Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)
1932-03-27 / 72. (2885.) szám
1932 március 27, vasárnap. 10 ___________________________^RXgAlAW^^FnRIiAR IV ÁN KRASKO: ÉNEK Bús erdőik gyásza száll a zordoin est felett, a Tölgyben sürü mély köd gomolyog. Ó, messze, messze réTed el szemed, s ügy érzed, csüggedt lelked mindennap zokog. A fűz habtalan holt Tízre hajol, újból rég-fojtó álmát kezdi el. Ó, mint hiányzik egy szít valahol, s számaira mégsincs, mégisincs semmi hely! Fakó sejtéssel hosszan, hosszan alkonyul, hollók alusznak fészkük rejtek én. Ajkakra, im, súlyos csend hull zordonul... S a bölcsekben már rég, rég meghalt a remény! Fordította: Darvas János, Gwerk Ödön és P Zodán zsolnai hiálíiíása xx A belföldi rádióipar teljes önállósodása. Mint 'értesülünk, a Kre-&1 & Go. cé|g, Prága, mely eddig csak Tételünkén rendszerű felveivőikjószüliéfceket és hangszórókat gyártott prefltouöi gyárában, ezentúl irádiőlámipákiat is fog belföldön, Csehszlovákiában gyártani. Eddiig ez a cég is, mint a konkurrens vállalatok kiülMöMiről hozatták be lámpáikat. A Tételünkén kiészüléfeek nagyarányú elhelyezési lehetősége, mely a cégnek ezzel kapcsolatosan a szükséges lámpák elhelyezését is biztosit jía, máris racionális gyártást tesz tehetővé és ezen uj iparág számára jó alapot képez, melyet mii nemcsak gazdasági, hanem tisztán üzleti és szociálpolitikái meggyőződésből is örömmel üdvözlünk. A gyártást már a legközelebbi időben megkezdik. — Leharapta felesége orrát, majd felvágta a hasát egy budapesti napszámos. Budapesti szerkesztő- eégünk telefonálja: A Pasaréti-utón Schiilfling Rudolf napszámos összeveszett különváltan élő feleségével, akiinek leharapta az orrát, azután késsel' felvágta a saját hasát. A férfi életveszélyes, a nőt pedig súlyos állapotban szállították a Rókus-kórházba. — Keresztényszocialista győzelem az alsó- györödi választáson. Az alsógyőrödi községi választáson nagy győzelmiét aratott az országos keresztényszocialisitia párt, amely 7 man- dátoinwt szerzett 127 szavazattak Az agrárpárt két mandátumot, a csehszlovák nemzeti demokraták 1 mandátumot, a kommunisták 2 i n andátumot k apt-ak. xx Vannak vesebajosok, rkeumatikusok, akik nem engedhetik meg maguknak, hogy fürdőhelyekre járjanak. Egy házi ivókúra ,,SALVÁTOR“-forrá.svizze] meghozza a kívánt eredményt. Mindenütt kanható. — Veszedelmes boítitüz Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: Csütörtökre virradó éjjel veszedelmes bolti, tűz ütött, ki Komáromiban, a Klapka-1 téri Raab texti [üzletben. A boltiban nem tartózkodott senki s valószínűleg a kályhában izzón maradt parázs szikrája kipattant és meggyűlj tóttá a köményen gyulladó árut. Mire a kiáramló füstöt észrevették, a bolt árukészlete javában égett. Azonnal értesítették a tűzoltókat, akik néhány perc -alatt megjelentek motorfecsken- dőijiü'kkel a helyszínen s küzdelmes munka után eloltották a bolti tüzet, mely már a szomszédos lakásokat is veszélyeztette. A kár nagy, az áruk legnagyobb része tönkrement. Vidám rovat Amikor a hírneves Móniim doktor haláloságyán feiklÜKjfc, igy szólt a körülötte álló kollegákhoz: — Három nagy gyógyító éi engem tűk A fcörüteíilők mind azt várták, hogy a haldokló három nagy orvost fog megnevezni, de csalódtak, mert így szóit: A három nagy gyógyító: a víz. a mozgóé és a mérték'.] élesség. * Birchovet egy alkalommal megkérték, mondaná meg, hogy véleménye szerint mi különbség van az orvos és az ügyvéd között? A lakónikiis válasz így