Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)

1932-03-30 / 73. (2886.) szám

1932 máanoiiM 80, wefrda. 'VjkkwU’í v íMiHÁk’ ri 1 RliÁU Hogyan készül a kis gyufaszál, amellyel Kreuger meghóditotta a világot? Ivar Kreuger dicsősége és bukása A Prágai Magyar Hírlap eredeti cikksorozata (2) Ami egy svéd gyufagyárnak telikén az első (pillanatban szcmheötlik, azok a hatalmas fara- ka&ok, amelyeket nyárfatörzsek alkotnak. Csu­pán a nyárfát használják föl a gyufaszál _ gyár­tására, mert a nyárfa a legjobban értékesíthető. A svéd gyufaípar kiindulása óta a kiváló mi­nőség szerezte meg a svéd gyufának világot átfogó népszerűségét. A gyufagyártásra legalkalmasabb a nyárfa és ‘legjobb az orosz nyárfa. Ez tudniillik gyorsan növekszik és ezért könnyű és laza. Továbbá a hatalmas orosz erdőségek gazdag válogatást tesznek lehetővé: tiszta, egyenes törzseket ke­restek ki, hogy a svédországi gyufagyártás cél­jaira eladják. Legalább is igy volt ez régebben. A gépek csupán nyárfát dolgoztak föl. Köziben a technika tovább fejlődött, sőt túlnőtt Lager- manon is és ma már a svéd nyárfa is tökélete­sen megfelel a céljának. Készei! a gyulaszál A törzset megtisztítják kérgétől é6 félméteres tuskókká fűrészelik szét. Ha a fa anyaga szá­raz, akkor gőzzel kell átitatni. Ezután a fatus- kók egy forgó padra kerülnek, miközben egy kés automatikusan hínárokat vág ki belőlük oly vastagságban, mint a gyufaszál. A nagy lemez- alakú deszkák hatalmas halomra halmozódnak és igy kerülnek az úgynevezett splintgépbe. A nyaláb egy szecskagépet táplál; a késeknek ügyesen alkalmazott rendszere a deszkalapokat hosszában és szélűében a. gyufaszálak vastag­ságára és hosszúságára aprítja. Ezzel az első fázis be is fejeződött, a spiintek, a nyers gyufa­szálak elkészültek. A nyers gyufaszálak most az impregnáló me­dencébe kerülnek, ahol foszforos oldat járja át őket. Szűrők fogják ki a szálakat és eleváto­rok viszik meleg levegőbe kiszáradni. Innen egy 6zéi söpri a száraz szálakat a következő gép elé, amely az által, hogy a szálakat egyszerűen egymáshoz dörzc-öli, elvégzi a csiszolás munká­ját és automatikusan kiválasztja a forgácsot, szilánkot és csutkát. A következő apparátus tisztázza azt a zűrzavart, amely idáig a gyufa- szálak között uralkodott 6 folytonos rázással apró rekeszekbe osztja a gyufaszálakat, ame­lyekben azok maguktól rétegeződnek. Most a gyufaszálacskák egy vaskeretibe ke­rülnek és folytonos rázással végük kissé kitoló­dik,-úgyhogy minden gyufaszálvég egy síkba kerül. Egy rács hajszálnyi távolságba különíti ő.mc, hogy igy a gyujtóanyagnak szabad tere legyen. A 6zálacskák most egy végnél'küli pályán pa- raffinfürdőbe kerülnek, amelybe olyan gyorsan, amint csak lehetséges, bemártódnak. A paraffin könnyedén benyomul a száraz fába s útközben gyujtóanyaggá merevül. Az anyag kompozíciója, illetve a keverés he­lyes proporciója kereskedelmi titok, amelyet igen jól őriznek. Minden gyárnak meg van a maga -boszorkány- mestere és boszorkánykonyhája és itt gyártják a különleges gyujtóanyagokat. A gyujtóanya- got megfőzik, olyan, mint a sötétbarna leves. Az az állvány, amelyben a botocskák vannak, lemerül egy fürdőkádba, amelyben azonban a. folyadék csak olyan mély, hogy csupán a gyu­faszál végét tudja beborítani. A gyujtóanyag rögtön megszilárdul és a gyufa el is készült, amig átmegy