Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)
1932-02-26 / 47. (2860.) szám
Lépte ment és fogházba került a gömöri névtelen zsaroló A titokzatos »bandavezém egy kruzsnópusztai gazdálkodó, aki bankadósságaitól akart megszabadulni <W«<EaMAfiÍ!ARHlRL® 8 — A SZMKE kulíuTinuIlkája vidékem. Komáromi hidóeitónk je-Leníi: A Szlovensakói Magyar Kuíiur Egylet helyicsopontijai agilis kuiltu rmunkét fejtenek ki egyes helyi szer vezetőikben. A téli délutánok kedveznek annak, hogy a falusi nép érdekes előadások meghallgatására gyülekezzék össze. Nemcsak falun, hanem városban is folyik erős kultunmunka, amint ént Ipolyság, Igló és Léva példája bízó nyitja, ahol az utóflblbi hetekben nagyon látogatott, magas nívójú előadásokat tartott a helyi vezetőség. Léván népipari kiállítást rendez a SZMKE s ez a kiállítás valószínűleg Zselizre, majd Szlovensz- kó kultorgócaiba másüvé is elkerül, A Bodrogköziben is számos előadás zajlott le a kultunminka keretében, a tornaijai járás területén pedig a dohánytermelő gazdák számára tartott szakelőadó érdekes előadásokat. ógyallán a szegény gyermekek felruházására folyt intenzív és eredményes akció, a Nyitra felett fekvő néhány magyar község számára többezer kötetes könyvtár i nyílt meg közadakozásokból. Udvard község sűrűén tart népszerű tudományos és műkedvelő előadásokat. Farkasdón nagy sikerrel végződött az első, bemutatkozó előadás, melyet a negyedi fog követni. Gután szintén sorozatos előadásokat terveznek s tartottak máris, a nógrádmegyei s a gömöri helyiszervezetek vasárnap délutáni előadásainak Is nagy sikerük van. Újabban a roasnyói Művelődési Kör is bekapcsolódott a SZMKE- be, mint önálló, független iagegyesület. Eképsen kélhetenkínt tartanak igen érdekes előadásokat a népszerű tudományok köréből, szavalatokkal egybekötve. Az egyesület a martosl népművészeti munkák meg,mentése érdekéiben is eredményes akciót kezdett, majd regisztrálni fogja a többi szlovenszkói népviseletet is és támogatni kívánja a háziipari munkákat, hogy keresethez jussanak a falusi asszonyok. Legközelebb Madáron tartja meg tavaszi első kul tűrést jél és nagyobb tagegyegüJetei számára Mécs Lászlón kívül más szlovenszkói előadókat is megszerez. Egy kis tagegyesület. Csen ke község lakói a nyáron önmaguk kezével építették föl a kul- íurházat, melyhez még a telket is ingyen kapták. A ligetfalusi műkedvelők máris megmutatták szín játszási képességeiket. Szives adományozás folytán a komáromi központba számos értékes könyvadomány érkezett, melyet részint a csehországi gar- nizonokban szolgáló magyar anyanyelvű katonaijuknak osztott ki a SZMKE, részint pedig a rászoruló s legagilisaibban dolgozó helyiszervezetét ajándékozza meg vele. Könyv- adományokat — amennyiben azok egy könyvtár nívóját elérik — szívesen fogad a SZMKE központja Komáromban. A SZMKE a számos helyi szer vezet révén értékes kul- turmunkát fejt ki s teljesen politikamentes lévén, minden magyar embert szívesen lát tagjai között. Újabban ismét számos helyi egyesület megszervezése van tervbe véve. Sok községből a falu értelmi vezetői maguk kérik a megalakítást. Az egyesület lapja, a Magyar Vasárnap, nagy népszerűségnek örvend. )( A bostoni „AH Síars“ jéghockey-csapata borosban az ölteni EHC-tóI 1:3 arányban vereséget szenvedett. Előzőnap azonban a bostoniak a Rosey Gstaadtot 7:3 arányban győzték le. )( A monteearlói nemzetközi tenniszversenyen a csehszlovák résztvevők közül a férfi egyesben egyedül Menzel haladt tovább, elei a bécsi Artenst 6:4, 6:3 arányban győzte le. A banda Merlin Hecbtet 2:6. 