Prágai Magyar Hirlap, 1932. január (11. évfolyam, 1-25 / 2814-2838. szám)
1932-01-14 / 10. (2823.) szám
1932 január 14, wflt&Hfllt. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap** pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca 17., II. (Central-passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállal juk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ni. 12., III. em. eszközli. ♦ POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu-ncca 17. (Centrabpassage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495, Fő-ucca 69,, I. em. jobbra, NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Kápíalan-ucca 25. — Method-tér 3, UNGVÁRI szerkesztőség és. kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. # — Felkérjük igen tiszteit előfizetőinket, hogy p P. M. EL 1932, évi nagy képes naptárának expedieiós és bélyegkölitsége fejében 5 (öt) koronát vagy bélyegekben, vagy az előfizetési díjhoz csatolva szíveskedjenek kiadó- ki Tataiunkhoz beküldeni. Fényes ünnepségek keretében szenteíiéh Söl a budapesti her.-szoc* villamos- alkalmazottak ötemeletes szövetségi házát Serédi: Az emberi méltóságról a szegénységben sem szabad lemondani Budapest, január 13. A magyar keresztény- szocialfcita eszmének vasárnap nagy ünnepe volt. Ezen a napon szentelte fel Magyarország biboros-hercegprimás fényes ünnepség keretében s ezrekre menő ünneplő közönség jelenlétében a budapesti keresztényiszocialista villamos alkalmazottak (hatalmas, impozáns szövetségi házát. Az ünnepség a Ferenciek templomában tartott szentmisével kezdődött, amelyet Serédi Jusztinián dr. biboros-hercegprimás pontifi- kált. A szentmise után az ünnepség részit vevői zászlók alatt diszmenetben felvonultak a Be- iczky-ucea 3—5. szám alatt épült ötemeletes uj székházba. Az épii'et uecai frontját nemzeti színű zászlókkal és drapériákkal díszítették fel. rJ'iz óra után gyülekezni kezdtek a gazdagon feldíszített színházteremben a meghívott egyházi és világi előkelőségek. Ott voltak a magyar keresztényszociális eszmének egész politikai vezérkara, a Beszkárt teljes igazgatósága, az összes fővárosi és vidéki keresztén yszocialista munkásszervezetek képviselői. A kormányzó képviseletében megjelent Liber Endre alpolgármester, Darányi Ferenc államtitkár pedig a kereskedelmi miniszter PARDON, EGY PERCRE ritka nevezetes közlendőm van. Az egyiptológus, aki nemtudomhanyagik Auienhotep ékírásos cserepeit megfejtette, nem kiálthatott hangosabb heurékat, mint tisztelettel aíólirotl, mikor a rozs- nyói „Diáktemplom*' ősi falai mellett szerényen húzódó „Kis sétatér*' havas útját róva egy csendes, hópelyhes estén, nem kevésbé csodálatos Hiero- gtiphákat talált az érintetlen hóiakarón. Szokva vagyunk hozzá, hogy a hóba mindenfélék firkáltatnak unatkozó kezek által. Bár az indok megnevezése nem egészen korrekt. Unalomból, de szórakozóitságbóí is, vagy elmerengés okáért választja a felnőtt enibérfi a havat végtelen irkának, nem beszélvén a gyermeki évfolyamok boldog egyedeiről, akik ellenállhatatlan Írási ingert éreznek, ha sima héterületek kínálkoznak frissen szerzett tudományuk gyakorlására, ilyesmiről beszámoltam már egy boldogabb korban, melyet csak 4—5 esztendő választ el tőlünk, de oly végtelen raeszseségbe esik, mintha egy másik létből emlékeznénk reá a reinkarnáció misztiktss sejtésével. Egy boldogabb korban, melyben még nem volt leépítés, munkanélküliség, világkrizis. Akkor meséltem „Hetük a hóban** címmel a Sajóvölgy hóirkájába irt csibészi dolgozatról, melynek leglényegesebb Kijeieníő főmondata