Prágai Magyar Hirlap, 1932. január (11. évfolyam, 1-25 / 2814-2838. szám)

1932-01-27 / 21. (2834.) szám

J 6 wm t ia 1932 január 27, nxerda. 9 'HlM.KK, ..._-. ^m mmmmmmmm- v^^jtfc^reaakwagt^^ u ■«gr EGY CSEH OLVASÓNK TELLERY Ma délután egy prágai cseh lakos kopogtatott bo szerkesztőségünkbe. Töredezett magyar nyelven el­mondotta, hogy hiiségss olvasója lapunknak, sze­reti a magyarokat, ez nála már családi hagyomány. A nagyatyja negyvennyolcas huszár volt, aki ké­sőbb Csehországban telepedett meg’ cseh leányt vett feleségül, fiát már csehül taníttatta. Egyszóval a család clcsehesedctt, de megmaradt benne a ma­gyarok iránti szimpátia. Elmondotta, hogy az oszt­rák-porosz háborn idején nagyatyja egy szakasz ma­gyar huszárt vendégül látott és a magyarbarátság ilyen apró epizódjai nem ritkák az ő családjában. Ö maga nagyon törve beszéli a magyar nyelvet, de szorgalmasan olvasgat, mindennapi olvasmánya a Prágai Magyar Hírlap. így kerültek a kezébe azok a cikkeink is, amelyekben Telléry Gyula megdöb­bentő tragédiájáról irtunk. Öt annyira meghatotta a szerencsében magyar csatád Szörnyűséges sorsa, hogy elhozta a maga koszorumegváltását mihozzánk, juttassuk el a Telléry-árváknak azzal az üzenet­tel, hogy a Prágai Magyar ílirlap egy cseh olvasója küldi a magyar Telléry Gyula árváinak ... Könnyek voltak ennek az embernek a szemében és könnyek szöktek a mi szemünkbe is, amikor ezt az adományt átvettük, mert megütötte a szivünket a jóság és az igazi humanizmust sugárzó szeretet... Ez a koszorú, amelyet egy prágai cseh ember tett le most a máríirsorsu magyar újságíró frissen hán­tolt sirjára, a legnemesebb és legértékesebb érzel­mek virágszálaiból fonódott... A mai napon egyébként a következő koszoru- megválíások jutottak hozzáuk. N. N. Galónta 100, Justh Dezső ár. Beregszász 100, lapunk prágai cseh olvasója a magyar Telléry árváinak 50, a Lévai Ka­tolikus Kör 50 korona. A tegnapi számunkban ki­mutatott kossorumegváltásokkal együtt ai összeg írja 2350 koronát tesz ki. Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket, begy u P. M. H. 1932. évi nagy képes naptá­rának expedieiós és bélycgköítsége fejében 5 (öt) koronái vagy bélyegekben, vagy az elő­fizetési íliihoz csatolva szíveskedjenek kiadó- hi vatai u n kh 02 bek íj ld e ni. — Gyógyíthatatlan betegsége miatt főbelőtte mar gát Budapesten egy volt pozsonyi tábornok. Buda­pesti szerkesztőségünk telefonálja: A hon véd kór­házban tegnap revolverrel főbe'őtte magát orosz­pataki Schrantz Vilmos nyugalmazott tábornok. A golyó rögtön végzett vele. Schrantz a háborúban a pozsonyi 13. gyalogezrednek volt a parancsnoka és az olasz harc-téren dandárparancsnokká léptették elő. A nyugalmazott tábornok tettét azért követte el, mert az érelmeszesedés már nagyon elhatal­masodott felette és az orvosok lemondtak életéről. i ZSldszoba-acoal tmíorcsainolí! Elsőrendű modem bútorokat nagy vá­! ' iasztékban, kényelmes feltételek mellett a iuforker@sk9de!fi)i r- t.»náS, ?0Z3)Í1F* ZÖMtafaa ntca 5. vásárolhat. ͧJj Január Éi^ m Szsrda \ [III ijítiS II üiiil jGéplegyveres katonai osztagok száHták meg a dartmoori iegyházkörnyékét Ifjabb rabzendiilés kitörésétől tartanak London, január 26. A dartmoo-rí fegyházr bán vasárnap lejátszódott véires rabzendülée likvidálása niég mindig neun ért véget. Bár a (egyháziban a nyugalom látszólag helyreállt, a fegyház igazgatósága azt hiszi, hogy a ra­bok nem törődtek bele sorsiakba, hanem újabb kitörés szándéka foglalkoztatja őket. Az elmúlt éjszaka egy hatvan katonából álló osztagot vezényeltek ki a fegyház ka­pui elé, amelyet későbben gépfegyverei osztaggal erősítettek meg. De történitek más ovimlázlk-edések is. A íegyházkaz vezető utakon és uccákon kara kád okai emeltek arra az eshetőségre, ha a rabok újból lázadásban törnének ki és esetleg külső segítséggel próbálnák