Prágai Magyar Hirlap, 1931. december (10. évfolyam, 274-296 / 2791-2813. szám)
1931-12-19 / 289. (2806.) szám
8 1931 d©oembor 19, iro*nb<ai. MILYEN IDŐ VARHATÚ Körépeurópa aj angliai hidegebb légáramlat hatása alatt ál! és Így a hőmérséklet csökkent. Maximuma 0. a minimum —12 fok* * — Időprognósis: Jobbára felhős, keresobb csapadékkal, fagy, éssaki sséllcl. — A Rozsnyói Művelődési Egyesülőt és jövő programja. Rozsnyói tudósi tónk jolenti: A Rozsnyói Művelődési Egyesület kulturális szakosztálya e hó lfrán ülést tartott, melyen ha/táro'za'tilag kimondotta a választmány mielőbbi összehívását az évi rendes közgyűlés előkészatéee céljából, hogy az 1931-es évad lezárható s az uj program összeállítható legyen. A választmány, melyen az egyes ügyvezetők jelentésed is előterjesztésre kerülnek,! már január 6rón Összeül, a közgyűlést lehetőleg január 17-^re előkészíti. Az 1032-es tavaszi ciklus 6—8 előadói estből fog állani s január —március közötti időszakban kerül lebonyolításra. Előadói között helyi erők s vendégül hirvolt országosan ismert nevek fognak szerepelni. A kisérő műsorok összeállítását külön bizottságra bízza a kulturális szakosztály. —. Pola Negri halálán van. Páriából jelentik: Hollywoodból érkezett híradás szerint Pola Negri j világhírű fllmdiva, akin két nappal ezelőtt súlyos | vakbélmötétet hajtottak végre, rendkívül válságos ; állapotban van. Az operáció cta állapota rohamo-1 *an romlott és az orvosok ma már minden reményt í feladtak és bármely percben számolnak halálának bekövetkezésével Annál tragikusabbon hat ez a bár. mert a lapok csak pár nappal ezelőtt kürtölték világgá a filmmüvéeznő ama szándékát, hogy negyedszer is férjhez megy. Negyeik kiválasztottja egy filmszínész, aki a háborúban az angol hadsereg kapitánya volt — Vasárnap estig lehet jelentkezni az olcsó párisi és berlini utakra. Á P. M. H. utazási irodája közli, hogy a 9S0 Ké. december 23-án induló olcsó párisi társasutunkra, mely 3 és fél napi párisi tartózkodást és ellátást biztosi, továbbá az ugyanakkor Induló S napos berlini útra (880 Kő) vasárnap esig lehet jelentkezni. A jelentkezés vasárnap történhetik teiífouon *s (27—2£), mert irodánk vasárnap egész napon át nyitva lesz. Thersnophor (házi gyűjtő) kémények j Felvilágosítással és díjtalan költségvetéssé szolgái: Schuiz-féle építést R, T., Bratisiava Laurinská ő. — Segít a város a nagyszombati munkanélkülieken. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Tegnap délután háromszáz főbői állő munkanélküli csoport gyülekezett Össze a városháza előtt és küldöttséget menesztett az éppen ülésező városi tanácshoz. A munkanélküliek kérték a tanácstól, hogy az ünnepekre segélyt utaljanak ki nekik és végeztessenek velük szükség- munkát. A tanács úgy határozott, hogy pénzbeli segélyt nem oszt ki, hanem az „Ujgyörgyi“- alapitványból kikér ötvenezer koronát, éielmi- szerjegyeket vásárol és ezeket bocsátja az ínséget szenvedők rendelkezésére. Elrendelte a városi tanács, hogy az uccák tisztogatására és karbantartására munkanélkülieket fogadjanak föl. A küldöttség referált tárgyalásainak eredményéről, mire a munkanélküliek minden rendzavarás nélkül szétoszlottak. — A városi