az volt, hogy „Kató a Mikivel csókoikoszik**, aminek — t. i. az én beszámolásomnak utóbb vészes következiné-j nvei valónak, mert a cikkből a Kató és Miki édes i szülei is értesültek a dologról s Kató és Miki tett- j leges fenyítésekben részesüiének, ami bizonnyal mélyen sértette immár szerelmi íángosáshoz be- idegzeít önérzetüket Kató és Miki azóta megnőttek, de az idők még rettenetesebben eltávolodtak a tegnaptól. A esi- j bészi hóbairkálásíók A végtelen fehér palatáblán nincsenek többé gyerekbetük, mintha az apró népek is a gondok ösvényére tértek volna már. Kéziszánkó nyomok vannak, a szánkón rozsét vittek haza az erdőről didergő tűzhelyekre; kiolvadt lábnyomok vannak, ahol munkanélküliek to-! pogtek sokáig egy helyben, valami csodára várva; ; fáradt botok nyomai vannak, melyek vánszorgó j öregeket támogattak. Sehol a régi, vidám, kackiás,: pöndörltett irkafirkák. A hó is beállt a kor tü-1 képviseletében jött el. Képviseltették magukat az ünnepségen a bécsi, linzi, gráci és innsbrucki keresztényszocialista villamos alkalmazottak szervezetei is. A felszentelés után kezdetét vette a díszközgyűlés. Heffinger Mátyás szövetségi elnök megnyitó beszéde után Kórsán Károly országgyűlési képviselő mondott ünnepi beszédet, amelyben többek között a következőket mondotta: — Ezt a felszentelt házat a magyar keresz- tényszociális eszmébe vetett rendíthetetlen bizalom termetette, mely bizakodást negyven évvel ezelőtt hidetett pápai szózatból merítették a magyar keresztényszocialista munkások. Abban az időben egy lelkes és kis gárda állt ki a porondra, hogy ebben az országban is hangot adjon a keresztényszociális gondolatnak. Ez a gondolat azóta tetté valósult és büszkén tekinthetnek erre a mai ünnepségre, a székházavatásra. Ez az épület vára akar lenni a budapesti keresztényszocialista mozgalomnak és hirdetője a keresztény nemzeti eszmének. Beszéde további részében annak a meggyőződésnek adott kifejezést, hogy a magyar keresztén yszocial ista mozgalom nem végzett hiábavaló munkát s megelégedéssel állapította meg a szónok, hogy az utódállamok magyarsága körében is nagy tömegek csatlakoztak a keresztényszocializmus zászlaja alá. Bubla István szövetségi titkár ismertette ezután a szövetségi székház építésének történetét. Majd Serédi Jnsztinián dr. hercegprímás szólott a díszközgyűlés résztvevőihez. A Szent Család aznapi ünnepéről szólva, idézte XIII. Leó pápa encikükáját, amelyet az a körülmény tesz most aktuálissá, hogy tulajdonképpen a világ családjainak többsége szegénységben él. Amikor figyelmeztet a pápa arra, hogy szegénységünkben soha se veszítsük szemünk elől azt a Szent Családot, amely éppen a szegénységében adott példát nekünk; egyúttal arra \s nyomatékosan felhív, hogy szegénységünkben ne feledjük el méltóságunkat. Az emberi méltóságot a szegénységben sem szabad félretenni. Krisztusi erkölcsök adják a méltóságot. Krisztusi elkölcsök nélkül lehet valakinek hatalma, tekintélye, de igazi méltósága, az nincsen. Beszéde végén a hercegprímás arra kérte a ke.resztényszocialista munkásokat, hogy istenbe vetett bizalommal viseljék nehéz sorsukat. Szedjék össze minden erejüket, hogy kiérdemeljék Isten áldását, hogy a szociális nehézségeket ne csak kari- tászmozgalmakkal tudják ideig-óráig enyhíteni, hanem törvényhozás utján is biztosítani lehessen azokat a jogokat, amelyeket Isten adott az embereknek. A díszközgyűlés közönsége hosszantartó ünnepségben részesítette a hercegprimást, aki végül főpásztori áldást adott. Az ünnepséget délben ezerszemélyes társasebéd követte. Este