a száritó helyiségen. A kereteket most szétbontják és a gyufa szá­lak tökéletes rendben esnek le a deszkákra, mindent automata végez s jobban csinálja, mint ahogy az emberi ujjak végezhetnék ezt a munkát. A gyaíaskatulya problémája A gyufagvártásnak a magvát a főn többiek-1 ben röviden jeleztük. Azonban még nagyon sok fontos pont van s ezek különösen a csomago­lásra vonatkoznak. A problémával hosszú időn keresztül hiába foglalkoztak, a skatulyaauto­mata folytonosan dacolt a föltalálókkal. Végre a nyolcvanas években Franz Lundströmnek si­került egy rendkívül elmés konstrukció, arnely- ilyel elő lehetett állítani a skatulyákat. Azután újabb konstrukciókat találtak föl a skatulyák megtöltésére és bepakkolására. Ezek a találmányok lassanként annyira ki- f jlődtek, hogy egy automata most hatezer skatulyát ürít ki, mig egy négykosaras gép ugyanennyi skatu­lyát tölt meg egyetlen óra alatt. Ezzel szemben a tipus nem változott. Lundström nagyon hamar kifejlesztette eszméjét: egész egyszerűen rájött a két részből álló dobozra, a gyufaszálakat tartalmazó belső tokra s a külső hüvelyre, amelynek két oldatán legyen a gyufa meggyújtására alkalmas dörzsölő lap. A gyufa bepakkolása rendkívül sokat jelen­lelt. A svéd gyufa fogalma éppen éhhez a normális csomagoláshoz fűződik. Egyetlen gyárosnak sem si került Lundström modelljét meghaladnia. Az idők váltakoznak, a világ megváltozik, de nem változik meg Lundström kis skatulyája, Kreuger skatulyája... Az anyag általában nyárfa, vagy erdei fe­nyő. A törzseket megbántják, széifürészelik és éppen úgy funérozzák, mint a gyufaszál gyártásánál. Csupán sokkal vékonyabb réte­geket készítenek, körülbelüli olyan va-stagsá­gunkat, mint egy szilárdabb papír. Ha egy gyufaskatulyát kibontunk, könnyen megálla­píthatjuk, hogy miként nézett ki eredetileg a furnér. Továbbá rögtön megái Lapíthatjuk azt is, hogy a külső skatulya egy darabból, a tok pedig két darabbél áll. Itt is önműködő gépek végzik a kétféle skatulya elkészítését, egymá'sbaillesztését. A külső hüvelyt azután bevonják kék papirosba és megkapja a maga címkéjét is. Ez az eti­ketté szinte külön fejezetet alkot a gyufa tör­ténetében. A gyufának ke l a cégér Szinte azt mondhatjuk, hogy az etikette azt a simulékonyságot szimbolizálja, amelyet a svédek tanúsítottak a világhatalomért folyta­tott küzdelemben. A svéd most alig lát vala­mi mást a skatulyán, mint néhány égi jelet; a vörös csillagokat és a különös üstökösöket. A külföldön azonban a legcsodálatosabb alak­zatok keringenek. A sükeínéma gyermekek világa Látogatás a pozsonyi suketnéma-inté leiben — Vafentovics szak­tanár nagyszeréi eredményei — A sitkeínémasúg nem örökölhető Pozsony, március 24. (Pozsonyi szerkesztő­ségünktől.) Ódon, kaszárnyaszerü, kétemele­tes, vasgitteres ab lakú épület a Sedréi bér uc- ca 11- számú ház. A „Svoradov" szlovák Ln- ternátus épülete. Kívülről nem tesz valami barátságos benyomást az emberre. A föld­szinten üres boros hordók. Egy borkereskedő cég kvártélyozta be magát a pincékbe. Az el­ső emeleten — szűk csigalépcsőn jutunk ide — két nagy, tágas szobában vau a pozsonyi süketnéraa intézet. A régi pozsonyi süketnéma intézet a Török Ferenc uccában volt, ahol most az isko-laügyi referátus helyiségei vannak. Híres volt a ré­gi intézet, amelyben többszáz növendék nyert oktatást az egész mai