szólt: — Az elsőnél behunyó (Inak a szemek, a másiknál — kinyílnak. * Csendőr (a határban egy kis fiúhoz): Nem tudod vetetlenül, hogy kié ez a tehén, meg ez a borjú? Kisfiú: Hogy a tehén kié, azt nem tudom, de azt tarán megmondhatom, hogy a borjú kié. Csendőr: Hát kié? Kisfiú: A tehéné. * A végrehajtó semmit sem talál a lakásban olyant, amit lefoglalhatna. Végre hosszas keresés után jegygyűrűt talál egy fiókban. — Ezt a gyűrűt nem foglalhatja le, — védekezik az ifjú, — mert ez a hivatásom gyakorlásához tartozik. — S írni az ön hivatása? — Házasságszédelgő. * — Leendő apósom azt ígérte, ha hozzámegyek a fiához, aranyhidat épiit számomra. — Leendő apósod ilyen fetileugző ember? — Nem. Fogorvos. * Fisri.cr erődbe ment és egyezkedik. A hitelezők- n-k hn-z százalékot ajánl, de azok negyvenet követelnek. Físcher dühbe gurul és igy kiált fel:-- Negyven százalék! Ez zsarolás! Mit keresek én akkor az üzleten? * Töröm a fejemet, hogy mit is vehetnék a felesé- :n születésnapjára. — T égj óbb, ha megkérdezi őt magát.-• Lehetetlen. Annyi pénzem nincs. * V. Y>sörán a tanító ezt kérdezi: Milyen szavakkal vezet- >:'• • Jól: ten a ’- teasság intézményét? A tart ' h .......os volt a heh írtr.ríhen: Nem jó az i iiek egyedül lennie. • ' ::!yes válasz helyett azonban, a biblia egyik jiii "r yí tudóba igy felelt: — ikte-jcégcskedóst vetek közted és az asszony köz <}<’. * .... Doktor ur. adjon valami szert a LrVmnok. Kg- : (■■•oka b:" vél álmában. K.igeije feláll meg egyszer neki, nagy.égős ar--zonyom. hpgy nappal kflje&aólje magát. Zsolna, március 25. Zsolna kedvező geográfiai fekvése kiövettkiertéhen valóban a szív szerepét tölti be Szlovensizkón s ha már politikai okokból nem is lelhetett a „tartomány “ fővárosa, a geográfiai, gazdasági és kulturális komponensek hatalmas tempóban lendítik előre a fejlődés utján. Ebben a folyamatban is határkövet jelent két szloveti- szkói izig-vérig művészembernek, két szlo- venszkói piktornak nagyböjt! kiállítása, mely Szlovenszkó művészi ©letértek a keizdödő tavasszal legnagyobb értéket jelentő művészi eseménye. Szimbólum ez a kiállítás s mint szimbólumnak kultúrpolitikai jelentősége van. Túl a napi politika olykor szennyes-piszkos hullámain, az élet. egyre jobban sokasodó gondjain s bajain, mesterségesen emelt válaszfalakon, gátakon és gátlásokon két művészember, egy szlovák s egy magyar kezeit fog, Szlovenszkó szivében, Zsolnán, együttes kiállítást rendez, hogy mintegy ezzel is reprezentálják kifelé a szlovenszkói szellem egységét, a szlovenszkói léleknek inspiráló, művészi alkotásra bíró erejét. Mert Gwerk Ödön s Pál úgy ay Zoltán művészete valóban mindenben alkalmas és méltó arra, hogy Szlovenszkói reprezentálja. Művészetüknek lényege Szlovenszkó, nemcsak abban az értelemben, hogy több képükön hű kifejezői a szlovenszkói táj szellemének s hangulatának, hanem hogy egész művészi egyéniségük szükebb pátriájuknak lelkiségéiből fakad. A szlovenszkói magyar kulturétetnek feljegyzésre méltó nagy eseimé-nye a zsolnai kiállítás már csak abból a szempontból is, hogy hosszabb hallgatás után most áll elénk uj mondanivalóival a szlovenszkói magyar pikturának egyik kétségtelenül legkiválóbb, legnagyobb értékű egyénisége. Gwerk Ödlöu. Az 1928. évi pozsonyi kiállilás után két évig nem dolgozott. Letette az ecsetet. Az érzékeny lelkű művész életében, amely a külvilág eseményeire, bántó epizódokra s körülményekre a szeizmográf finomságával s érzékenységével reagál, gyakori jelenség a iiar- Ajánlja