meg a kiszabadulást. Bár vasárnap óta teljes csend van a Egyház­ban. egy és más jel arra mutat, hogy a le­vert lázadás parazsa tovább izzik s a rabok kívülről], várnak segítséget, volt rab társaiktól, akik az utolsó esztendőiben szabadultak ki a fegyház falai köziül. PrincetMon, január 26. A helyzet még min­dig nagyon feszült. A korareggeli órákban nyoma sem volt nyugtalanságnak, a fegyház igazgatója mégis olyan értelmű nyilatkozatot adott ki, hogy a szituációi még moH fa igen komolynak tartja. A katonai csapatok parancsnokságát megkérte, hogy bocsássatnak rendelkezésére nagyobbszámu katonaságot, amellyel meg akarja erősíteni a fegyház- őrséget. A katonai vsztag parancso* kapott, hogy állandóan teljes hadikészültségben ma­radjon és fegyvereit megtöltve, kellő meny- nyiségü municóval ellátva' teljesíts-e szolgála­tát a fegyház körül. A belügyminisztérium Herbert du Parq bí­rót küldte ki a véres rablázadás ügyében le­folytatandó vizsgálatra. A vizsgálat eredmé­nyét titokban fogják tartani egészen a láza­dás bírósági tárgyalásáig. Kétezeréiszíz ember vett részt s sziovenszkői iparosok és kereskedik eperjesi tiltakozó oamiésén A ps3ifg;8l£s visszautasította Paieiái képviselő nevet* sésas és fantasztikus vádialt - „Csak a történelmi orszá­gokkal való estrenleiusitás segíthet" Eperjes január 26. (Saját tud ősi tónktól.) A szlovenszkói és ruszimszkói ipar-társulatok és grémiumok országos szövetéig©, amely Turóc- szen'mártónban székel, a válságba jutott szlo- venszkói és rusziosdkói ipar és kereskede- lemi érdekében nagyarányú akciót kezdeményezett, melynek egyik erőteljes megnyilvánulása tegnap Eperjesen folyt lé. Sáros iparossága és kereskedelme az eperjesi ipar társulat és kereskedelmi grémium, valamint a bártíai, gölnitíbányai, kissaebeni, giráilbi és sztrop- kói ipartáirsulatok részvételével hatalmas manifesatációs gyűlést rendezett Eperjesen. A gyűlésen mintegy kétezerötszáz ember veti vészi s megjelentek azon a hatóságok képviselői is. A nagygyűlést Spányi Art'ur, az eperjesi vegyes ipartársulat elnöke nyitotta meg. Majd Humán Milos köziponti titkár emelkedett szó­lásra, akinek indítványára a manifesztácics gyűlés elnökévé Spányi Artúrt választották meg. Ruiman azután nagyszabású beszédben vázolta a mai gazdasági helyzetet s rámuta­tott arra, hogy Szlovonszkó és Ruszinszkó iparát és keres­kedelmét csak az mentheti meg, ha egyen­jogú elbánásban részesül a történelmi or­szágokkal. Majd tiltakozott a forgalmi adó és az aggkori és rokkan tbiztosi tási illetékek felemelésére vonatkozó tervek ellen. Azután Spányi Artúr beszélt, aki felszólí­totta a nagygyűlést: tiltakozzék a végrehajtá­sok kíméletlen módja ellen. Kifejtette, hogy az adófeliebbezések elintézése hosszú évekig eltart, kérte az adóügyben bevezetett bünte­tő eljárások csökkentését, végül a forgalmi adóval foglalkozott. Azután Ruman titkár ol­vasta fel a határozati javaslatot, amelyet a nagygyűlés elfogadott. Ruman még kitért Pateidl nemzeti szocialista képviselőnek leg­utóbbi parlamenti beszédére, amelyben Pateidl Szlovéneké és Ruszinszkó kereskedő és iparos társadalmát másfél mi^iárd korona elsikKasztásái'ai vádolta meg. Ruman a hallgatóság helyeslése közepette a szlovenszkói és ruszinszkói ipar és kereske­delem nevében visszaufjasitotta Pateidl vádját. Ezután az egyes kiküldöttek emelkedtek szó­lásra. Beszéltek Trejbal igazgató és Ridlo, a nemzetgazdasági egyesületek részéről, az ipartársulat nevében Caban választmányi tag. Fischgrund, Majoros és Masliar felszóla­lásai után Harkabusz városi tanácstag szólalt fel A gyűlés déli egy órakor ért végei. — A besztercebányai kerületi főnök szolgá­lati jubcüeuma. Besztercebányai tudósítónk jeilenti: E napokban múlt ©1 űz esztendeje annak, hogy Pslross Adolf közigazgatási főta­nácsos, kerületi főnök átvette a besztercebá­nyai kerületi hivatal vezetését. Ebből az al­kalomból a tisztviselőik jelenteiében Tichy János főtitkár üdvözölte a jubiláló kerületi főnököt, majd a jegyzőtestület nevében Bruoth Samu mondott üdvozlőbesizédet. A ke­rületi főnök meghatottam köszönte meg a jó­kívánságokat. — „Ravasz trükkel csaptak be egy gazdát a nyiírai lóvásárom.