tanács ülésére délután öt órakor érkezett meg a járási hivatal értesítése arról, hogy a polgár- mester- és a tanácsosi választások ellen benyújtott föllebbezést az országos hivatal elutasította s a választás jogerőre emelkedett. xx A muzsikakedvelő közönség kedvenc zene-albumai: Bárd, Nádor. Rózsavölgyi, Sang und Klán?, Tanzíee und Tón film síb. Steiner könyv- és zenemű-kereskedésben Bratisiava, Ventur u. részletfizetésre is kaphatók! — Lcvélesempészct miatt nem helyezik feltételes szabadságra Nagy István volt törvényszéki birót. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A váci fegyházban raboskodó Nagy István volt törvényszéki bíró, akinek megvesztegetési bűnügye annakidején nagy szenzációt keltett, jövő év márciusában feltételesen szabadlábra került volna, mivel letöltötte volna büntetésének kétharmad részét. Nagy István azonban levélcsempészetet szervezett meg a fogházban a fegyenoek és a külvilág között, ami miatt 14 napi fogházra ítélték és ezzel elvesztette jogát a feltételes szabad 1 á b>r ahel yezésre. — Tarka Estet rendez a sáros! jótékony nőegylet. Eperjesi tudósítónk jelenti: A Sárosmegyei Jótékony Nőegylet, eltérően az előző évektől, ezidén nem bált, hanem műsoros Tarka Estet rendez s azt Is a Jótékonyság szolgálatába állítja. Tekintettel a súlyos gazdasági helyzetre határozta el magát az egyesület vezetősége a Tarka Est meg rendezésére, hogy Így mindenki a legcsekélyebb anyagi megterhelés mellett egyszerű ruhában vagy jelmezben részt vehessen a mulatságon 8 hogy igy az egyesület n^-mes és humánus céljait elősegíthesse: minél több éWőnek kenyeret adni, didergőnek pedig tüzelőt. Az est iránt, melynek megrendezését a rendezőség közreműködésével Ghülányi László dr. vállalta, óriási érdeklődéi* nyilvánul meg úgy Eperjesen, mint az egész megyében. Az estet nagyszabású műsor vezeti be, melynek programjáról a rendezné? nem nyilatkozik, hogy annál nagyobb legyen majd a közönség meglepetés©. NziohAz-KöngyKubTORA. Szlovenszkói Hiúsági könyvet vegyünk gyermekeinknek karácsonyra ! A Kazinczy Kőnyvba-rátok Ifjúsági osztálya éveken keresztül ellátta Szlovenszkó magyar gyermekek szép, érdekes, nevelő hatású, gondosan válogatott ifjúsági könyveket. Évi 30 korona tagsági dinért hat ifjúsági könyvecskét kaptak az ifjúsági könyv barátok. Ifjúságunk a (egész szlovenszkói magyar {jövőnk kárára ez a nevető, fontos munka egyelőire szünetel, de remény vtan rá, hogy a viszonyok enyhülésével újra megindul g a ealoven- szkói miagyar gyermekek újra boldogan várhatják a nekik készült szép könyveiket. Karácsonykor, amikor a gyermekek megörven- deztetése a felnőttek legfőbb vágya és feladata, a Kazinczy Könyv, és Lapkiadó Szövetkezel, amely a régebbi ifjúsági Kazinczy könyveket is átvette, felhívással fordul a Szülőkhöz, hogy rendeljék meg gyermekeik Számára az alább fel sorolt kitűnő ifjúsági könyvecskéket: Bánky: Játékoskönyv (ára 5 kor.), Darkó István: A felhők hőse Pákozdon (ára 5 koir.), Dr. Lukinieh: Egy pozsonyi Robinson története (ára 5 kor.), Dr. Tróceányi: A régi magyar irodalom breváriuma Gyöngyösiig (ára 5 kor.), Farkas Gyula: A tábortűz üzen (ára 4 kor.), Fiarkaa Gyula: A ma magyar költői (ára 4 kor.), Faludi Iván: Mi a színház (ára 5 kor.), Feri bácsi: Magyar ceört&wzideá- lok (ára 4 kor.), Kiss J.: A kereszt apródjai (ára 3 kor.), Lábán-Kereszturt: Magyiar regék (ára 5 kor.), Lágerlőf Zelma: Két Krisztuslegenda (ára 6 kor.), Petőfi Sándor: Tündérálom, Rolondistók (ára 1.50 kor.), Radványi Kálmán: Horog István Comp. (ára 4 kor.), Radványi Kálmán: Napsugárleventék (ána 8 kor.), Szraka G-: Rádiókalózok (ára 3 kor), Szikiay Ferenc: Fekete ember (ára 5 kor.), Szombaty Viktor: Cirok Pista mozi- színész lesz (ára 6 kor.), Szomhatby: Miku- lics szárazon ée vizen (ára 5 kor.). Tábori Pál: Uj Buda (ára 5 krr.), etb. stb. A megrendeléseket a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet (Koéice-Kasea, Éder- ucca 9.) címére kell küldeni. Pillanutletvéieteh a Cselényi^hangversenyrol Léva, december 18. Kém kell félni a jazz kokurrenciájálól, (miig Cselén-yi ajakén magyar nóta csendül. Nincs ma magyar művész, aki oly ideális interpretátora lenne a kesergő, &ndalgó, pattogó, bús origó, Kivagy Hrmvigadó, örökszép magyar nótának, m^ni ez a derűs mosotyu, zO- m&ios beszédű, közvetlen magyar ember, — nincs aki igy meghódítaná és 'végig lebilincselve fogva /Ir rland hallgatóságát, hogy szinte elég lenne kritika céljából pillanatfelvételeket készíteni a publikumról, amely vele mosolyogott, veh busult és kis hijja, hogy vele rve^rn énekelt. Ez a szuggesziiv varázs csak •az igazi művészből sugárzik ki és ez a varázs csodálatosképpen és a szó abszolút értelmében — valóban a dal varázsa, mely a szövegre sem lánxiszkodik, hanem elbűvöM, leköti, magával ragadja azt is, aki nem a mi magyar nyelvünkön keresztül élvezhette Cselényi egyéni művészeiét. A buzgó és figyelmesen szemlélődő krónikás föltette pápa- szemét és akkor, amikor legszebben zengett az ének, készített egy csomó pillanatfelvételt. És látott könnyet csUlogni a fátyolos szemek mélyén, látott ragyogó leány szemekben csodás fényeket káprázvi a nóta nyomán és látott vidám mosolyt bujkálná nem egy mordon lekonyuló bajusz szögletén. De a legöszintébb örömére szofgáH a javíthatatlan ideailisla krónikásnak egy impulziv asizvnyi aTc, amelyen élénken tükröződött vi8s [a az a válttzatos és élvezetes hatás, mely a daloló művészből feléje áradt, — holott — és ezt is tudja a jólinformált krónikás — az a rokonszenves arcú, csillogó szemű asz- szony egy szól sem tud magyarul. Valószínűleg nem is sejti a művész, hogy mily értékes sikert könyvelhetett el ily módon; pedig mint babérágat a legszebb emlékei között őrizhetné ennek a csodálatosan reagáló asszonyt arcnak a zemlékéi. Szép volt és meghaló a forró, magával ragadó hangulat, a dörgő taps, mely Szűnni nem akart. Ez az est Cselényi legszebb kritikája VoH. A krónikás szürke tolla megközelítőleg se tudta volna ezt ily mértékben érzékeltetni. Ezzel szemben azonban szerényen felemeli halk szavát a cikkíró s megkérdi (ámbár szeretné, ha az illetékesek fűiébe eljutna a Pesten ez a csöndes pár tró): vájjon miért lepi J a pókháló Muszka Jenő nemes veretű, pompás magyar daljátékét a — Tündér szereimet — akkor, amikor a Gergő Szerepét Csetényi Jóska énekelhetné fj PAPASZEM. (•) Eazinczy-matiné as Ungvári