyar fedő mii vészei­ről tart előadást. Mátyusföldjén kalandok nem akadnak, csak termésproblémákat találunk Kocsikázás és riport-ut Komáromszentpéter, Marcelháza, Kurtakeszi és Madar vidékén Orta: SZS9TSS SÉRZ5Ö

Next

/
Thumbnails
Contents