*4 Ily címmel ez évi ja­nuár 13-iki számunkban megjelent nyitnál tudósítás helyreigazításaként Munics Izsák nánai lakos a következő nyilatkozat közlé­sét kérte: „Nem igaz az, hogy jelen voltam a nyilrai vásáron a ezóbanlorgó lóeladásnál. Bizonyítani tudom és fogom, hogy azon a napon otthon voltam éa üzletemben kiszol­gáltam. Nem igaz az, hogy én a csendőrség előtt beismerő vallomást tettem, ellenben igaz az, hogy csendőraégi kihallgatásom al­kalmával a legteljesebb módon bebizonyí­tottam, hogy a közleményükben jelzett ké­tes üzlethez semmi közöm, ott sem voltam és arról nem is tudtam.** — A helyreigazító nyilatkozatot készségesen leközöltük, azon bán megjegyezzük, hogy a fizóbanlevő nyit- Tai tudósításban nem „Munice Izsák**, ha­ji ©m „Munics István" szerepelt. . u'Jimmwü'Jr«rviw iwi^rTWMiiuin———————— A biatorbágyi szörnyeteg Amszterdamban követőjére talált Hága, január 26. Amszterdam környékén — amint a PMH már jelentette — egy za­varó steijü ember, akinek személyazonossá­gát eddig minden kutatás dacára sem álla­pították meg a hatóságok, bolehab arad ott a Matuska-eset labirintusába és a bialorhágyi szörnyeteg példáját követve vasúti merény­letekre adta fejét. Hogy mennyire komoly volt a rögeszméje, azt mi sem bizonyltja jobban, mint hogy a közelmúlt napokban kísérletet tett a párk-amszterdami gyors­vonat ki sik latására. A nyilvánvalóan elmezavarodott ember ör­dögi terve talán sikerült volna, ha a moz­donyvezető az utolsó pillánál,bán észre nem veszi, hogy a síneken vasrudak vannak ke­resztbe téve. A vonatot idejében megállította, elhárí­totta ay. akadályt a mozdony utjából és a gyom tovább haladt. A merényletről jelentést tettek az antwer­peni rendőrségnek, amely megindította a nyomozást és rövidesen megállapította, hogy u-zy ezt a kísérletet, mint egy másik hason­ló vasúti merényletet is egy és ugyanaz'a személy készítette elő. Ez a feltevőé tegnap kétséget kizáróan beigazolódott. A közmun- kaügyi minisztérium egy névtelen levélíró­tól a következő tartalmú levelet kapta: „Gazemberek! Ha a keresztény életelve­ket továbbra is a lábaitokkal fogjátok tiporni, akikor majd megszenveditek a kö­vetkezményeket. A párás-amszterdami gyorsvonat nem fog kifutni az állomás- ról.“ A levél aláírása: „Matuslca II.“ A közműnkaügyi minisztérium a fenyegető levelet haladék nélkül eljuttatta a rendőr­ségihez, amely a levél fakszimiléjét kipia,ka- tiroztatta a városban. Az államügyészség ezer holland forint jutalmat tűzött ki Ma- tuska II. kézrekeri tőjének. Az orosz delegáció elutazóit Genfbe Moszkva, január 26. Litvinov orosz kül­ügyi népbiztos Ltinacearszkij, Szokolnlkov és az orosz delegáció bárom más tagjával ma Ber­linen át Genfbe utazott a lefegyverzési konfe­renciára, Kommunista tüntetés Olmützben Olmütz, január 26. Hétfőn délelőtt Jurán kom* munista képviselő vezetésével mintegy 150 imm« kanélküli népgyülést rögtönzött Olmütz föteién« Egy detektív le akarta igazoltatni a szónokot, de ezt a tömeg megakadályozta. A detektív clő-i hívta az egyenruhát; rendőrséget, mely megtisztí­totta a főteret. A rendőri beavatkozás során hét rendőr könnyebben megsebesült. Összesen 13 személyt tartóztattak le. Egy tüntetőt, aki erő­szakkal akarta megakadályozni Jurán képviselő elővezetését, közerőszak miatt az ügyészség fogházába szállították. További három személy ellen indult eljárás. Egy órával később a tünte­tők újból összecsődültek a betegsegélyzo pénztár épülete előtt, de a rendőrség szétszórta őket. Jurán képviselő ellen eljárás indult a, gyüleke­zési törvény áthágása miatt. Álarcos bankrabló egy kassai bankban Kassa, január 26. (Kassai szerkesztőségünk Je­lentése.) Vakmerő álarcos rablótámadás történt a Kassai Kereskedők Bankjában, amely nemrég ala­kult meg és helyiségei a Fő-ucca 14. 