6:3, 6:3 arányban győzte le, míg Kozseluh János a spanyol Matertől kapott ki 5:7, 4:6 arányban. Az olasz Palmieri a francia Dupleix-t 6:4, 8:6, a cambridgei Peters pedig a francia Journut 6:4, 7:5 arányban késztette megadásra. Kehrling a férfipárosban Butlerrel együtt az olesz Rado — Del Bono kettőst 3:6, 10:12, 6:4, 6:1, 6:1 arányban győzte le. A nőknél Hewitt a lengyel Jedrzejovskát, a svájci Payot a francia Rosamber- tet, az angol Satterthwaite honfitársnőjét, Haycraf- tet győzte le. UTAZÁSI NAPTÁR líARCIIJSRaT Március 6. Olcsó szicíliai és ririérai csoportos utazás. 1330 korona. Jelentkezés március 1-ig. Március Í8. Sportutazás Zerrnattha. 12 nap. 1380, sitaníolyamma] 1480 korona. Csatlakozó ut Davofíba 4 nap 630 korona. Ugyanakkor olcsó utazási alkalom Párisba. Március 23. 8 napos húsvéti utazás Kómába! 1000 korona. Az utazás első csoportja megtelt. Vezető: Gál István. Olcsó csatlakozó utak. Jelentkezés a második csoportba március 1-ig. 12 napos elit-ut Rómába és Nápolyba, II. oszt. 1980 korona. Márciusban bármikor: Egy hét a Tátráiban 320 korona, egy hét a Semmeringen 340 korona, egy hét Tirolban 280 korona, egy hét Karlsbadban 480 korona. 3 nap Budapesten 80 korona, 3 nap Becsben 90 korona. A [». M. H. UTAZÁSI OSZTÁLYA Bratisiava, Central Passage. Tel. 27—87. RimctSiOmbttt, február 25. (Saját tudósitónktól.) Hirt adtunk lapunkban arról a zsaroló manő vérről, amieilyet ismeretlen levélíró Íretek óta folytat a rimaszombati járás területén. Közismerten gazdag egyénekhez, bankok, iparvállalatók és hatóságok vezetőihez nap- nap mellett érkeztek az utóbbi időben levelek, amelyekben a magát rablóbanda-vezérnek cvmző levélíró 50—100 ezer Koronás Összegek előre megjelölt helyen velő elhelyezésére Szólítja fel a címzetteket, kidiraben bombával, gránáttal vagy ekra-zitM felrobbantja egé&z családjukat. Az anonim levelek írójának kézrtekeritésén az egész járás csendőrsége és a rimaszombati áll áru rendőrség is hosszú idő óta nyomozott, a tettes az előre megjelölt helyeken eddig egyetlen egy esetben nem jelent meg, a nyomozó közegek munkája rendkívül meg volt nehezítve. A napokban a rimaszombati fűrésztelep tulajdonosai és a járási főnök is kaptak ilyen zsaroló leveleket s az áliamrendőrség mindkét esetben gondos megfigyelés alá vette az anonim levélben megjelölt helyeket, ahová a ,,bandavezér“ a zsarolt összegek letételét követelte. A nyomozással megbízott egyik ren d őrf el ügyelő a járási hivatal tőszomszédságában lévő Mackó-féle trafik előtt déltájban egy gyanús viselkedésű alakra lett, figyelmes, igazolásra szólította fel, majd előállította a rendőrségen és ügyes trükkel írás próbát vett tőle. A próba-írás teljesen egyezett a rendőrség kezei között lévő többi zsaroló levél betűivel, úgy hogy már az első pillanatban látszott, hogy a véletlen valóban az anonim levélírót juttatta a rndőrség kezére. Az előállított egyén Gondy György gyubáKói születésű, jelenleg kruzsnópusztai gazdálkodó, akinek lakásán a megejtett motozás alkalmával több, expediálás előtt álló zsaroló levelet találtak egy névsorral együtt, amelyen a roasnyói püspök és a nyustyai Blasberg-cég vezetői is ott szerepeltek. A hurokra került zsaroló már őrizetbevételekor úgy viselkedett, mint akinek egy kerékkel többje van és ezért a kerületi biróság fogházában elmeorvosi megfigyelés alá vették, hogy beszámithatósá.gát megállapítsák. A harmincnégy éves, családos szlovák gazda banktartozásaitól akart szabadulni a nem mindennapi pénzszerzési trükk révén és arra számított, hogy a kiszemelt áldozatok egyike be fog ugrani a