Prágai Magyar Hirlap, 1932. január (11. évfolyam, 1-25 / 2814-2838. szám)

1932-01-19 / 14. (2827.) szám

4 ^IWGAlA\AO^AK.HIRLAE( 1902 január 19, kedd. Majláth püspök megrázó főpásztori levélben vázolja meg az erdélyi magyar katolicizmus kalváriás útját A püspök minden vagyonát elveszítette s Krisztus szegénységében él A szegénység erkölcsi erőforrásai Kolozsvár, január 18. Majlálfa Gusztáv Ká­roly gróf, erdélyi római katolikus püspök leg­utóbbi főpásztori levele méltó s megrázó ha­tást keltett az erdélyi magyarságban. A ro­mániai magyar katolikusság szellemi vezére és az erdélyi magyarság oszlopa ályen hangén, ilyen lélekbemarkoló szó­zattal nem fordult még híveihez. A főpásztori levél a szeretet megboesájtó hangján foglalkozik még azokkal a durva és méltatlan támadásokkal és támadókkal is, amelyek és akik az ő nemes személyét sem kimélték s igyekeztek lerántani a főpapi szék magasságából a napi politika sarába. Jól tud­juk, hogy azek a vakmerő kísérletek vissza­pattantak Majláth püspök ideális tisztaságú alakjáról és legcsekélyebb nyomot sem hagy­hattak a hívek lelkében. Végtelenül jellem­ző azonban Majláth püspök gondolkodására, hogy milyen lélekkel fogadta az otromba vá­daskodásokat, amelyek még becsületét sem kimélték. Az a íőpásztori levél, amelynek részleteit alább közöljük, egy igazi krisztusi lélek megszólaltatója és szorosan hozzátarto­zik az erdélyi magyarság tizenhárom éves mártirsorsának krónikájához. ..Anyagi láváim elvesztése" A főpásztori levél azzal a kívánsággal kez­dődik, hogy jobb jövő virradjon mindenkire. Majd rátér arra, ami az egész erdélyi ma­gyarságnak szivében fájó tövis, hogy az erdélyi római katolikus püspökség és főpásztoma katasztrofális anyagi helyzetbe jutott. Az erről szóló passzus a következő: — Isten, irgalmas jóságából szerető szülők gondosságában és az anyagi javak bőségében növekedvén fel, nem ismertem a nélkülözést. Pirulva néztem nem egyszer és fájt szivem­nek, hogy mig én a földi javak bőségét és be­folyását élvezem, testvéreim és Krisztusban gyermekeim a betevő falatért küzdenek és még azt sem nyerhetik el; munkától és min­den kereseti lehetőségtől hibájukon kívül megfosztva, sem önmaguk létföntartásáról, sem családjukról nem gondoskodhatnak. — Tetszett azonban Isten szere tetőnek, hogy életem alkonyán méltónak és eléggé erősnek találtassam anyagi javaim elveszí­tésére, sőt arra is, hogy egyszülött Fia nyomdokain a kálvária útját jártam. Jó nékem ez és Isten szerető irgalmának biz­tos jelét látom benne. Mert „a fazekas edé­nyeit a kemence próbálja meg és az igaz embereket a nyomorúság kísérteit©" (Sir. 27, 6) és senki az Atyához nem mehet másként, csak Krisztus által, ki mondotta: „Ha valaki utánam akar jönni — vegye fel keresztjét és kövessen engem“ (Mt. 16. 24). Nem sajnálom a gazdagság elmúlását, s ha valami fáj benne, csak az esik nehezemre, hogy Híveimnek és intézményeinknek nem lehe­tek továbbra anyagi segítségére. Készséges lélekkel fogadom Krisztus követé­sében a rágalmakat és igaztalan vádakat is, mert tudom, hogy bár vagyonomat és egész­ségemmel együtt életemet is híveimért aján­lottam fel, mégis kevesebbet tettem, miint Krisztus s az ő jótéteményeinek is emberi jutalma az emberek gonoszsága, tanítvá­nyainak s kegyelme gyermekeinek hálátlan­sága, Istennek szentelt személyek hűtlensége volt. „SessüteSem, iá híraavsm megrántsa.. .