a „Nagyasszonyt” nó'ismerösei ín közt! — A férjgyilkos Raghyné koszorút küldött férje koporsójára. Budapesti szeirfcesiztőöégüink telefonálja: Tegnap délután temették el Baghy Károly.dr. fővárosi tisztviselőt, akiit, — minit ismeretes, — felesége dulakodás közben revolverrel agyonlőtt. Felesége hatalmas, teair őzedből álló koszorút küldött a koporsóra, a koszorú szalagján ez a felírás állott: „Isten veted. lHy“. A temetésről Raghyiné édesapja, Lukovics Gyula ezredes gondoskodott és ez asszony adott ki gyászjelentést. A gyászjelentés Baghy halálát igy irja körüli: .,28 éves korában rövid szenvedés után váraid árul elhunyt". Baghyné nem jeleni meg a temetésen. xx Szerencse, hogy a drága behozatali nehézségek életbelépte előtt, idejében hozattunk óriási tömeg gyönyörű, selyemfényű perzsaszönyegiet, régi és uj díszpéldányokat, minden nagyságban és minden fajtáiban. Ezeket most még soha nem tapasztalt legolcsóbb alkalmi árakon a F or n li e i m- s z ö n y eghazban elárusítják. Szabad megtekintés, vételkényszer nélkül! — Akik még hetven éves korukban is haragszanak a végrehajtóra. Komáromi tudósítónk jelenti: Hatósági közeg elleni erőszak büntette miatt vonta felelősségre a komáromi kerületi bíróság Varga Elek és Varga Elökné gutái lakosokat, akik mindketten túl vannak a hetvenedik életévükön, de oly fürgék még, hogy mikor Brezsáuszky Imre végrehajtó árverést akart foganatosítani, mérgükben fejszére és vasvillára kaptak s kikér- gettók a’ végrehajtót. Varga Eleket bizonyité- k;;k hiányában a bíróság felmentette, Vargánál feltételesen kétheti fogházra és 200 korona pénzbüntetésre ítélte. művészi tevékenységnek ilyen megszakítása, amely azonban gyakran hasznos is, mert a kifáradt idegeket megnyugtatja, s a kon- teimplátióra hajlamos léiket még jobban el- miéOyiti, uij lelki élmények terhével halmozza el, úgy hogy a lélek egyszerre csak nem bírja a terhet, meg keli szólalnia, hogy művészi formába foglalva tárja az emberiség elé mondanivalóit, ezeket a kincseket, amelyek gyöngy módjára rétegződtek fel a kagyló megsértett pontján. Ha Gwerk müvei 1928-ig a nagyvonalú s a fejlődés csúcsa felé haladó öntudatos művészt tárták fel előttünk, úgy mostani piktorai, amelyeket kollekcióba foglaltan a mostani kiállításon van alkalmunk látni először, a beérkezett, zenitre ért mester remekművei. Megvan bennük a régi Gwerk művészetének minden előnyös kritériuma, robban bennük a dinamikus erő, művészileg fejeződik ki a mozgástendencia, de hozzájárul még valami kifinomult tudás s az Ízlésnek újabb fejlődése, amely az árvái tanulmányokban olyan megkapó erővel jelentkezik, hogy a szlovenszkói táj tökéletesebb kifejezését már elképzelni is nehéz. Gwerk művészete már régen azon a fokon van, hogy nemcsak magyar kisebbségi, hanem egyetemes kultoréletet jelent s a zsolnai kiállítást harsona hangjának kell vennünk, egy művész hirdeti, hogy uj formákkal, uj mondanivalóval jön s ez az újszerűség győz meg bennünket Gwerk érett művészetének nagy elhivatottságáról. * Palugyay Zoltán képei közül szlovenszkói szempontból az ősz, a falusi jelenet s a ba- osa emelkedik ki. Az ő lelke olyan, mint a tükör, felveszi a képet, azonban nem szíjjá magába, nem gyúrja át lelkiségének tüz-én, mint Gwerk, csupán tiszta piktorával adja vissza, amiket lát. Újabb képein művészi egyéniségének fejlődését látjuk, a naturalizmus s expreeszionizmus közti ingadozása szünőben van s a zsolnai kiállítás anyaga arra vall, hogy ez a fiatal, tehetséges