fenyegetéseknek és akkor siralmas anyagi helyzete egyszerre meg javul. A nyomozás tovább folyik. nem szabály, hanem szükség, nem ie egyhamar fog felbomlani; bár e három tényező viszonya állandóan változik, a mai helyzet szerint a rendezőre föltétlenül állanak Madách szavai, hogy „legfőbb tökélye, ha úgy elbú, hogy észre sem veezik“, a szerzőt illetőleg igen gyakran az történik, hogy úgy elbújtatják, hogy a közönség észre sem veszi, — a színész azonban (szakasztott úgy, mint egykor, a hanyatló Rómában) legelői áll, hatásban és érdekességben s az egykori nagy együttesekkel szemben, mint „sztár14, fokozott mértékben foglalkoztatja a közönség kíváncsiságát ég fantáziáját. A „eztár“-gázsikat már mindenütt a világon leszállították, de a „sztár“-ok mindenütt megmaradtak. Ez ugyanis nem adminisztratív- és nem pénzkérdés, ez a korszellem kifejezése. (*) Hajléktalanná lőtt a keletszlovens zk ói magyar színtársulat. Losonci tudósi tónk jelenti: E hó végén fejezi be sziims&eizo,nját Losoncon Iván Sándor kitűnő színtársulata. Helyét át kell engednie a szlovák 6zintársulatnak, amely március 1-én kétheti időre Losoncra érkezik. Miután Iván Sándor színtársulatának csupán április 1 -én lehet viszaza térnie Kassára s a részére engedélyezett többi kisebb városban már megtartotta szini idényét, március elsejétől tehát egy teljes hónapon át hajléktalanul marad a magyar színtársulat. A losonci .magyarság a kedvezőtlen gazdasági helyzet dacára is anyagi erejét tuflihailadva buzgón támogatta a színtársulatot s szívesen látta volna a másfél- hónapos szezon meghosszabbítását, azonban a színháztérén bérlője, Belánszky Károly moziiigazgató. nem volt hajlandó a szlovák szini idény végeztével április lég átengedni a színházi termet. 11 yen ódon Iván Sándor színtársulata a legkilátástalanabb jövőnek néz elébe. (*) Jótékonycélu hangverseny Komáromban. Komáromi tudósitónk jelenti: Március 2-án, szerdán este a komáromi Vöröskereszt Egyesület nagyszabású hangversenyt rendez jótékonycélra. A jövedelmet a. jótékony gondozás és a szociális egészsé- ügy javára fordítják. A hangverseny, — mely a kultúrpalota dísztermében lesz, — nívós mílsorszá- mokat ígér. Fellépnek Weisz Emma zongoraművésznő, Kiss Margit énektanárnő, Mo-lecz Margit énékmüvésznő, Tarján Rózsi és Weisz Blanka tánc- művésznő, valamint két dalárda Kort© Ferenc dr4 illetve Rrausz Mór vezetésével s a katonai zenekar. (*) Előadás a modern költészetről Komáromban. Komáromi tudósitónk jelenti: A Jókai Egyesület szabad oktatási sorozatában érdekes előadás fog elhangzani vasárnap, folyó hó 28-án este 6 órai kezdettel. Borka Géza dr. főgimnáziumi tanár, & kiváló esztétikus a modern költészetről fog előadást tartani s kiterjeszkedik a modem költészet történelmi szükségszerűségednek megállapítására és az uj költészet irányainak fejtegetésére. Az érdekes előadást szineeiti a gimnázium két szavalókórusa, valamint az ifjúság legjobb szavalóinak szavalata és a diák- zenekar. (*) Goethe-ünnepségek a Burgtheaterben. Bécsből jelentik: A Burgtheater Goethe-ciklussal ünnepli meg Goethe halálának századik évfordulóját. A ciklus a Faust-tal kezdődik február 27-én. A nagy drámai költeményt Richard Beer Hoffmann dolgozta át oly módon,.hogy a két rész egy este kerülhet színre. Március 22-én, a Goethe-évforduló napján A fiatal Goethe címmel a színház régi és fiatal gárdája költeményeket ad elő. Rajtuk kívül Lőtte Lehmann, az állami operaház tagja Goethe-dalokat énekel. Áprilisban folytatódik a Goethe-ciklus a Goetz von Beriichingen uj srinrealkalmazásával, amely Röbbeling ig *.gató müve. Még ebben a sze- zónban szinrekerül Goethe Iphigériája, Raoul As- lan szinrealkalmazásában, Else Wohlgemuth-tal a főszerepben. Az Akademietiheater pedig felújítja Paul Wertheimer „Die Frau Rath“ című vígjátékit. (*) Eisensteint nem engedik be Amerikába. Az amerikai bevándorló-hatóságok megtagadták a beutazási engedélyt Eisensteintől, a híres orosz filmrendezőtől, aki egy nagy hollywoodi cég megbízásából néhány hónap óta. felvételeket készített Mexikóban. (*) Kolostorba vonult a Comedie Francalse egyik tagja. Páriából jelentik: Alig másfél éven belül a Comédie Francalse második színésze mond buesut a színpadnak és vonul zárdába, illetőleg kolostorba. Az első Yvonne Hautin volt, aki másfél évvel ezelőtt vette fel a fátylat, most pedig Pierre Faubert. tűnt el Párásból anélkül, hogy megmondta vagy elárulta volna valakinek, hogy hová utazott. Néhány nappal ezelőtt azonban a Comédie Francaise igazgatója levelet kapott tőle, amelyben közli vele, hogy kolostorba vonult ós soha többé nem tér vissza a színpadra. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZI HETI MŰSORA: Előadások naponta K5, Y>1 és Yi9 órakor. Péntek, szombat, vasárnap, fehr. 26, 72, 28-án: AZ ALVILÁG REJTELMEI. Hnrry Piel szenzációs hangos kalandfilmje. Partnere: D. Holni. Hétfő, kedd, szerda, febr. 29, márc. 1—2-án: ANNY RENDET CSINÁL. Anny Ondra legújabb mulatságos szerepében. Partnerei: Siegried Arno és Félix Bressart. AZ EPERJESI SCALA-MOZGO MŰSORA: Péntek, szombat és vasárnap: EGY ORRHOSSZAL. Főszereplő: Síegfried Arno, Sztoház-Köd wKabTüRA ■ pn,'iMg!gBgBg«Bg"11 ...... Eg y rendező naplójából Irta Hevesi Sándor Refrénszerüen visszatérő szállóige, hogy majdnem minden darabnak jó az első felvonása, a magyar szerzőkről igém sokáig divatban volt a mondáé, hogy csakis első felvonásokat tudnak Írni. Pedig ez a bölcsesség nem igazság, hanem legtöbb esetben: optikai csalódás. A szigorú igazság úgy fest, hogy minden darab első felvonásának legjobb — a közönsége, amely ekkor még csak kiváncsi, csak figyelmes, mert még egy csöppet sem fáradt- Ha egy darab második felvonása csak olyan jó, mint az első, már közel van a bukás széléhez, mert a közönség sokkal többet vár az első felvonás után, mint az első felvonás előtt, — s csak a harmadik felvonás előtt kapja vissza eredeti türelmét és jóindulatát, föltéve, hogy a szerző, — mint Júlia Shakespearenél — mindent az ő drága közönségének lábai elé rakott. * Jó epizód ista az a színész, aki a kis szerepből nagyot, a nagy szerepből kicsit csinál. Ez a paradox azért igaz, mert vannak született miniatü- rieták, akikre nem szabad rábízni, hogy freskót fessenek. Az apró szerep abból él, hogy a színész aprólékosan kidolgozza, hajezálfinomságokkal túlterheli. Ez a részletmunka gyönyörködtet, mert három vagy öt percig tart; ha a színész egy háromórás szerepben csinálja ugyanazt, fárasztóvá, sőt elviselhetetlenné válik. Epizódszerepre is születni kell, mint a miiniatttrf estéere. Az a régi módszer, amely szerint — a siker kedvéért —• pici szerepeket nagy művésszel játszattak el, sokszor sült el visszafelé. Mert ha a színész gyakran nem bírja el a szerepet, néha a szerep nem bírja el a színészt. Kinek jutna eszébe Hu- bermam Broniszlávot, vagy Szigeti Józsefet beültetni egy száztagú zenekarba? * Egyszer azt mondottam egy kis színésznőnek, hogy milyen nagy baj az, hogy mindig önmagát játssza. Elpirult, rám nézett ég az önérzet ellenmondást nem tűrő hangján felelte: — Tudom, de ez csak nem lehet hiba, Duee Eleonóráról is azt irjálk, hogy önmagát játssza s amikor