Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)

1932-03-24 / 70. (2883.) szám

1932 március 24, wütörfiök. <pmgm-ívv.\<Aar-htiílsb MADRIDI NOTESZ — Utazás a spanvol nő körül — Madrid, március. A spanyol fiurcsaisájgokról beszólva, első­sorban a spanyol nőről kellene valamit mondanunk, mert minden, amj ő kJöriilőtte van, igazán furcsa. Helyzete nem éppen irigylésre méltő, hiszen a nagy emancipá­ció, ami világszerte felszalbadi tóttá már a nőket, Itt, a Pyreneusok bástyái mögött csak most van folyamatban, g hogy ez a folyamat gyors és radikális lenne, nem lehet állítani. Sok ferdeség, kiillöniössóg kavarog ma is a spanyol nő körül, s ezeknek egyik legérde- sefbbje mindjárt, ami a férfi- és nőviszonyt mindenütt leginkább jellemzi: az udvarlás. Jegyesség, tánc, klubélet A spanyol udvariénak — a mi szemünk­kel nézve — bizony vajmi mostoha sorsa van. Ideálja a családhoz nem mehet fel ad­dig, mig a lányt hivatalosan el nem je­gyezte, illetve, amint már feljár, szabály­szerű vőlegénynek számit. Az ilyen szokat­lan együttlétek compromettido-t csinálnak a fiatalokból s ezután az eljegyzés olyan ter­mészetes és magától értetődő, szinte auto­matikus, akár nálunk a reoonnaissanoe egy vacsora után. A házasság már nem megy ilyen könnyen. Vannak tiz-tizenőt évig is elhúzódó jegyes- ségek, ami alatt azt kell érteni, hogy a férfi ezalatt szabadon jön-megy a világiban, a nő pedig a menyasszonyság teljes súlyával ül és vár otthon — egyedül az ő kitartásán, önzetlen hűségén múlik, hogy ezek a gyors mátkaságok egyszer mégis csalt átváltódnak házassággá. Veszélytelenebb a fiatalságnak tehát há­zon kívül találkoznia: leginkább a klubok és kaszinók termeiben, amikből nagyon sok van mindenfelé, az előkelőség minden fo­kán — a spanyol társadalmi életnek és érintkezésnek ezek az igazi szinterei és le­bonyolítói. Madridban híres a Los liunes dél Ritz: „a Ritz-hotel hétfői44, amiken a legjobb társa­ság, az arisztokrácia és diplomácia vesz részt s amik ilymódon olyan nemzetköziek, hogy a világ akármelyik Ritzében is lehet­nének. Ugyanez a helyzet a délutáni teákkal, thé daneant-okkal is, amik különösen Madrid­iban és Barcelonában párisiasan színesek és élénkek, de csak újabban s csak az előke­lőbb helyeken, mert tudni kell, hogy Spa­nyolországban a háborúig nem ismerték a nyilvános táncot, helyesebben: csak a „nem úri közönség táncolt44, népies mulatságokon, szüreteken s a venta-nak nevezett nyári vendéglőkben — a finom publikum előtt legfeljebb a nagy fogadások, udvari bálok jöhettek számba, zsurok, házi mulatságok, a mi fogalmáink szerint való nyilvános bálok ismeretlenek mai napig is. Érdekes s igazán kevesektől tudott, hogy az, aki a táncot és tánczenét népszerűsítette Spanyolországban: egy magyar cigányprí­más volt: az öreg Boldi. Párisban érte a há­ború, onnan került a madridi Palaoe-ba, ahol nháncsaik a társaságnak, de a királynak 1§ kedvencévé lett: Boldi és bandája nélkül évekig egyetlen mulatság sem eshetett Kávéház, sport, kenyérkereset Visszatérve az udvarlásra: főjoga a fiatal­embernek: moziba vinni a Senoritát, termé­szetesen nem egyedül, hanem — legalább vasárnaponként — egész családjával együtt, ami — tekintve annak terjedelmes voltát — meglehetősen szépszámú pezetáiba kerül az elszánt ifjúnak. Kettesben még jegyespár se járhat sehová: viszont a gardedame, akit itt cár ab in am a k hívnak e aki pontosam úgy fest ma is, mint a romantikus drámák duen- nái, ért a szép szóból, ha néhány pezetával megtoldják, úgy hogy a madridi kávéházak ée cukrászdák csak úgy feketéinek estefelé az ilyen megvesztegetett carabináktól, míg a szerelmesek bent ülnek a moziban b a család is nyugodtam otthon, hogy az etiket­ten nem esik csorba. Nagy haladás, hogy az utolsó tíz év óta nő egyáltalán beteheti a