Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)

1932-02-14 / 37. (2850.) szám

8 1932 február 14, vasárnap. VWaBŰtMAfiÍAR^HlW!® Kétezerötszáz évvel ezelőtt az antik világ Einstein]a a tér és idő problémáival foglalkozott Az Aehiíleus problémája az ókorban s a modem gondolkodás szem­szögéből — A számítás s a valóság jelenségeinek össze függése Megoldott és megoldatlan problémák . — A Prágai Magyar Hírlap eredeti cikksorozata — (2) Két és fél ezer évvel ezelőtt az antik Gö­rögország tudományos s intellektuális világá­ban nagy izgalom uralkodott, amely több te­kintetben párhuzamba állítható azzal a felin­dulással, amely századunk szellemi életét za­varta meg a relativitás elvének felállításával. Énpen úgy. mint a relativitás elméletében, akkor is a tér és az idő problémájáról volt szó. Az antik kor Einstein-ját Zénónak hívták s az eleai iskola filozófusa volt. Ez az iskola azt tanította, hogy nem az érzékek utján ismerhetjük meg a való világot, mert ezek csalnak, hanem a gondolkodás segítsé­gével. A világ egy és egységes, minden, ami ezzel ellenkezni látszik, a dolgok sokasága, változása, mozgása, összetettség©, csalfa lát­szat. így tanította est az iskola feje, az eleai Parmenides, tanításával heves ellenállást váltva ki különösen Héra Idei tos híveinek tá­borában. Ez a bölcs, Parmenidesnek körül­belül a kortársa, éppen az ellenkezőjét taní­totta ennek. Minden folyik, minden változó­ban van. (Panta rhei.) A nagy vita Az ellentábor hívei nagy hévvel igyekez­tek, meggyőzni az eleai iskola tagjait néze­teik abszurditásáról. Legerősebb argumentu­muk az volt, hogy ha nincs változás, akkor nincs mozgás sem. Akkor senki sem hagy- . hatná el a házát, nem mehetne a kocsi az uc­cun s a kilőtt nyílvesszőnek az ijhoz kell ta­padnia. Súlyos érvek voltak ezek és gúny meg hahota zudult az eleaiak fejére. Ekkor lépett a porondra Zeno, a eleai is­kola legnagyobb dialektikusa, a polémia mestere. Ez a nyugtaianvérü fickó, akiről már nagyon sokat beszéltek, mesterének védelmére sie­tett s a meglepett hontársaknak hajszálpon- tosságu példákkal bebizonyította, hogy tény- lég nincs semmiféle mozgás, nem is lehet s minden ezzel ellenkező érzé­ki észrevevés csaló látszat. Adiitles s a iehnősbéka versenye Ezen példák leghíresebbike, az úgyneve­zett Aohilleus, azt akarta bebizonyítani, hogy a világ leggyorsabb futója uem tudja be-, érni a teknősbékát, ha annak némi előnye van. Ez a bizonyíték a következő: Feltéve, hogy a teknős s a gyorsfutó az indítás pillanatá­ban 100 méter távolságban vannak és egy­szerre indulnak meg, Achilles a maga Nurmi- lépéseivel, a teknős a veleszületett kedélyes­séggel, Achilles néhány másodperc alatt (Paddik—Achilles 10.4 mp. alatt) megteszi a köztük volt eredeti távolságot. Ez alatt az idő alatt azonban a teknősbéka is — hacsak parányi távolsággal is — előrejutott, most Achillesnek ezt a kis távolságot kell megten­nie, de ha megtette, a teknősbéka megint előt­te van és igy tovább... a távolság közöttük mindig kisebb és ki­sebb lesz, de sohasem lesz nulla s amint a számítás mutatja, nem is lehet. In- fámis bestia! kiált fel végül Achilles és fel­adja a kilátástalan versenyt. A logika s a számítás nagy ellentéte az élettel Az argumentációra először elképedtek, az­tán heves ell en a rgument á 1 ásba kezdtek s az irodalmi vita mérhetetlen irányokat öltött. Ám az eleai kényelmetlen logikája rocher de bronze-nak bizonyult, melyen az ellenfelek fegyvere kicsordult.' A dolog számítási tekintetben abszolút