nívós programú hangverseny zárta be az emlékezetes napot. köztünk, aki túl ezerkileneszázharminckettőn, vi- lágkrizisen és ezer hajon, boldog és elégedett. És hálás! Úgy látszik, csak egy van ilyen csodálatos ember. De van. M á r van! Azt hiszem, ha jobban mérlegeljük, legalább huszonnégy órára diszőrséget kellett volna állítani e mellé a csodálatos hóbairí kinyilatkoztatás mellé. Rozsnyó, január. TICHY KÁLMÁN. — Miért lépett ki Sauerwein a Matin szerkesztőségéből? Becsből írják: Jules Saper- weim, az ismert francia publicista, akit általában Briand bizalmas emberének tartanák, az utóbbi napokban Budapesten tartózkodott és itt elmondta a bécsi N. W. Journal tudósítójának, hogy huszonnégy évi munkásság után miért lépett ki a párisi Mati-n szerkesztőségéből. Sauerwein előadása szerint a lapnál egyre erőteljesebben érvényesült a katonai és szélsőnacional.isla körök befolyása és ezzel Sauerwein, aki a békés kiegyenlítések politikáját óhajtja tovább is szolgálni, nem tudott egyetérteni. Mint ő mondja: „A Matin, valamint a többi nagy párisi lapnak még oly felületes olvasása is meggyőzbet arról, hogy mindezek az újságok olyan politikai irány szolgálatába szegődtek, amelyet én, a magam részéről, nem követhetek.4* Szerinte olyan törne gp sziké zis és aggressziv propaganda jelei mutatkoznak, amelyek komolyan veszélyeztetik a békéit. — Keressténysíorialista párti tisztujitás. Pozsonyból jelentik: Az országos keresztényszocialista párt gesztéi helyi szervezete e napokban tartott tisztújító gyűlésén helyi elnöknek Bölény Andrást, atheinőknek Brath Jánost, titkárnak Brath Jánost, jegyzőnek Molnár Józsefet, pénztárosnak Brath Józsefet s ellenőröknek Süttő Bálintot és Szalay Józsefet választotta meg. körének. És akkor egyszerre betűket Iátok a kis sétatér fehér télszőnyegén, gondosan kikanyarított, nem gyerekes, rendes, hibátlan betűket s a hetük azt mondják nekem nagy, havas, téli békével a kopasz hársfák alatt, az őrtorony alatt, a viílanylám- pa fénye alatt: ,,Deo gratias!** Ez volt a hóba írva. 1932 januárjában, a világtörténelmi mélyponton, a nyomorúság csimbo- rasszóján, az egyetemes kétségbeesés küszöbén. Mialatt a világ lázban vajúdik, konferenciák csődöt mondanak, életlehetőségek kialusznak, s mindenfelől a pusztulás hullámai akarják elnyelni ezt a sárgolyót, mely minket elég szerencsétlenül hátán hordoz, — valaki, — egy kiegyensúlyozott, megnyugodott, megbékélt, talán megelégedett valaki, aki úgy látszik már tuijutott a mélyponton 8 kérgesnek hitt szive alatt felengedett a hála, az égi kegyelem előtti leboruíás melege, — botot vesz a kezébe s szép puhán, szabályosan, hibátlanul: beleírja a hóba szívből szakadt nagy sóhaját: Hála J Isiennek! Valaminek kellett vele történnie. Valami nagyon jónak, életbevágónak, emlékezetesnek. Mert a hó- j ba, vagy akár porba irkáló ember ir olyasmit, mint: Megaphon, vagy: pattogatott kukorica, vagy Uganda, ír egészen lehetetlen, távoli, értelmetlen, fantasztikus dolgokat, mert csak a hetüket próbál-! ja ki s hogy a botja hogy ,,fog“ a hóban. De hogy valakinek éppen a Deo gratias jusson eszébe csal: úgy, tolipróbának, az alig valószínű. Legalább egykét kriksz-kraksz lett volna előtte, vagy utána, de semmi. Szigorúan csak ez a két szó! Spontán, szűzen, mint maga a hó. Reggelre már eltaposhatták, száz lépés tiport át rajta, de addig ellihegte a téli éjszakába, hogy hála, hála Istennek A kopasz hársfákra gyöngyzuzmarát rakott a hálasóhajaiból, az őrtorony harangjait megcirógatta s azok este tízre már édesebben szóltak, az ereszek alá bujt