legjobban játszik, azt írják, hogy önmagát, múlja felülÉg mert Dúséra vonatkozólag majdnem igaza volt, nem lehetett neki megmagyarázni, hogy a kettő mégsem egészen mindegy. * A színpad Európában a- renaissance kora óta nem egyéb, mint állandó küzdelem és viaskodás szerző és színész között. A klasszikus tragédia virágkorában a szerző (akit akkor kizárólag költőnek neveztek) volt az első személy s hogy akkoriban deklamálták a tragédiát, ez annyit jelentett, hogy a színész hiven és pontosan tolmácsolta a szöveget, vagyis inkább előadta, mint ábrázolta. A „comimedia deli4 arte“ férfi- és női primadonnái viszont már akkoriban lenézték a szerzőt, akitől potom pénzen megvásároltak egy kopár scenáriumot) amely nem volt párbeszédbe szedve, amelyet aztán a próbákon a színészek kiformáltak, átalakítottak, kidolgoztak, — szóval a darab a színpadon készült el, a szerző nélkül. A 19-ik században a commedia deli1 arte, a rögtönzés, a színészi elsőség megszűnt, (az operettet kivéve) g kivált az ibsend dráma divatjának idején a színésztől szigorúan megkövetelték, hogy azt játssza, ami irva van s ne saját magát élje ki a színpadon a szerző szövegének ürügye alatt. A világháború után, kivált a filmipar teljes diadalával megint kiújult a régi, sokszor késhegyig menő küzdelem színész és szerző között s ma úgy áll a helyzet, hogy mindenütt a világon a szerző szalad a szinész után. Újból rájöttek Ugyanis arra, (ami a régi római idők, tehát majdnem kétezer esztendő óta soha sem volt másképp), hogy remekművek megbukhatnak a színpadon, ha egy elégtelen előadás eltitkolja a darabot a nézők elől és silány fércelmények élő organizmussá virulnak ki, ha egy istenáldotta szinész a maga ellenállhatatlan egyéni szuggesz- ciójával belevarázsolja őket a közönségbe. Ma a legkiválóbb szerzők is azt csinálják, amit Sar- dounak annakidején nem volt hajlandó megbocsátani a kritika: férfi- és női primadonnák testére szabják a szerepet. S ez a színpadi szűr- szabás nem mindig üt ki balul a —- hallhatatlanság szempontjából. Sardou és Csiky Gergely színészek testére szabták a szerepeket — s a szerepek együtt haltak meg azokkal, akik a színpadon életre keltették őket. Shakespeare és Moliére ugyanezt csinálták s Hamlet és Harpagon ma is élnek... Hogyan is mondta csak az a fiatal színésznő: ő ugyanazt csinálja, amit Duse Eleonóra. A különbség csak az eredményben mutatkozik. * Szerző és szinész hol békességéé, hol ellenséges harcába az utolsó ötven esztendő alatt egy harmadik is beleavatkozott, aki nem egy esetben mindent magához rántott: a színpadi rendező. Reinhardt többre vitte, mint a legnagyobb férfi- primadonnák. Nemcsak a darabokat változtatja meg, hanem a műfajt is, ha kell. Somerset Moug- han „Viotoria14 cinül vigjátóka kesernyés, szomorkás, fanyar humorú darab, amely a lövészárokban elkinzott s nagynehezen hazavergődött férfiaknak átalakult mentalitása révén uj vonatkozásokat hoz ki férfi és nő viszonyából. Reinhardt énekes és táncos operettet csinált belőle, megelőzte a hangos film műfaját, amely minden fontos ponton a zenéhez menekül, mint. legmeggyőzőbb kifejezési eszközhöz s nagyobb sikert ért el vele Németországban, mint Somerset Maugham Angliában. A sajtó egy része hódolattal borult le Reinhardt nagysága előtt, azon az alapon, hogy a siker mindent igazol, akadtak ellenben, akik azt állították, hogy az ilyen siker pyrrhusi győzelem ... Manapság a színigazgatók egytöl-egyig boldogok volnának minél több ilyen p y r rh iis i győzelemmel * A szerző, sünész, rendező hármas egysébe, ami 1932 február 26, péntek.