Szlovenszkó területéről. A mostani pozsonyi intézet, amelyet az ál­lam és részben a város tart fenn, szerény ke­retek között működik. Vezetője Valentovics Gyula szaktanár, aki Budapesten végezte is­koláit és ott nyerte gyógypedagógiai kiképzé­sét is. Előbb a TrencséD melletti Tölgyes sü- ketméma intézetének volt az igazgatója, majd 1929 óta a pozsonyi iskolát vezeti Závisková tanítónővel. A vallásoktatásról Kőhegyi dr. dómkáplán gondoskodik. Hóit fiú és tizenhárom leány az iskola lét­száma, \ Pozsonyban tehát hála Istennek nem sok a süket néma gyerek­Mikor belépünk, Valentovics tanár ur ép­pen magyar magánórát ad egy 14 éves süket­néma leánynak. Nagy tükör előtt ül tanár és tanítvány, a tükör mellett egy vizespohárban fertőtle­nítő szer: lysoform. A tükör azért kell, hogy a növendék abban lássa, hogyan mozog a ta­nár szája. A fertőtlenítő víz annak a kis pál­cikának a lemosására kell, amelyet a torok­hangok kiejtésénél használ a tanár. Akár az orvos, amikor gége vizsgál a tót tart... A tanár a növendék kezét a torkára (a tanár torkára) teszi, hogy a növendék érezze a rezgést, amint a torokhangot kiadja: — Dá, dá, dá __ — Bá, bá, bá... Azután visszateszi a kezét a növendék tor­kára és most ennek kell kimondania a „Dá, dá, dá-t, Bá, bá, bá-t... Nehezen jön a süketnéma torkából a két szó. A tükör arra jó, hogy abban a növendék látja a saját és a tanár ajkát, hogyan ejti ki a szót és azt utánozza. Végtelen nagy türe­lem kell hozzá. Süketnéma-intézeti tanárok — szerintem — a legnagyobb hősök. A pe­dagógia hősei. — Hogy bírja ezt idegekkel egy tanár? — ez volt az első kérdésem Valentovics igazga­tóhoz. — Hát bizony — mondja mosolyogva — igazi báránytürelem kell ehhez. Milliószor el­mondatni ugyanazt. Nekünk már nincs is ide­günk ..­— Hogyan lépett mégis erre a pályára? — Középiskolai tanári képesítést szerez­tem Budapesten, azután elvégeztem a gyógy­pedagógiai tanfolyamét, mert valahogyan kedvem támadt erre a pályára. Higyje el, szép hivatás nem beszélő emberpalántákból Lmi-ol vasmi tudó, beszélő, értelmes embere­ket faragná... Ezt ón is hajlandó vagyok aláírni. A tanár ezután a következő érdekes magyarázattal szolgál: — A uómaság a süketség következménye Ha a némaság süketséggel is jár, ügy azt már hülyeségnek nevezzük. Vannak azonban halló némák, ami átmeneti dolog. Az ilyen némát meg tudjuk hamarább la ni tani, de beszéd­hibája megmarad. A süketnémaság nem örö­kölhető baj, mert süketnéma házaspárnak egészséges, beszélő gyermekei vannak. Szü­letés vagy valamilyen fertőző betegség kö­vetkezménye a süketnémaság. Sokszor a fer­tőző betegség még a születés előtt meg volt az — anyának. Ha a gyermek megsüketíti a pubertás kora előtt, akkor a besz-élőképességét is elveszti. Mi 6 évtől 16 éves korig veszünk fel növen­dékeket, bár a gyermek a legfogékonyabb négyéves korában. Minél öregebb, annál job­ban múlik ez a fogékonyság, úgy hogy pu­bertás korában már kevés eredménnyel ta­nítható, 80—40 éves korában pedig már egyáltalá­ban nőm tanilható beszédre a süketnéma. — Mii az oka annak, hogy Pozsonyban, amely 130-000 lelket számlál, aránylag kevés a süket néma gyerek? — kérdeztük. — Pozsony-n agyimegyében tízezer lakosra esik három süketnéma, Pozsony városálban magában még ennél is kisebb az arányszám. Intézetünkben egy-két vidéki is van. Ennek oka az, hogy