lábát kávéháziba s nyilvánosan ihatja meg elmaradhatatlan spanyol csokoládéját, ami sűrű, krém szemen ragadós massza — rendes csokoládét „fran­cia csokoládé44 néven kell kérni. A spanyol csokoládé émelyítően édes és szomjuság- keltő, isznak Is utána a Semorák és Senori- ták vacsoráig — cukrosvizet, főokozóját a hagyományos spanyol .molettségnek. Ujalbban egyébként a spanyol nők is kezr denek má« típust felmutatni: magasabbak, vékonyabbak, világosabbak — és kevésbé lusták. Sportolni neon sportolnak ugyan még annyit, mint északi testvéreik, de a nagyszámú német kolónia lassanként erre ia rákapatja őket: a tenniszen s a futballom kívül (utóbbi igen kedvelt népmulataág, ve­szedelmes konkurrense a bikaviadalnak!) most kezdenek dlvat/ba jönni a téli sportok is, a Sierra Guararrama havas lejtőin, a spanyol Tátrában, Madridtól vagy három órányira, s a golf és autóvezetés is egyre kedveltebb, hogy bridgelázról ne is beszél­jünk. Dolgozni a spanyol nők nem szeretnek túlságosan. „Sajnos44, a mai idők őket is egyre inkább sorompóba állítják, a mint halom, oly tanulékonyak és intelligensek, hogy a legnehezebb posztokon is pótolnak férfit. De csak szükségből dolgoznak, nem szen­vedélyből. Amint egy hozzátartozójuk jól keres, kiveszi őket a robotból, vissza a csa­ládba. Mert a család ma is az a szentély, az a háremezerti zártság, ami a nő igazi helye: hét évszázadon át éltek itt a mórok és sok tekintetben — társadalmilag elsősorban — az ország ma is inkább keleti, mint latin, A phopo-t nem lehet kiírtam! Külön specialitás a piropo. Ez vérbeli spanyol intézmény s állítólag főoka a spanyol nők elbizakodottságának, I gőgjének s minden legendától eltérő — hi­degségének. A piropo ugyanis: az önzetlen udvarló, költői szép tevő, Don Juan az uooán. Értelmesebben: azt jelenti, hogy őuaigysága megy a Castellanán s szembe jön vele egy fiatalember. Alaposan végigfikszirozza — odasuttog neki valami hízelgőt: Guapa! Csinos! — Isteni szemek! — Oh az a száj! — aztán, mintha mi sem történt volna, to­vábbmegy — a szemeit szendén lesütő szép­ségnek esetleg egy mosolyától kísérve ... Ez a piropo szó szerint: hízelgőt mondani. Még a középkorból itt rekedt, ősi spanyol szokás, érthető okokból leszelidült formá­iban. Valamikor ugyanis az is velejárt, hogy a lovag letöri tette köpenyét a porba s bol­dog volt, ha a hölgy ezen sétált végig. Mai módjában már. nem ilyen körülményes, de hogy nem kellemes — legalább is idegen­nek, aki az ékes zengzetet úgysem érti s a maga tudatlanságában hajlandó azt egyszerű a'sztfaTtbetyárkodásnak minősíteni — az biztos. Kezdték ezt belátni a derék spanyolok is s már vagy két éve elhatározták, hogy jól van, lemondanak a piropo-ról, illetve: hiva­talosan betiltják. Lett is a tervből nagy vita és rilbilláó, pro és kontra pártok, akiknek harcában végül is a harmadik csoport lett győztes, aki azt javaita: szüntessék meg a piropo-t, ha már muszáj, de csak az idege nőkkel szemben. Eredmény: a piropo ma is változatlanul fennáll az összes frontokon, a spanyol férfi­ből semmiféle rendelettel se lehet soha ki­irtani, annál is inkább, mert az egész bóko­lással semmilyen célja nincs. Az a bizonyos tűz és hevesség, amit vele kapcsolatban foly­ton emlegetnek, épp úgy ráfogáa, mint a nők temperamen tuma, min t az a tárán tél­iás és kasztanyettes romantika, ami jórészt a francia giocsregények terjesztettek el a világban. Valójában: melankólikus, közönyös, aka­ratlan ország ez: a fekete Spanyolország! Soha olyan komor, szótlanul merengő fér­fiakat nem láttam, mint azokat a sötétképü, sölétmhás senorokat Andalúzia klubjaiban, óraszámra ülve és hallgatva, a színes nád- fotelekben; soha olyan lesújtó,kopár, tragi­kus vidéken nem jártam, mint a spanyol falvak közt, világfájd almasan kocogó