biztonsággal helyesnek -bizonyult s a számítási helyességgel szemben nem tud­tak mihez kezdeni. Az eleaiak tekintélye meg­erősödött. Persze, a bebizonyított eredmény­nek csak teoretikus értéke volt s az élet gya­korlatában Zeno minden éleselméjü argu­mentálása ellenére ott volt a mozgás valósá­ga. De bebizonyította egyrészt, hogy szembeötlő ellentét van a logika s a számí­tás, meg a történés gyakorlati tényei kö­zött s másrészt, hogy ezt az ellentétet a lég tanul­tabb koponyák minden erőfeszítése ellenére nem lehet eltüntetni. Évszázadokon át tom­bolt a tudósok harca Zeno körül s a közép­kor skolasztikusai nem kisebb buzgalommal igyekeztek feltörni a kemény diót, mint az ókor szofistái. Csupán a legújabb gondolko­dási irányúak, a végtelen modern logikai szemléletének sikerüli ezt a paradoxont elin­téznie, bár a modern szkeptikusok szemében a probléma egyáltalán nincs maradék nélkül megoldva. A kettős eredmény Ez a szkeptikus felfogás azonban nem elé­gíthet ki s ezért vizsgáljuk meg közelebbről a különös problémát. Zeno érvelése tisztán számítási értelemben abszolút helytálló. De csak számítási értelemben! Tegyük fel, hogy Achilles tizméteres sebességgel szalad, a teknősbéka egyméteres sebességgel halad előre. Ebben az esetben Achilles a verseny- futás első etappejában először az eredeti tá­volság 100 méterét teszi meg, minden további etappebao a megelőző szakasz egy tizedét. Sorjában tehát a következő szakaszokat teszi meg: 100+10-fl+Vio+V ioo~l_1/iooo • • • stb. m. s erre 10+1-fVio+V 100 +v 1000 • • • stb. mp-nyi időre van szüksége. Ezeknek a térrészeknek az összege, bármeddig folytassuk is őket, so­hasem ad tetszőleges útszakaszt, hanem min­dig nagyon szűk korlátok között marad, igy például sohasem haladja meg a 112 m érté­két. (Aki nem hiszi, számítson utána, min­denki meggyőződhetik róla, aki az egész és törtszámok összeadásával tisztában van.) Tehát Achilles, ha Zeno feltételét vesszük tekintetűbe, tehát ha az utat egy ilyen geometriai sor szaka­és művészi értékének tudatában büszke, sőt gőgös volt. Chopin arisztokratikus gőggel zárkózott magába. ■Petőfi demokratikus gőggel utasított vissza magá­tól minden idegen befolyást és ráhatást. Ez a ma­gyarázata annak, hogy költészetük teljesen egyéni. Énjüknek mindenkitől mástól elütő visszatükrözése. Senkitől 6em tanultak, senki másnak irányítását, útmutatását el nem fogadták. Bachnak roppant tudása, eszének mindenkit le­nyűgöző ereje imponált ugyan Chopinnak, de soha teljesen közelébe férkőzni nem tudott. Pedig me­regetett is valamicskét rachtól, de csak úgy ceöp- penként. teljesen chopiniesen. így járt Beethovennek is. Pedig Beethoven hatá­sa Chopin müveiben tagadhatatlanul kimutatható. Mégsem szerette. Holott Beethoven a zene maga- sabbrendü megnyilatkoztatója volt. Magasabb min­den bölcsességnél és mélyebb minden tudomány­nál, kiről Wagner igy nyilatkozott: — Munkái mellett elhalványul az egész modern civilizáció, mint napfény mellett a lámpavilág. És Chopin ebben a napfényben nem tudott fel­melegedni. Néhány munkáját ját -zotta ugyan, de Beethovent a maga fenséges nagyságában sohasem értékelte és méltatta. Ezt legjobban igazolja az 1845- ben Bonnban lefolyt eseményekkel szemben meg­nyilatkozott magatartása. Ekkor leplezték le ugyanis Beethoven szobrát. Az ünnepélyes aktusra őt is meghívták. Liszt, Meyerbeer, Vieuxtemps és a többi zenei nagyság mind megígérték, hogy a világra­szóló ünnepségen megjelennek. Egyedül Chopiu húzta haragosra homlokát és udvariasnak