** Mélyen megindító a főpásztori levélnek az a része, amely a román sajtó becsületrabló és kvalifikálhatatlan támadásaira céloz. Maj­láth püspök ezeket a támadásokat is megfao- csájtó, nagy lélekkel fogadja, mint ezek a szavak is bizonyítják: _ A meggyalázott Krisztussal együtt nőm ha bozom elviselni a legnagyobb földi kincs, a becsület elvesztését, jó hírnevein megron­tását sem És örvendező lélekkel járom az ő útját, ha méltóinak talál reá, életem feláldo- % zásáig, ha talán a gyűlöletet sziták rágalmai annyira el vakítanának valakit, hogy életem árán kívánja a haza érdékeit szolgálni. Jobb a nyomorúság, mint a bőség elbizakodottsága Majláth püspök a rosszban is megtalálja azt, ami vigasztaló, örömmel állapítja meg, hogy a lemondás nem tragédia, mert a jöven­Ki a legnyugtalanafab ember a magyar világ­ban? Ki az, aki mindig változtat, változik, min­dig mással foglalkozik, amint valami munka­teret és módot kipróbál, azonnal átcsap egy másikba, mindenbe belekóstol, de mindennel hamar jóllakik, nem tudja, nem akarja végig­enni, egy helyben ülve az éteksort? Kicsoda olyan, mint az a folyton kísérletező rádiózó, aki, ha gépével sikerült fogni Bécset, nem ül le, meghallgatni a műsort, hanem keres tovább, ha megfogta Rómát, siet utána Tóulouseba, on­nan Barcelonába és igy tovább, mert nem a mű­sor mulattatja, hanem az, hogy fogni tudja? Eltalálta, aki azt mondja, hogy ez a mindig kereső, mindig mással próbálkozó ember Bánffy Miklós gróf. Még a nevét is cserélgeti, ha mint iré, nyom­tatott betűvel mutatkozik be, akkor Kisbán Miklós a neve, ha más téren csinál valamit, ak­kor megtartja családja történelmi nevét. A tar­tózkodási helye is mindig bizonytalan. Ma este még Kolozsvárt sakkozik, holnap Budapesten, Reviczky-uccai műtermében festeget, holnap­után, nem lehet tudni, a bukaresti udvarnál van-e dolga, vagy Párában, a Montpamasseon. Mi mindent csinált már azóta & körülbelül harminc év óta, mióta mint fiatal ember először tűnt a nyilvánosság szemébe! Legelőbb, egész fiatal korában, irt egy rövid, egyfölvonásos drámai költeményt, „Naplegenda" volt a címe, az ősember első lépéséről szólt a kultúra felé. Könyvalakban adta ki s a kis könyv figyelmet keltett, kitűnő kvalitások mutatkoztak benne, — a finom szellemű Riedl Frigyes is irt róla egy nagyon elismerő kritikát. Azóta nem olvas­tam, de úgy emlékszem rá, mint nagyon szug- gesztiv olvasmányra. A kis darab nemsokára a Nemzeti Színházban előadásra is került s a szín­padon is megállta a helyét. Ezután novellákat irt, de itt is folyton váltotta a hangot, stílust, témát, alig van két hasonló hangon, hasonló tárgykörből irt novellája. Közben politizált is, nem nagyon hangosan és nyilvánosan, vezére volt az akkori mágnás-fiatalságnak, kipróbált mindent, amit gazdag fiatal mágnások ki szok­tak próbálni. Egy amateur-kiállitás alkalmával kiderült róla, hogy kitűnő karikaturarajzoló, — ebből a mesterségből is meg tudna élni, ha rá volna szorulva. Nemsokára mint a budapesti állami színházak intendánsa tűnt föl s az a pár év, amit ebben az állásban töltött, ma is úgy él az emlékezetben, mint az Operaház legérdeke­sebb korszakainak egyike. De nemcsak inten­dáns volt, hanem disz]éttérvező és rendező is, még pedig ebben a minőségben is kitűnő. Ekkor úgy látszott, hogy végleg leköti a szinház, mint Kisbán Miklós is csak színdarabokat irt, de előbb egy Attila-drámát, melyet a Magyar Szin­ház, majd már a háború után a Nemzeti Színház adott elő jelentős hatással, aztán „Az erősebb" címmel egy ibsenies levegőjű modern drámáját játszották a Várszínházban a Nemzeti Szinház színészei. Drámáiban is folyton cserélte a té­mát, hangot, a háború után irt egy éles szatí­rát a forradalomról, majd megint történelmi kosztümbe bujt egy Martinovics-drámával. Hogy ő rendezte az utolsó és talán legkomo- rabb hangulatú magyar koropázást, ez megint egy érdekes epizód volt. A háború után Ma­gyarországon maradt, előbb hivatalos megbízás nélkül folytatót csöndes diplomáciai tevékeny­séget-, később, mikor Bethlen István gróf elő­ször lett miniszterelnök, öt választotta külügy­miniszteréül. Hogy ebben a minőségben milyen munkát végzett, milyen eredménnyel, arról nem beszélek, nincs, nem is lehet róla, távol állónak, tiszta képem, de két epizódot róla följegyeztem az emlékezetemben. Az egyik az, hogy a genuai nemzetközi konferencián, ahol a magyar kor­mányt képviselte, a hosszú, unalmas tárgyalá­dő jobb életre szóló