Pozsony­ban rendszeres és jó orvosi kezelés van, a fertőző betegségek nem komplikálódnak fül- bajokkal. Legtöbb a s ültetné ma Szioveiiszkón Árva­megyében, ahol mocsaras a vidék. Szinte hihetetlen, hogy például Svájcban a legrosszabb a süket- néma-arányszám: 10.000 lakosra ott huszonki­lenc síiké tmé ma esik! Legideálisabb a helyzet ebből a szempontból Pozsony és Nyitra, a sikvidék, de már csúnya a statisztika a Csallóközben, ahol a süketnémaság a krete- nizmussal egyenlő. (Csallóközi kukkók.) — Hány helyen van süketnéma-inlézet Szioveiiszkón? — Körmöcbányán, ahol négyszázon felül van a növendékek száma. Itt szakiskolájuk is van, ahol a cipész-, asztalos- és szabómester­séget tanulják a növendékek. Kassán 30—40, Joísván 80—90, Komáromiban (magyar tan­nyelvű) szintén 80—90 és Tölgyesen százon felül vannak növendékek. — Milyen módszer szerint tanítanak? — A modern eljárásból ki van küszöbölve az alaki módszer és inkább az anya módsze­rét ellesve természetes módon igyekszünk ugyanazon szavakat betanítani, mint az édes­anya teszi kis gyermekével. Például nekünk is az első szavunk mama, papa, baba és igy tovább. Az egész német eredetű módszer, mint ahogy az egész süketnéma tanítási rend­szer a németekből való. E felvilágosítások után átmentünk a tanár úrral a másik terembe, ahol éppen órája van Závisková kisasszonynak, a tanítónőnek. Egy ellipszis alakú iskolapadnál vagv tiz süketué- raa gyerek, fiú, leány vegyest ül. Azért ellip­szis alakú az iskolapad, hogy a növendékék egymás száját lássák, amint beszélnek. Nincs az a zsivaj itt, ami az elemi iskolák kísérője. Ezek a kis emberkék nem hiabálnak. Hisz nem tudnak beszélni... Azaz mégis ... Lás­suk csak! Egy kilencéves szőke, kékszemü csinos leányka az első, akit megszólít a tanár. Hal­lása van, de egyáltalán nem beszélt, amikor két év előtt idehozták Duuaszerdahelyrőh Szépen megmondja a nevét, érthetően, persze a tipikus sükefnéma-fágazással: Ako sa voláí? (Hogy hívnak?) Minden piacra tekintettel vannak, bár­milyen jelentéktelennek lássák is az első pillanatban. Malakka félsziget egyik csücskében dolgozik az ügynök s ő Írja meg Stockholmba, hogy milyennek kell lennie a skatulyának. Ennek az országnak az ízlése olyan, hogy csupán az utálatos képek tetszenek. A ma lak ka inak te­hát meg kell kapnia azt, ami neki tetszik. Ügyes rajzolók és kőmetszők készítik el a legkülönösebb müveket, az alakot és a szint pontosan meghatározzák a specialisták, s ak­kor azután megkezdődhetik a gyufa diadal- körűt ja. A gyufa-társaság valóságos múzeumban gyűjtötte össze Stockholmiban győzelmi had­járatának eme aásziait. Aki ezt az érdekes gyűjteményt végignézi, igen különös, szinte esztelennek látszó képeket lát. Ezek azonban valóságos győzelmi jelek: sas és kigyó, páva és papagály, fecske és hattyú, krokodilus és kenguru, liba és gondola, kakas és tigris, pil­langó és fakir, elefánt és oroszlán, angol hölgy és játszó leányka. A leánykának sárga ruhája és harisnyái vannak, vörös kalapja és zötd gályát tart a jobb kezében. Pszicholó­giailag találóak ezek a cimképek és mind­nyája bizalmat kelt, mert rajtuk a jelszó is: made in Sweden. — Ka-ta Ki-acs-ko-va. — Háuy éves vagy? — Ja mám 9 rokov. (— Kilenc éves va­gyok.) — Mit csinál az édesatyád? — Alszik. Egy tízéves egész süketnéma leányka fü­zetét mutatja a tanítónő. Egész