szama­raival-öszvéreivel, fekete bikáival, fekete tyúkjaival, fekete kecskéivel, egy derűsebb színfolt, egy szál virág, egy csoport fa nél­kül — és Carmen? Carmen külön kiábrándulás. Marit jelent s az összes szolgálókat igy hívják Spanyol- országszerte. Cigarettáját pedig az életben nem bo­csátja meg neki az ember. Megyery Ella. Hetvenöt esztendő alatt építette föl öt kiváló férfiú világiparrá a svéd gyufagyártást A svéd gymia kezdetei a világító iácsháiól o tökéletes biztonsági gyantáig —; A gyuiagymíás jönhöpingi bölcsője Ivar Kreuger dicsősége és bukása A Prágai Magyar Hírlap eredeti cikksorozata (0 Ivar Kreuger, a svéd gyufakiráily, akinek élete most olyan tragikus köríiknények között fejeződött be, az ötödik a kis fácska nagy emberednek a so­rában. Az ő története tulajdonképpen a négy tör­ténetének a folytatása. Nem, kiesé több ennél, a be­fejezést jelentő, gyakorlati értelemben véve és el méletileg elgondolva. Mert miután az egész világot meghódította, nem maradt más feladat hátra, csu­pán az, hogy az uralmat meg is tudja tartani. Aa ötödik ember 1930-ban töltötte be életének ötvenedik fordulóját. Azokban a napokiban szüle­tett, amikor Svédországnak vezető pozícióját a gyufagyártás iparában veszedelem fenyegette. Hu­szonöt esztendővel azelőtt vonult be a biztonsági gyűjtő a gyufaiparba, 1930-ban tehát háromnegyed évszázados jubileuma volt. Egy fél évszázadra volt szüksége a négy embernek, hogy müvüket megte­remthessék : Svédország lett a modern gyufagyártás iparának klasszikus földje. Tíz évre volt szüksége az ötödik férfinak, hogy a müvet befejezze és a viMgmonopóMummai meg­koronázza. Kreuger vára az első négy által elhelyezett szi­lárd fundamentumon épült. A most megingó épü­letet történelmi összefüggésben kell megismernünk, tehát először rövid vonásokban jellemezni fogjuk azt a szerepet, amelyet a Kreugert megelőző négy férfi a gyufái porban betöltött. Ennek a négy férfi­nak és Kreugernek legjobb fegyverei és eszközei mindig a nagyszerűen fejlett svéd technika arzenál­jából kerültek iki, tehát te,gyünk körlátogatást egy ilyen gyárban is szemléljük meg a varázsmüvé- szetet. Ezzel birtokába jutunk azoknak az eszközök­nek, amelyeknek segítségé vei Kreuger pályáját kö­vetni tudjuk. A svéd gyulagyártás kezdetei Svédországban a gyuiogyártás terén már 1835­ben startolt egy Bagge nevű stockholmi főtanitó, aki „kémiai tüzelőeszközöket“ állított elő 6 talál­mányát későbben patentirozott gyoregyujtőknak ne­vezte, de a közihaBználíJtban. általában cougrevesék­nek hívták. Ezek lényegükben hasonlítottak Wal- ker angol gyógyszerész friction lighte-jelhez. A fácskát először kénbe mártották, hogy a gyújtható, eágot elérjék, a gyújtás lényegében szénsavas ká­lium felhasználásával történt, tehát ekkor még nem alkalmazták a foszfort. Sokat vitatkoztak és vitatkoznak rajta még ma is, hogy ki találta fel a foszforos gyúj­tót? A foszforos gyújtó Wálkor friction liigiiistje előtt jelent meg, abban az időben azonban még semnriifél le szerepet sem játszott. Egyszerre azonban felbuk­kant a kereskedelemben, s hamarosan megdöntötte a congreves pozícióját. Azonban ez a mérges és tűzveszélyes dolog akkoriban az ember ‘ életét is fenyegette. Az a dicsőség, hogy ki fedezte fel a foszforos gyufát, tulajdonképpen senkié. Nem mondhatjuk ezt azonban egy másik találmányról, amelyre csöndes munka közben jutott egy Pasch nevű stockholmi tanár. Ez a találmány képezi tud­niillik a Kreuger-épitmény talapzatát. A Pasch-féle patentén, amely 1844-ben került nyilvánosságra, alapszik a modern svéd gyufa- gyártóipar. Pedig az egész igen egyszerű történet, mint ahogy a technika világában történt legnagyobb forradal­mak lényegükben mind ilyen egyszerű történetek­— Étvágytalanságnál, rossz gyomornál, bélrekedésnél, renyhe