verebek sem fáztak ezen az éjjelen, mert valaki hóba irta a háláját a Jóisten iránt. Valaki jár itt i xx A szlovenszkól és ruszinszkói magyar nők lapja: a „Nagyasszony**. — Németh Mária birtokot és kastélyt vásárolj Vasmegyében. Budapesti szerkeszitősé- gümik. telefonálja: Németh Mária operaénekes- nő a vasmegyei Keltán 700 holdas birtokot vásárolt, (kastéllyal és 50 holdas parkkal együtt. A birtok véíeláxa 350.000 pengő volt. — Mit kell tudni annak, aki vizumot kér? Aki a Prágai Magyar Hírlap prágai kiadóhivatalának, vagy a pozsonyi utlevélosztálynak beküldi útlevelét vizumszerzés céljából, érthetően írja meg, hagy egyszeri vagy többszöri útra szóló vizumot óhajt-e? Ezzel felesleges portókiadástól mentesül és nem késlelteti az elintézést. A pozsonyi román konzulátus csak egyszeri útra szóló vizumot ad. Rózsaszínű útlevélre mindenfajta vizűm szükséges. Csehszlovák útlevélre többek között nem kell: osztrák, német, svájci, olasz, jugoszláv, francia, angol vizűm, kell: magyar, román, lengyel, bolgár, egyiptomi, amerikai, görög, holland, litván, spanyol, mexikói és török vizűm. Magyar útlevélre kell: csehszlovák, belga, bolgár, dán, egyiptomi, spanyol, észt amerikai, finn, francia, görög, holland, lett, mexikói, norvég, lengyel, portugál, román, svéd, török és jugoszláv vizűm. — Magyar útleveleket a pozsonyi magyar kir. konzulátus csak egyévi időtartamra hosszabbít meg. Szükséges hozzá egy aláirt fénykép, (uj útlevélhez két fénykép), a régi útlevél és a csehszlovákiai tar tőzkodási hely (lakóhely) pontos címe: város, uoca, házszám, — Magyar, román és lengyel vizumot megszerez a pozsonyi kiadóhivatal (Pozsony, Lőrinckapu 17.), a többi államokba szóló vizumot a prágai kiadóhivatal szerzi be. Az örökös eső városa Brüsszel, január. Ahol mindig esik az eső. Valahogy ráül az égés* város karakterére ez a nyomasztó érzés. Délelőtt még könnyű felöltőben indulnak el hazulról a sétálók, de pár óra múlva újra csak beborul az ég; csöpöregni kezd. Mert tulajdonképpen nem is esik itt úgy igazában. Inkább o ak szemetel, a nyirkos levegő beszivárog a jól lezárt ablaktáblák mögé is, hiába húzódó! a kandalló mellé, ott is besüvit a szél, az ég, mint piszkos mosogatórongy, nunfba házad tetejére borulna. Esik, télen é6 nyáron át, szakadatlanul, idegőrlőén, fárasztóan, télen és nyáron át éghet a fenyőhasáb a kandallóban. A belga kandalló... Ha ennek az állandó nedvességnek van előnye, ugv az itt keresendő. Amikor este összejönnek az ismerősök, letelepednek a karosszékekbe a párnákra, meggyuitják a tüzet és annak pirosságánál, me legénél beszélget nők éj jel tizenkét óráig. Ritkán tovább, ebben nagyon kimért és polgári gondolkozásu belga. Tizenkettőkor esetleg maga a háziúr áll fel és ad jelet a távozásra. Nem mulatósak, nem harsány kedvűek a népek errefelé, inkább nyárspolgári nyugalommal szemlélik az életet, nehéz is őket kizökkenteni bókéj ükbői 1. Csak a világkrizis bosszantja őket, amint az erre felé i« érezhetővé válik — mert nagyszerű és lelkes, bár sokszor kicsinyes üzietem-DcreK —- ezenkívül azután csak a németekre haragszanak még. Azokra azonban mérhetetlenül, elvakultan. Ilyenkor, ha erre a témára került a beszélgetés, még jobban kipirulnak a tüzmelengette arcok a kandalló körül és zeng az egész ház a méltatlankodó kifejezésektől. A belga ház... Ebben is kispolgárok, szeretik a meghitt, szigorúan családi házakat. Akinek csak valamivel jobban megy a sorsa, az már föltétlenül saját házba költözik,' még ha bérli is csupán. Keskeny, igen keskeny épületek, rendszerint mindössze két