egyálta­lában nem nevezhető hangon utasította vissza a meghívást. Ha leveleiben tolla véletlenül erre az esetre siklott, a papírjára mindig epe sercent. Hasonló sors érte Schubertét is, akinek csak né­hány apróbb zongoradarabját kedvelte. Berliozt, a francia Beethovent, egyenesen utálta. Egyik barátjának, Franchommenak Írott levelében azt állította, hogy Berlioz muzsikája olyan csapni­valóan rossz, hogy ez a körülmény nemcsak arra jogosítja őt fel, hogy kitörölje barátai sorából, ha­nem még arra is, hogy minden ismeretségét, össze­köttetést megszakítson vele. Meyerbeert ki nem állhatta. Vele hamarosan össze' ifi tűzött. Sohurnáimról hallani sem akart. Ho­lott Sebumarinuk igen sokat köszönhetett pályája megindult,án. Mert Schumann elsőnek irta ki a „Neue Zeitschrift für Musik^-jába:- Uraim, le a kalappal, Egy zseni született meg! Mendelssohnt gyűlölte. Lisztről is igen lesújtó véleményt táplált, mint zeneszerzőről. Azt kényte­len volt elismerni, hogy Liszt a zongorának láng- elméjii kezelője, de müveit nem sok figyelemre méltatta. Milyen másként viselkedett ezzel szemben Liszt, aki Chopinről irt könyvében teli tüdővel, minden fentartás nélkül harsonázta a világ fülébe és meggyőződésébe Chopin üstökös fényét. A nagyok közül egyedül csak Mozartnak kegyel­mezett meg, akit bálványozott. No, meg Webert is tisztelte, akinek szonátáit és., hangverseny-müveit megengedte növendékeinek, hogy játsszák. Leg­többre becsülte Hummelt, akinek darabjait maga is szívesen felvette hangversenyeinek miisorába — és Fieldet, akinek Nocturnejeit gyakran díszítette fel zenei cirádáinak ragyogón pompázó ékítményeivel. Hummelt és Fieldet aunyira szerette, hogy első kompozícióiban ezeket tette meg mintaképül. De hogy ezek hatását miként formálta át. ezt legjob­ban igazolják egyik kritikusának: Rellstabnak kö­vetkező sorai: — Ahol Field mosolyog, ott Chopin arcrutitó gri­maszt vág. Ahol Field sóhajtozik, ott Chopin jaj­gat. Ahol Field a vállát vouogatja, ott Chopin egész testében megvonaglik és meghajlik. Ahol Field az ételt kissé megizesiti, ott Chopin marokkal szórja a paprikát..* Jla ez a kritika kicsinyes is. igazságtalan is, — mert Rellstab Fieldet jóval magasabbra helyezte, mint Chopint — mégis jellemző bizonyítéka annak megértésére és megismerésére, miként alakult ál Chopin főztjében Field izes sava — nyelvet maró paprikává. Petőfi hasonlóképpen csak a hozzá hasonló nagy ságokal, méltatta megismerésre és két kézzel széria rájuk a babért. A törpéket azonban lenézte. A lá'- batiaukotió tehetségteleneket és a tehetetlen senki­ket pedig félretolta utjából. Hogy ilyenkor nem volt kíméletes és kezlyüskézzel bánó, ezt Petőfi tempe­ramentumából könnyen meg lehet érteni, A kriti­kusok egyébként nagyon szeretnek Petőfi költé­szetében Heine és Baudelaire hatásokat felfedezni és kimutatni. Ezek a hatások azonban inkább csak elméletben érvényesülnek. Ha közelről nézzük, ha­marosan úgy járunk velők, mint Rellstab járt az Ízes Fiaiddal és a paprikás Chopinnel. így lelt mind a kettő önmagában zári egység. Mindkettő pazar bőséggel sugározta ki magából legsajátosabb egyéniségének ezivárványos és vál­tozatos sugarait. Idegen hatásokat — népin kivül — közelükbe sem engedtek. De a népies hatás nem volt idegen, hiszen ők is egy-egy atomját alkották népük nagy közösségének. Páratlan népszerűségüknek és bámulatos hatá­suknak ez a varázslatos titka. Petőfinek ifi akadt sok utánzója és utánérzője. sok másolója és tnajmolőja, de az igazi nagyság