szép, olvas­ható elemista irás: Kde je tá macka — Egy 11 éves leányka, kékszemü, élénk, 6 éves korában tífuszt kapott, annak a marad­ványa a süketnémaság. Azt hiszi, a fogorvos jár itt, attól nagyon fél. Mikor kérdezzük, hány éves, húszat mond, mert azt hiszi, a fo­gai iránt érdeklődünk. Egy 12 éves okos, csinos fiúcska, csallóközi hentes fia, 2 éves korában leesett a szekérről. Először az egyik fülére vesztette el a hallá­sát, azután a másikra is átterjedt a süket­ség és ennek szörnyű következménye a sü­ketnémaság lett. Ma már ir, beszél, olvas. Egy 11 éves kisleány 6 éves korában meg­hűlt, elvesztette hallását. Négy évig az ele­mi iskolába járt, ahol úgyszólván semmit se tanult. Nem boldogultak vele. Itt vau 6 hó­napja és már jól beszél. Egy szőke cigánygyerek is van itt. Az any­ja orosz nő, a férj, egy pozsonyi cigányprí­más orosz fogságból hozta magával. A fiú 6 éves és süket néma. Három testvére mind ép, egészséges. Szeptember óla van itt a kis ci- gányivadék és már szépen halad. Karácsony­ra hegedül kapott ajándékba és már cincogni is tud rajta. Mind a tiz növendéket, akit ma itt találtam, megkérdeztem, egészséges, beszélni tudó test­vért hagytak-e otthon, a felelet igen volt mind a tiz esetben. A sükelnémaság tehát ezeknél véletlenül adódott. Igen jellemző példát ho­zott fel Valentovics igazgató erre vonatkozó­lag. Egy csehországi kovácsmester felesége négy süketnéma gyermeket hozott a világra. Több gyermeke is volt, de azok mind makk- egészségesek voltak. Megállapították az or­vosok, hogy mindig akkor szült az anya sü­ketnémát, amikor férjének nem volt segéd­je és ilyenkor az asszony maga segédkezett a műhelyben: a nagy kalapáccsal ö verte a vasat, amikor áldott állapotban volt. Ilyenkor mindig süketnéma gyereket hozott a gólya. Rendkívüli nagy kézügyességre tesznek szert a süketnémák. Ez tudott dolog. Egész csomó kézimunkát raktak elém a nyolc-tiz- éves leánykák. Kötött órmelegltőt, párnács­káikat, kis fuszeMüt stb. Büszkén gagyogták, hogy ők készítették. A Svoradovban csak ideiglenesen marad a süketnéma-intézet. Nagyon drága a lakbér és nem kapnak alkalmas helyiséget. Évente be­szédhibások részére bárom hónapos tanfolya­mot is rendeznek itt, aminek költségét a vá­ros fedezi. Ezt a tanfolyamot persze fel­nőttek is látogatják. Most pedig tanfolyam készül nagyothallók számára. Közismert ugyanis, hogy a nagyothallók idő­vel a beszéd tisztaságát elveszítik, ezért kell tanfolyamon újból tanítani őket a helyes be­szédre. Eddig már harminc jelentkező van erre a kurzusra. Rehorovszky Jenő. — Harag husvót Ruszinszkéban. Munkácsi tudósitónk jelenti: Ruszínszkóban husvétra teljesen téliessé vált az időjárás. A nagyhét kezdeti, egy-két tavasat Ígérő nap után egy­szerre hideg lett és igen erős havazás indult meg. Nagypéuteken estére lett maximális a hideg: Munkácson —4 fok, nagyszombaton délután megiüdült a havazás, mely vasárnap reggiel érte el tetőfogkát. Vasárnap reggel egy óra alatt közel 10 centiméteres hó esett Mun­kácson, mely csak lassan olvad. Munkács fe­lett az egész Vercshovinán állandóan esik a hó. Az egész vidék havas, téli mezbe öltözött. A husvétnak karácsonyi jellege van annak ellenére, hogy husvét első napja délelőtt,je­nek derekán megszűnt a Havazás és kisütött a nap, a hóréteg azonban erősem tartja magát

Next

/
Thumbnails
Contents