ablak néz az uccára. Ezzel szemben egy, esetleg két emelet helyezkedik egymás fölé. Ezek jellemzik Brüsszel városát: a keskeny, magas családi házak, melyek mögött zárkózottan, óvatosan éi a brüsszeli polgár. Nem, mintha brüsszeli polgár olyan befelé élő lenne, ó, a világért sem. Sőt ellenkezőleg, majd meghal egy kis szenzációért, legyen az bármiféle is. De természetesen a legeslegjobbam a felvonulásokat szereti. Évszázadok óta ez jellemzi a belgát, de elsősorban is Brüsszel városát. Minden esemény, minden évforduló ürügy arra, hogy egy-egy testület, egy-egy baráti kör egyenruhában és zeneszóval masírozzon végig a városon. Nem is beszélve arról, amikor az egész város társadalma megmozdul a nagy cél érdekében, mint ez például tavaly nyáron történt, amikor az ország százéves évfordulóját ünnepelendők: négy hónapig egyebet sem csináltak, mint felvonultak a szőnyegekkel éa virágokkal kidiszitett ablaksorok alatt. Ilyesmire azután természetesen nagyon büszkék, mint egyáltalában igen megelégedettek úgy saját magukkal, mint honfitársaikkal. Szilárd meggyőződésük, hogy a belga a világ legelső nepe, ami mindenesetre részükről érthető túlzás, de az idegennek sem szabad kicsinylően mosolyognia, ha már megismerkedett irodalmukkal, művészetükkel vagy szellemi életükkel. A modern belga festészet, szobrászat például olyan, hogy arról többet kellene tudni, mint ahogy abban általában még amatőr müólvezők is tájékozottak. Több dologban könnyen volnának a svájciakhoz hasoniithatók. így például elsősorban is liberalizmusukban. Hiszen hosszú évszázadok óta Belgium, vagy legalább is a mai Belgium területe volt a liberális gondolkodás éltető központja. Ez még ma is fellelhető, azért is olyan vegyes teszem azt Brüsszelnek külföldi társasága. Mert a belga nem bánt senkit és semmit, csak fizesse meg a házbérét, a tartozását és ne zuditson semminemű kellemetlenséget a nyakába. (Ebben egészen a svájcira hasonlít!) Egyébként lehet fasiszta vagy antifasiszta, kommunista, vagy anarchista, hitiarista vagy szabadkőműves: csak ne kémkedjék. Természetes ezek után, hogy Belgium, de elsősorban is Brüsszel tele van antifasisztákkal, kommunistákkal — mindkét mozgalom európai gócpontja Briiez- szel —, mindenféle felforgatókkal, sőt meg kémekkel is. De erről nem tudnak a hatóságok. Talán ebből magyarázható, hogy az itten! jó- táreaságbeli körök olyan módfelett bizalmatlanok é« tartózkodóak, hogy uccákon, nyüvános helyeken alig láthatók és nagyon keveseknek sikerül belttl- kerülni a lezárt kapukon a keskeny, magas be'ga házakba, a meleg, kedves kandallók mellé, hol az igazi Brüsszel éli igen magas kultúrájú és igen exkluzív szellemi életét. n. m. — Százezer koronás sikkasztás a kam ennicai fogyasztási szövetkezetben. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A hoinonnai járásban lévő K amién ica községben a csendőr- sóg nagyarányú sikkasztásra jött rá. A község fogyasztási szövetkezetében revíziót tartottak és megállapították, hogy a pénztárból több mint százezer korona hiányzik. Az ügyet áttették a csendőrségre, amely bevezette a vizsgálatot, de még eddig nem állapították meg, hogy ki követte el ezt a nagyarányú sikkasztást. Az ügyben a vizsgálat folyik tovább. — A keresztény szocialista párt országos központjának hivatalos órái. Az országos keresztényszocialista párt központja (Brati- slava-Pozsony, Ventur-ucca 9) közli, bogy hivatalos óráit naponta délelőtt 9-től 2-ig tartja. % JL MAGYAR ASSZONY LAPJA A NAGYASSZONY Rendelje meg a P. M. ff. kiadóhivatalában Ára egész évre 36 K, számonként 3*— K