ka- raklerisztikonija nélkül vonta be őket a feledés pókhálója. Ez a zárkózottságuk magyarázata továbbá maga­sabb rendű erkölcsi emelkedettségüknek is. Az üresek, a léhák, a hitványak joggal félhettek Chopin megsemmisítő lenézésétől és joggal retteg­hettek Petőfi lángostorának szétzúzó csapásától. — Soha nem vegyültek közéjük. Petőfi még a leg- kicsapongóbh, legszijajabb, legduhajabb bordalá­ban is mértéket tud tartani. Sehol egy ordináré hang, egy trágár felkiáltás, vagy akárcsak egy kétértelmű szó nem sérti fülünket. Még a legizzóbb szerelmi mámorában is mindenkor szelíden leányos, öntudatlanul gyermeteg és kisdiákosan szemérmes. Chopin szerelmes zenéje sem lesz sehol kéjesen fülledt. Mindenütt gondosan elválasztja a lelkisé­get a testiségtől, a szellemiséget az érzékiségtől. Még az elkeseredés villámos, a harag önkívületi állapotában sem dobja ragadó, vágtató indulatai közé a gyeplőt, mert a maga nagy emberi méltó­ságát semminek és senkinek áldozatul nem adja. Mindkettő költő volt. A sző legnemesebb értel­mében: poéta. Izig-vérig lírikus. Az epikát csak súrolta zsenijük szárnya. Legtöbbször csak akkor választották ezt a formát, ha eszméik közlésére a legalkalmasabbnak hitték. A dráma iránt azon­ban teljes fogékonytalanságot mutattok. Igaz. hogy Petőfi „Tigris és hiéna" címen irt drámát, melyet a Nemzeti Színház el is fogadott előadásra, de Szigligetinek egy uj bohózatos nép­színműve miatt mellőzték, mire Petőfi jogos mél­tat, lankodáesal visszavette darabját. És tegyük hozzá szerencséjére, mert a mű csúfos bukása bi­zonyára nagy visszahatást váltott volna ki az ér­zékeny költő leikéből. Chopin próbálkozásokig sem jutott el. Pedig ba­rátai egyenesen azt várták, hogy ő lesz az igazi lengyel nemzeti opera megirója. Égj lengyel Erkel Ferenc, vagy Sinetani. Arra serkentették, hogy mini jó lengyelnek kötelessége, hogy a lengyel I művészi hírnévnek a színpadon is dicsőséget sze­rezzen. Tanárja. Elsncr, egy pillanatra sem szűnt meg óriássá uőlt növendékét erre ösztökélni. — szóiban teszi meg, tényleg sohasem éri be a teknősbékát. Vájjon szükséges-e azonban, hogy az utat igy töredékekben tegye meg? Nem szaladhatja-e be az utat kontinuárisan, mintegy pontok és vesszők nélkül? Természetes, hogy megteheti és ebben az esetben egész más eredmény jön ki, mint a Zeno^féLe számításban. Ekkor az egész feladat egyszerű algebrai egyenlet­tel oldható meg, amely szerint Achilles a teknősbékát ll1/# másodperc alatt, Hl1/# méter beszaladása után éri utol. A paradoxon magva Ezzel azonban az ellentétet még uem kü­szöböltük ki, amely éppen abban áll, hogy mind a két számítás helyes, az egyik számítás szerint azonban Achilles a teknőst sohasem éri be, a másik szerint vi­szont nagyon gyorsan utoléri. A probléma magva tehát a két számítási mód különbségében keresendő. Zeno számítása azt az esetet tételezi fel, hogy Achilles az utat egyes szakaszokban teszi meg, amelyek szabály szerint egyre csökken­nek. Mit jelenthet azonban a valóságban az útnak szakaszokban s nem kontinuumban való megtétele? Ez csak azt jelentheti, hogy minden egyes osztóponton a mozgásnak ha még olyan parányi időre való megszakítá­sa következik be s a futó egy pillanatra megnyugszik, külön­ben a valóságban útszakaszokról nem beszél­hetnénk. És ha a mi geometriai sorunkban minden egyes osztóponton a mozgásnak csak pillanatnyi megszakítása történik és ha AchiLles akármilyen parányi szünetet is tart — mondjuk a másodperc milliomod vagy bii- liomod részét —, akkor a teknőst