Társaskörben. Russinszkói szerkesztőségünk jelenti: Az ungvári Társaskör december 20-án, vasárnap délelőtt fél 11 órai kezdettel Kazinezy-maünét rendez a kör dísztermében a következő műsorral: Nyitány, jáísza a Zeneegyesület zenekara. „Kaz’nczy Fohász", ének- kvartet Ünnepi beszéd, tartja Fülőp Árpád. Zongoraszám. előadja G. Deutaoh Ella és HAraos Gabi. Kazincay-dalok. énekli Gönczy János, zongorán kiséri G. Deutsch Ella. — Jegyek 5 és 8 K-ás árban kaphatók. (*) A Rozsnyói Dalosegylet hangversenye. Tudósi tónk jelenti: A Rozsnyói Daloaegylet, a rozsnyói közönség dédelgetett kedvence, minden téli évadban szokás >s nagy hangversenyét ez idén feoruár 6-ra tüzle ki. Mint minden alkotómmal, ezúttal ís válogatott műsort állít össze a olyan tartalmas és színvonalas estét készít elő, mellyel megint jelentősen hozzá fog járu t»í r*íP ,6 hirnevénok öregedéséhez. A dalárda tagjai Romín János karigazgató vezetése alatt máris hozzáfogtak az előkészületekhez úgy a rendezés, mint a müsorazámok próbái körül, hogy minél töké’* rebbet nyújthassanak (*) A németországi sajtó Wick JolaníáróL Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Wick Jolánta, a Pozsonyból messze Ha gén be elszármazott fiatal operaénekesnő. a béc»i Joh. S?ráüss Theofer volt primadonnája sikert ikerre arat a hagenl színház fo yó- ezinpudán. Utolsó alakítása a Dubarry, MiMőcker újjászületett nagyszabásai klasszikus operettje, melyet Németországban először AJpár Gitta vitt sikerre. A hageni, valamint az égési nyugatnémetonaági sajtó egyhangú elismeréssel számol be a premier éa elsősorban Wick Jolánta által nyújtott élményről. A „Weetdeutsche Volkszeitung" Írja: Wick Jolánt* előkelőén temeperamentumos művészete « Dubarry-ban összpontosul. Rutinnal uralja ezt a szokatlanul nagy szerepet, amellyel a darab áü vagy bukik. — bámulatraméltóan finom jálékkulturável és mély érzéeimpresaziókkal tartja fogva a közönséget. Minden gesztusában benne van az egészen nagystílű Dubarry-alakitá*. A művésznő hangilag a cselekmény legfinomabb mozzanatait juttatja kifejezésre és bravurtean ragadja magával a slágereken keresztül « zsúfol ház közönségét. — „Hagener Zeitung": Wick Jolánta ragyog a Dubarry kimondottan nagy szí árszerepé ben hangilag. Játékilag ée szlmpatikailag, fényes megjelenésével. Olyan és annyi nyiltsxini taps már résr nem hangzott el nálunk. mint e« esetben; a közönség viharos tetszéssel lelkesedett. Érezni lehetett, hogy a művésznő e nagy feladatban alkalmat kapott hangi és játék! tartalékjai érvényesítésére. Szerepében az a nála mindenkori decena. senzibilis nőies báj, amely játékkal egyénivé teszi, egyezerre megnyeri a sziveket. — 8 nap Bmla|»«>i«en ’sary Bézsben 100 Ki. — A P. M. U. utazási Irodája, Brathlava, Central Pinsage. — Meggyilkoltak egy tralikosnőt a magyar- országi Lengyeltóti községben. Budapesti szer- keszttteégünk telefonálja: A lengyeltóti csendőrró? ma értesítette a budapesti főkapitányságot. hogy a községben az éjszaka folyamán meggyilkolták é« kirabolták Simák Mártonná trafikosnőt. A nyomozás annyit megállapított, hogy hajnaltájban több gyanús alakot láttak a trafikoenő házából kiosouni, akik a budapesti gyorsvonathoz