6zámu ház első emeletén vannak. Délben egy órakor, közvetlenül bankzárás előtt egy ismeretlen álarcos lérii jelent meg a bank­ban, revolvert szegezett Krémer Imire bankpánz- téros felé és ezt kiáltotta: Fel a kezekkel! A pénztáros az egész dolgot csak tréfának gondol­ta és ezt válaszolta: „Ugyan kérem, ne tréfáljon és menjen innen. “ Közben a szomszéd szobában Leng; el Eszter gép- irónő észrevette a rablótámadást ée segítségért kezdett kiáltozni, mire a bankrabló elmenekült. Menekülése közben az ajtóban keménykalapja le­esett a földre és a rabló azt ott is hagyta. Alacsony- termetű, keskeny szőrmegalléros, fekete kabátos i férfi volt a rabló, aki álarcot viselt. Kalapjának bé­lésében egy budapesti kalapkereskedőnek a követ­kező címkéje volt: „Gruber A. Budapest, Gróf Tisza István-ucca.“ A bank vezetősége rsak délután 3 órakor tett je­lentést a rablótámadásról a rendőrségnek, ami megnehezített© a nyomozást, mivel a rabló már egérutot nyerhetett. Minden valószínűség szerint a bankrabló Budapestről jött a rabiótámadás végrehajtására és esetleg Buda­pestre szökött vissza. A rendőrség épp ezért a ma­gyar hatóságokat is megkérést , hogy nyomozza­nak a vakmerő bankrabló után. Klsifcíoft a Pozsonyból Nagyszombatba haladó személyvonat Pozsony, január 26. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk telefon jelen lése.) Ma reggel 7 ón 35 perckor a Pozsonyból Nagyszombatiba in­duló személyvonat Szentgyörgy állomás el­hagyása után kisiklott. A negyedik kocsiban ugyanis tengelytörés történt és ezért siklott ki a vonat. Sebesülés nem történt. Ha a 2—300 lépésnyire lévő kanyarulatban tör­tént volna a kisiklás, ugv esetleg végzetes szerencsétlenség következhetett volna be. A forgalmat az útvonalon csak átszállással le­hetett lebonyolítani. Három beteges hajlamú fiatal­ember személyében elfogták a kispesti vendéglős gyilkosait Budapest, január “26. (Budapesti szerkeszt tőségünk telefon jelen lése.) A rendőrség ma elfogadta Lukács Béla kispesti vendéglő* gyilkosait Sztaniszlavszki József 26 éves asz­talos, Nikodein József 21 éves sofför és Kava Gusztáv 22 éves bádogossegéd, január 1-éa leszerelt katonák személyében. A fiatalembe­rek bevallották, hogy barátai voltak a bete­ges hajlamú vendéglősnek, a gyilkosságot pe­dig előre ki tervezték. Mig egyikük az uccán őrt állott, a másik két fiatalember belopó- zott a szobába, óhnos bottal leütötték a ven- döglőst, majd kinyitották a Werthcim-szek­rényt, ahonnan 620 pengőt, egy aranyórát és láncot vittek el. A gyilkosok minden valószi- niiség szerint siatariális bíróság elé kerülnek. Budapest^ január 26. (Budapesti szerkesz­tőségünk tel efon jelen lése.) A rendőrség és a katonai hatóságok ma közös tanácskozást folytattak és úgy döntöttek, hogy a kispesti rablógyilkosokat, akik még a katonai bírás­kodás illetékessége alá tartoznak, hadbíróság elé állítják és ezért átszállították őket a had- bÍróság Margit-köruti fogházába. — Marvnországi cigányasszony szlovenszkói kuruzsló-köndon. Nyitrni tulóeitónk jelenti: Az Aranyosmarót mellei ti Hostovec községben a csendőrség letartóztatta Dániai Josefin morva­országi származású cigi yasszonyt, aki az előző napokban eorra Járta n község módosabb gazdá­it, mindenféle hókusz-pókussza! gyógyításokat vég­zett és kuruzslásaiért kiisebb-nagyobb pénzösszege­ket csalt ki. Már éppen távozni akart működése színhelyéről, amikor a oaendőrségnek tudomására jutott a kuruzsló oigányasszony tevékenykedess és közbelépett. A cigáuyaöszonyl az állom ügyész­ségre kísérték. %

Next

/
Thumbnails
Contents