nemcsak a számítás szerint, hanem a valóságban is — sohasem fogja beérni. Mert bármilyen pará­nyi legyen is a megszakítás, a geometriai sor egyes tagjai időbeli nagyságukat tekintve na­gyon hamar a szünetek értéke alá süllyed­nek. Tegyük fel, hogy a szünet a másodperc­nek csupán billiomod részét teszi ki, akkor a 15. szakasz után a pihenő ideje már na­gyobb lesz, mint a 16- szakasz beszaladására fordítandó idő. A szünetek összegezése rendkívül gyorsan növekednék s olyan túl­súlyt adna a szaladásra fordított idő felett, hogy a meoos a vége felé jóformán csak pau­zákból állana s a végén a mozgás megszűn­ne. Achilles már a huszadik szakasz után he­lyén ragadna s igy tényleg nem tudná beér­ni a teknőst. A végtelen megszakításoknak ezt a ténye­zőjét Zeno becsempészte az argumentációba és ezt sem kortársai, sem a középkor filozó­fusai nem tudták felfedezni. Az algebrai egyenlet feltételei között azonban nincs sza­kasz és pauza, ott a versenyfutás kontinuáris s Achilles megszakítás nélkül jut pár másod­percen belül a céljához. Az aleaiak trükkje tehát abban állott, hogy egy önmagában he­lyes számítási módot a valóság egy olyan fo- ——————u Pádéba irt. levelei állandóan ezt a kívánságát hangoztatták. És Chopin eleinte ettől a gondolat­tól nem idegenkedett. 1834-ben komolyan foglal­kozott evvel a tervvel. Ekkor együtt lakott gyer­mekkori kebelbarátjával: Matuszynski orvossal, akivel terveket kovácsolt, megbeszéléseket foly­tatott és az uj opera légvárait kezdte építgetni. Matuszynski összehozta Obopint Mickiewicz len­gyel költővel, aki Chopin szemében nagy tekin­télynek örvendett. Mickiewicz vállalkozót arra, hogy megírja az opera szövegét, de azután műdén abbamaradt, hogy soha többé felszínre se kerüljön. Lehet, hogy Chopin meg is próbálkozott opera- irással, de önkritikája oly éles volt, bog)- maga felismerte tehetetlenségét az opera megírására. Ezért utóbb minden ilyen irányú kezdeményezést, kísérletezést és felszólítást a legenergikusabban visszautasított magától, avval az állhatatos ki­jelentéssel és minden rábeszélést elhallgattató érvvel: — Az én hangszerem egyedül csak a zongora! Éppen úgy, mint Petőfinek egyedüli hangszere a líra volt. Ezért drámáikat nem a színpadon, hanem a lel­kűkben játszották le, ‘ragédiáikat nem a színház­ban adták elő, hanem a szivükben szenvedték végig. Ez a szenz;bilisen finom érzékük a reali­tások és irrealitások, az élmé yek és való ese­mények, a ritmusok és harmóniák iránt adta ke­zükbe a lírát., melyen játékos kezük a sokoldalú emberi érzések tüaét csiholta ki. E tűz mellett lehetett melegedni, örülni és sírni, ábrándozni és lelkesedni, gondolkozni és elfelejtkezni, de főleg megtanulni szeretni: asszonyt, hazák szülőt, sza­badságot, természetet és minden eszményi szép­séget! Ezért nem szabid Chopint csak füllel hallgatni, hanem oda szív is kell. Aki hideg, józan, csak értelmet kereső füllel közeledik Chopinhez, m sohasem jut közelébe, az sohasem ismeri még Chopint. Ennek Chopin émelygős, ideggyönge, nőies lágysógu, puha vonalú, túlontúl szentimen­tális, akaratnélküli, édeskés zeneköltő marad. De aki szivével jön Chopinhez, annak Chopin teljesen, tökéletesen, maradéktalanul, egész nyíl­tan és őszintén kitárja ma"M. A léleknek ebből a kitárásából csupa báj. csupa kedvesség, csupa szin. csupa ártatlanság és üde hamvassá" mosolyog felénk, melyet könnyeivel szivében állandóan uralkodó, elterpeszkedő szláv melankóliájának ízüst színű felhőjével vont be...

Next

/
Thumbnails
Contents