emésztésnél, anyag­cserezavaroknál, csalánkiütésnél és bőrvisz­ketésnél a természetes Ferenc József kese­rű víz rendbehozza a gyomor és a belek mű­ködését s megszabadítja a testet a felgyü­lemlett rothadó anyagoktól. Az orvostudo­mány több úttörője megállapította, hogy a Ferenc József víz abszolút megbízható has­hajtó. A Ferenc József keserű viz gyógy­szertárakban, drogériákban és fiiszerüzletek­ben kapható. bői állanak. Az egész csupán egy átvitelből és a foszfornak egy transzmutációjábél áll. A profesz- szor ugyanis a foszfort magáról a gyujtófácskáról átvitte egy különlegesen készített dörzsölőfelületre 8 a fosz­Tcr sárga, r.:á:g:s a veszilyíclcn vörös­re cserélte át. Hogy Pasch professzor ezt egy oxigénkapcsolat- nak, foszforoxidnak tartotta, nem csökkenti a pa­tent értékét, valamint az a tény sem, hogy abban az időben senki sem törődött a találmánnyal. Tiz esztendőn keresztül aludott a svéd nép, aludott anélkül, hogy nagyhatalmi álmok zavarták volna. Ekkor azután egy Jokann Ed várd Lundström ne­vű fiatalember ébresztette fel álmából, akit általá­ban Janmenak neveztek. * A gyufának a princípiuma akkor már világosan körvonalazva volt. Sem a szén a kályhában, sem az olaj a lámpában nem ég gáz nélkül, UM»ly a felhevülésnél képződik. A tíiz tehát tulajdonkép­pen izzó állapotban lévő gáz. Egy erőszakos dör­zsöléssel meleget produkálunk, amely heves ké­miai reakció utján a fácska feilgyujtását okozza. Amikor tehát gyufát gyújtunk meg, tulajdonkép­pen miniatűrben kis robbanás történik, gáz fejlődik olyan magas hőfok mellett, hogy a fácska izzás­ba jut, tűzre lobban. A princípium tehát meg volt, csak a. részle­tek kidolgozása maradt hátra. A gyújtó impulzus­nak a dörzsölő-felület valamilyen, kis ezemecské- jéről kel 'kiindulnia. Mivel a fácska foszforsavval impregnálva és parafinnal van kezelve, a tűz köz­vetlenül az izzó testről terjed a fára, amely nem esik szét hamuvá, hanem szilárd ezénvázat alkot-, éppen az oxigénkezelés következtében. A legfontosabb tehát, mondjuk úgy, hogy az ugrópont maga a gyújtó, a gyufának a feje, amely tudvalevőleg nem tartalmaz foszfort, hanem ká- liumklorátnak, bamakőnek, és kénantimonnak a keveréke, némi ibis tivegpor és agyag is van ben­ne. Tudjuk továbbá, hogy a dörzsölő felület vörös oszforból áll, amelyhez barnák övét és egynéhány kötőanyagot adnak. Janne Lundström piomr-numkáia A kémiai felfedezésekkel meg volt adva a gyula- gyártás alapja. Most már csak arról volt szó, hogy a találmányokat gyakorlatilag kell felhasználni. Ebben állott Janne Lundström érdeme. Odahaza, a szülei házban úgy hitték, hogy Janne szorgal­masan tanulmányozza stúdiumait az upsalai egye­temen. Könyvei azonban porosán hevertek, s diákodujában kémiai szereket kevert. A kémia tudománya akkoriban amúgy is rohamil-épésekkel tört előre, Berzelius volt ennek a kornak a varázs­lója, s fl fiatalembernek ugyancsak sok munkát adott a kísérletezés. Mig a többiek elméleti tanulmányokkal foglal­koztak, Lundströmnek semmire sem maradt ideje a kénrai kíséritek mellett. Hogy hegy?ti hozzá a veszedelmes foszforhoz, azt senki sem tudta, ő maga csupán annyit mondot, hogy sokkal finomabb foszforos-fát csinált, mint aminőt valaha is produkált valaki. Rossz lelkiismereblel fejezte be upealaí tanulmányait és hazautazott. 1844 nyarán egész véletlenül találkozott egy Deíleff nevű lübecki kereskedővel, aki eladott neki egy bizonyos fajtájú foszforos gyufát. Janne csupa tűz és szenvedély volt. „Hát ennyire jutottak a németek?! Most én vagyok a soron.“ Elhatározása ekkor már megszületett. A követ­kező évben, éppen azon a napon, amelyre harminc éves saüiöírtésii aiaipja aeett, megtette a döntő lépést, SÍRKÖVEKÉI míjidGukcfozrnbezL és kUnlolberz ■ gyári arcra ' KÖIPARGtóHTBLBPB

Next

/
Thumbnails
Contents