garancia. Énre vonatko­zólag ezeket mondja: — Értsétek meg ti is, szeretett jó Híveim, hogy a szegénység és szenvedések, melyek körül­vesznek bennünket, Isten kegyelmének müvei. — Valóban, szeretett Híveim, ha Isten szí­ne előtt őszintén szólunk, be kell vallanunk, sokon, hosszú, unalmas beszédek alatt karika­túrákat rajzolt a jelenlévő miniszterekről és diplomatákról s karikatúrái kézről-kézre jártak, általános mosoly közben. Bánffy a karikatúrát a diplomácia szolgálatába állította, ami bizo­nyára az első eset a diplomácia történetében, de Bánffyra nagyon jellemző. Nyilván ezzel tudta elérni az akkori atmoszférában, hogy a magyar külügyminiszter jelenlétét észrevegyék. A másik egy vicc, amit akkor nem igen vettek észre, de én nagyon jónak találtam. Egy kis­gazda képviselő interpellált, erősen bírálta a diplomáciánkat, olyasformát mondva, hogy ezek a monoklis urak csak a monarchiakor! ballplatzi szellemet folytatják. A monoklivise­lés mint valami különös vád szerepelt ebben a beszédben. Két-három bét múlva Bánffy vála­szolt az interpellációra, cáfolta a panaszokat, s a végén komoly arccal, száraz, hivatalos han­gon ezt jelentette ki: — Ami pedig a monokliviselés vádját illeti, ez irányban vizsgálatot indítottam s hivatalos megállapítást nyert, hogy a külügyminisztérium kebelébe tartozó tisztviselőknek 13 Vt százaléka visel monoíkKt 6 ezek közül mindössze ketten kerültek át a régi közös külügyminisztérium­ból. A miniszterségről lemondott, hazament Er­délybe, — nemcsak állampolgárságot változta­tott, hanem foglalkozást is. Irodalmi szervező és propagátor lett. Ma már mindenki tudja, hogy ő az erdélyi magyar irodalom jegecesedési központja, ő tette lehetővé, hogy az irók dol­gozni tudjanak, hogy müveik nyilvánosságra kerüljenek. Megalakította az Erdélyi Szépmives Céhet, amelynek kiadványai ma már az egész magyar irodalomban fontos számottevő könyv- sorozat, az Erdélyi Helikont, amely ma már elsőosztályu magyar folyóirat, megértéssel ka­rolta föl a küzködő fiatal tehetségeket, propa­gandaelőadásokat tartott Erdélyben és Buda­pesten. Ez a munkája a legritkább fajta magyar munka: a lángja több, mint a füstje, a zaj, amit csinál, kicsi, az eredmény nagy. Ügy örül a te­hetséges erdélyieknek, mint az apa a fiainak. A „Feketeszáru cseresznye" főpróbáján és pre­mierjén Hunyady Sándornak, a „Torockói menyasszony" főpróbáján Indig Ottónak úgy drukkolt, akár a szerzők maguk, ügy látszik, ennél a munkatérnél megmarad most már mind­végig. Nem is szabad elhagynia, mert ez hi­vatás. Mint iró tovább keres és kísérletezik. Leg­utóbb uj könyv jelent meg Fortéjos Deák Bol­dizsár cimmel. Ebben megint valami újat pró­bált, a novellának uj formáját és uj nyelvét. Apokrif alak leple alatt, apokrif régi novellá­kat irt apokrif nyelven. Fortéjos Deák Boldi­zsár alakját ő találta ki, novelláit ő irta, a re- naissance-kor novelláinak tárgykörét, szerkeze­tét, hangját utánozva, de úgy, hogy a régi ál­ruha alól mindig kibújik a modern ember, a régies nyelv avult hangja alatt- ott a mai hang. Igazi Kisbán-könyv, játék a témákkal, a for­mákkal, a nyelvvel, művészi kedvtelés ered­ménye. Műveltségre, gondolkodásmódra igazi euró­pai, testi megjelenésre igazi ázsiai ember. Ha színházi páholyban ül s nézem őt, sovány, szin­te vézna, de szívósnak látszó alakját, csontos kis barna fejét a keletiesen lekonyuló bajusszal, mindig Kína, vagy Japán jut eszembe, de a nyugtalan nézése, mozdulatainak gyorsasága Európában marasztalja. Minden ize a történelmi fajta kulturáltságát leheli, igazi arisztokrata, de írók, művészek között közvetlen és nyílt, nem a gróf, hanem a Kisbán Miklós. Nem isme­rek a magyar szellemi életben különösebb és iz­galmasabb jelenséget-, mint ö. BÁNFFY ÉS KISBÁN Irta: SCHÖPFLIN ALADÁR hogy jobb a mostani nyomorúság, mint előb­bi bőségünk elbizakodottsága és bűnei. Sen­kinek a testi éhezés annyira nem árt, mint a mértéktelen