piktor ■egy-kettőre a beérkezettek között fesz. I xx Park-szálloda Budapesten, VIII, Baross-tér 10, Keleti pályaudvar érkezési oldalával szemben, kocsi felesleges. m Legmodernebb komfort. Olcsó szobák, teljes ellátás már napi Pengő 9.50-től kezdve. — Megjelent az Én Lapom legújabb szánra és újból tanúbizonyságot tett róla, hogy mindaz az öröm, lelkesülfcség, amivel szülők, gyermekek fogadják, megérdemelt. A lap legfőbb érdeme, hogy észrevétlenül, játszva kapcsolja be a gyermeket minden problémába: tehetség versenyt indít, ahol a gyermekek körkérdések, mesék, versek formájában fejthetik ki nézeteiket, amely fekozQttabb érdeklődésre, fokozottabb munkára sarkallja őket. A március 15-iki számiból ki kéül emelnünk G. Rózsa Elza csipkéi'! nőm kis színdarabját, a Szivárványt, amely bizonyára minden gyermek színpadon nagy sikert fog aratni. Rendkívül szellemes, fordulatos, meleg derűt sugárzó Palotai Boris állatmeséje. Szórakoztató formában alapos ismertetést hoz a szénről, képpel iiLlusztráiva. Aktuális hírek a világban történő eseményekről, továbbá Bootels világhírű regénye, Jack London, egy nagyon mulatságon képes vers. A kisebb olvasók számára uj játékok leírása, sport rovat, aranyos gyerekfréfák adják a tartalmát a kitünően szerkesztett, közkedvelt gyermekű j- ságnak. A lap szerkesztősége és kiadóhivatala Kassa, Rurnann u. 15. Előfizetési ár negyedévre 18 korona. Minden uj előfizető visszamenőleg megkapja az eddig megjelent számokat. LEGÚJABB SPORT . )( Szabados és Lauterbach kerültek a csehszlovák asztali tennisz-bajnokság döntőjébe. A csehszlovák asztali teunisiz-bajnokságok, melyek a Vinohrady-i Národnii Dunában kerültek lebonyolításra, nem fejeződitek be, egyrészt a népes mezőny, másrészt pedig azért, mert ugyanakkor kerülitek leijátszásra a nemzeti bajnokságok is. A verseny ese,ménye kétségkívül! a viliágbajnok Szabados részvétele volt, ki a várakozásnak megfelelően szerepelt e remek játékával Lauterbaoh elleni döntő mérkőzésének favoritba lett. Bellák meglehetősen bizonytalan volt, de igy is csak az ötödik eeetbeaKkénysrerült megadni magát Lauterbach tökéletes defenzív játékának. Az első napon a sors szeszélye folytán már a második fordulóban Szabadosnak Keiennel kellett játszania a továbbjutásért s Kelen! az ötödik esetben 21:17-re verte. — A férfipárosban a Szabados-—Bellák pártnak a brünni Lauterbach—Svo- bodia-együttes tesz az ellenfele, kőik az elődöntőbe a Kőtár—Kelen párt verték meg, míg Szabados— Bellák a Niikodém—Máleosek pár ellen győzött. — A nöiegyes mindkét számát, úgy a nemzetközit, mint a nemzetit, Smidova fogja nyerni, kinek mindkét számiban Kettnerová lesz az ellenfele. — A vegyespáros a Kolá r—Braun óva és a Nikodém—Sulidévá párok k özött fog eldőlni. — Részletes ere cl- niiények: FérPi'egyes elődöntő: Lauterbach—Bellák 19:21, 21:10, 21:15, 12:21, 21:10.'Bellák bizonytalanul játszott, támadása nem volt elég erős, hogy n-e törjön meg ellenfele hibátlan és szívós védekezésén. Szabados—Kollár 12:21, 21:15, 21:11, 21:16- Az első szét ben Szabados kissé bizonytalan, mii Koilár alaposan kihasznál, az elején elugrik és köny- nyen nyeri a szettek Szabados belejön a játékba, kezébe veszi a mérkőzés irányítását, végig -támad, csak ritkán hagyja Kőtárt ütéshez jutni, ki ideges és bizonytalan s labdái a hálóról mind kipattannak. — Nöiegyes: Keftnerová—Braun óvá 3:1. Suliidévá—Ambrosiová 3:0. — Férfipáros: Lanté rhach- Svobodia—Kolár-Kelen 3:1. Szahados-Bellák—Maleosiek—Nikodém 