ség, mely a lelket pusztítja el. íme, az ínségben népünk rossz szokásai és hi­bái megszűnnek: józan, mértékletes és munkás életet élnek. Igénytelenségben erősödik székely népünk és igénytelenségben, egyszerű életmódban, lemondásban neveli gyermekeit szebb és jobb életre. Bízó reménységgel látom azt is, hogy ősi hi­báink: a széthúzás és a magával törődő önzés is immár kevésbé ront közietek. A főpásztori levél azzal fejeződik be, hogy a hiyek ezekben a komoly és válságos idők­ben is teljesítsék kötelességüket az állam és az ország iránt, legyenek egymásnak test­véri segítségére és minden áldozatot hozza­nak meg iskoláikért. Politikai áfium a beszíertsMnya! evan­gélikus egyházközségben Besztercebánya, január 18. A magyar nemzetiségű evangélikus hívők mindig test­véri egyetértésben éltek a szlovák és német nemzetiségű evangélikus testvéreikkel. Nem írott egyházi törvények, hanem egy közérzés parancsa alatt a hívők, amint átlépték temp­lomuk küszöbét, megszűntek egy-egy politi­kai párthoz tartozók lenni. A politikai tor­zsalkodásokat száműzték az egyházi életből és gyűlésekről. Ezért kínos feltűnést keltett a besztercebányai ág. evangélikus egyház hívei között, hogy az egyházi presbyterium legutóbbi ülésén az esperességi világi fel­ügyelő megtámadta a presbyterium elnöksé­gének egyik tagját, Bárczy Emil dr. radvá- nyi földbirtokost, éles szavakkal kifogásol­va azt, hogy Bárczy dr. az országos keresz­tényszocialista pártnak besztercebányai ex­ponált vezetője és ezért azt javasolta az es- perességi felügyelő, hogy Bárczy dr.-ral szemben a presbyterium rosszalását fejez­ze ki. Ezen, legkevésbbé sem egyházi érdekeket szolgáló javaslat felett a preszbitérium napi­rendre 'ért. Bárczy Emil dr. le akart mondani a preszbitérium elnökségében viselt tagságá­ról, de az egyház hiveiuek kérésére elállt et­től a szándékától. Az esperességá felügyelő a politikával nem foglalkozó preszbitériumi ülésen való politi­kai állásfoglalása általános visszatetszést kel­tett a besztercebányai ág. evangélikus egy­ház szlovák, magyar és német nemzetiségű hívei között. Az esperességi felügyelőnek ál­lásfoglalását bizonyos fokig megvilágitja az: hogy csak néhány hónap előtt választották meg egyházi felügyelővé. F. B. dr. — A bíróság elítélte Alapy Gyula dr. rá­galmazóját. Komáromból jelentik: Még a múlt év nyarán a komáromi járási bizottság egyik ülésén felszólalt Lóránd István komá­romi kereskedő és mozgószinházbérlő, járá­si bizottsági tag az Ínséges vetőmag kiosztá­sa ügyében. Ezt a felszólalást Alapy Gyula dr. tartománygyülési képviselő kritika tár­gyává tette a Komáromi Lapokban, mire Lóránd a lap szerkesztőségének nyílt leve­let küldött be és ebben Alapy Gyula dr.-t rágalmazó kifejezésekkel illette. Ezt utóbb A Reggel c. kormánylapban közzétette. A nyílt levélben Alapyról azt állította, hogy „közéleti szereplését mohó álláshalmozásra használja fel", „hivatásos újságírók elől sor­dijakat oroz el“ és „egy keresztény lapszer­kesztőt kitúrt állásából4'. A hetekkel ezelőtt megtartott járásbírósága tárgyalás után Lo- ránd Istvánt a bíróság a rágalmazás vétsé­gében bűnösnek mondva ki hatszáz korona Pénzbüntetésre ítélte. A bírói ítélet, az „ál- láshalmozás“ kitételt nem állapítván meg rágalmazásnak, Alapy Gyula dr. ez ellen fellebbezéssel élt és a kerületi bíróság Kriz dr. bírósági tanácsos elnökletével tartott ülésében tárgyalta az ügyet és kétórás tár­gyalás után meghozta Ítéletét, melyben megváltoztatta az alsób íróság ítéletéi és niegállapitóttá az állásihalmozás kitételben is a rágalmazás tényálladékát, valamint kö­telezte Lóránd Istvánt az ítéletnek hírlapi közzétételére. Az Ítéletnek rendelkező ré­szét, melyet a főm agán vádló nem tett fel­lebbezés tárgyává, érintetlenül hagyta, te­hát Alapy Gyula dr. fellebbezésének, akit ez ügyben Bangha Dezső dr. ügyvéd képvi­selt, teljes egészében helyt adott.

Next

/
Thumbnails
Contents