3:0. Vegyespáros: Nikodém- Smidová—Kelen-Szeiidtenová 3:1. Braunová-Ko- lár—Szabadios-Sn&iderová 3:2. — Halálos szerencsétlenség a losonci vasitti állomáson. Losonci tudósítónk jelenti: Szerdán délután halálos kimenetelű szerencsétlenség történt a losonci pályaudvaron. Mrlina János 32 éves vasúti altiszt a sínpárok között tartózkodott s nem vette észre a Fülek felől -berohogó személyvonatot. A mozdony kerekei elkapták s halálra gázolták. xx A negvedérszázados Praga autógyár. Március 27. nagyon fontos dátum a Praga autógyár történetében, ment 1907-ben ezen a napon határozták el közösen az Erste Böhmisch-Máhrisohe Maschimen- fabrik és a Rimghoffer-oég ^Pragier Automobill- Fabrik G. m. b. H.“ név alatt autógyár létesítését, 1908-ban ezt a társaságot a Rmghcffer-müvekkel való megegyezés után az Erste Böhmisch-Máhrische Maschinenfabrik vette át és megalapította az önálló Praga autógyárat, A gyár alapítói, valamennyi tapasztalt gyáros, jelszóul „A legjobb gyártmányt a legalacsonyabb áron" választották. Egy negyed századon át különösen a minőségre fektették a fő- sulyt, de idővel a másik jelszó, a legalacsonyabb ár is előtérbe jutott és ma már joggal állítható, hogy a Praga-kocsi. tekintettel konstrukciójára, a szakértők munkájára és olcsó üzemére, a legolcsóbb autó. A bedől d iautőmárkák 43 százaléka Praga- autó. A belföl di autómárkák 43 százaléka Prága- autók beváltak. A gyár tulajdonképpeni fejlődése 1911-ben kezdődik, amikor is szubvencionált teherkocsijai és a Grand-kocsik nagy sikereket értek el, az utóbbi az u. n. Alpeufahrton. ami nagyban hozzájárult a kocsi népszerűségéhez. A háború után mindjobban fejlődött és rendszerint Praga volt az újdonságokat bevezető pionír. A Praga az alacsony árak mellet foglalt állást, de ezeken azután nem változtatott, hogy a szolid kiszolgálást biztosítsa, bár nem nyújtott árengedményeket és nem fizette túl a tejárt kocsikat. 25 éves fennállása alatt nagy szimpátiára tett szert a kocsi, főképpen jó minőségénél, megbízhat óságán ál és takarékos üzeménél fogva. Vailósziinü, hogy a Praga-kocsik tovább is megtartják népszerűségüket. A sikerek analízise, okai és érdekei összekapcsolják a vezető faktumokat, hogy elveikhez, melyekkel a Praga-autógyárat mai fellendüléséhez segítették, ragaszkodjanak. _ Zselizen megalakult a SzMKE helyi szervezete cimü, csütörtöki számuinikbs u megjelent cikkünkhöz pótlólag annyit füzünk, hogy a kultiirest keretében ifj. VIesek Ferenc által felolvasott tanulmányt a modern költészetről Borka Géza dr. komáromi fő- gimnáziuimi tanár, a fiatal esztétikus gárda egyik kitűnő tagja irta. A kultoresten nem Veress Béla, hanem Veress László rek lelkész szavalt. xx Vér-, bőr- és idegbajosok a természetes „Ferenc József” keserüvizet mint igen jó béltisztitó szert eredményesen használják. — Amerikában fűtik a vasúti váltókat. Észak amerikában igen gyakori a hóvihar, ami hirtelen hősüjIJyed'éösel szokott járni. Az ilyen hóvihar súlyos katasztrófát jelent a Vasúti közlekedésre. Sokszáz ember dolgozik ilye inkor a hó elfakadtárán és a közlekedés rendjének helyreállításán, különösen olyan'helyeken, ahol töb vasútvonal találkozik. A Ceikágóból északnyugat felé induló vasútvonalakon néhány év óta kis gázégőket alkalmaz1';k. amelyekkel a blizzard által .összehordott havat hamarosan elolvasztják. Ezeken a vona'akon ezidő óta nem okozott a hóvihar közlekedési akadály 1, nrg a többi vonalakon a blizzard rendszerint néhány napra megakasztja a vasúti közlekedést. e