siettek. — Megtelt a Semmering. A P. M. H. utszáti irodája közli, hogy a karácsonyi ünnepekre a $wn- meringnek valamennyi szállója és penz'ója megtelt. Utazáfii irodánk már csak egy pár szoba fölött rendelkezik. Ezek a szobák azonban drágábbak, mlot a hirdetett arra Mannánk Mubál — Ismertető jelzést kapnak Budapestan a vakok. Budapesti szerkmztőrógüuk telofonálja: A főkapitányság ma reudelete-t adott ki, ame.y- ben elrendeli, hogy a vakok az uccán fehér bottal járjanak. A jármüvek vezetőit a rende.et fokozottabb elővigyázatra inti, a közönséget pedig fölkéri, álljon rendelkezésére a vakoknak az útkereszteződéseknél. Két testvér haeonlft egy másra, az egyik szép.« má sík rul. a szép M«ry krémet használt. &Táró' min den kiütés máifolt szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett ön is használjon Marv krémet. Mary • púdert Mary-sznppant. . vegyen egy egész garnitúrái Ké Mi tője: Dr. Ud PoOák (•káraik t FiséUaeck. n Gimes Lajos kiállítása Zsolnán. Zsolnáról írják: Iuternacionália viszonylatban is értékes kép- kiállításban van részük a zsonaiaknak. Gimes Lajos hozta el munkáinak néhány reprezentatív darabját, melyek már megjárták Európa nagyobb metropolisainak tárlatait. Gimes Lajos impresz- ezionieta festő, akinek lelke felolvad a természet napsütéses tájain, mozgalmas uocáin. színes vásárterein- Nem tartozik a felforgató forradalmárok közé, de jól megalapozott tudással és kiforrott művészi kultúrával próbálja megmenteni a közelmúltnak értékeit a jelen számára. A vásznak mindenütt: elismerést arattak, aminek eredménye számos kitüntetés és dij, bizonyítva azt, hogy a hivatalos művészi világ k elismerte Gimes Lajos komoly művészeti törekvéseit. (•) Már Rozsnyó tem „néma". Tudósitónk jelenti: A rozsnyói Apolló Mozgószinház, szintén számolva as idők követelményeivel, tökéletes hangosfilm- ieedó készüléket vásárolt s a téli évad eleje óta hangosfilmeket mutat be. A kezdeti nehézségeken és a beállítás szükséges próbáin túl, a legutóbbi előadások technikailag teljesen kifogástalanok voltak s úgy a képhatások, mint a zenei és énekhang közvititése nagyvárosi igényeket is kielégítenek. (•) Majom, mini filmrendező. Az egyik berlini stúdióban olyan filmet készítenek, amelyben — majom a rendező. Ez a majom viszi a mikrofón és a felvevőgóp elé aa embereket s bemutatja, hogy milyennek látja ő, a majom, egyálL’ában e majmok, az embereket. Ettől az emberiségnek a jelek szerint nem túlságosan hízelgő film tői igen nagy sikert várnak a producerek. (•) A spanyol miniszterelnök is színdarabot Irt Madridból je’entik: Azana miniszterelnöknek egy ezandarabját Madrid egyik színházában rövidesen eeinrehozzák. A próbák már folynak. Azana kijelentette, hogy Barcelonába t rvezett útját egyelőre elhalasztja, mert jelen akar lenni darabjának első előadásán. (*) Lehár-bemntató Béesben. Bécsből Jelentik: A Thealer an dér Wien hétfőn mutatja be Lehár Ferenc Szép a világ ciwü uj operettjét, amelynek szövegét Ludwig Ilerzer ée Fritx Lőhner Írták. A bemutató előadást maga a világhírű zeneszerző vezényli; az újdonság főszerepeit Adélé Kern, Mitzi Gttnther, ZUahy Irén H«ns Hc:nz Bollmann Ottó Storm, Latabár Kálmán és Max Brod jálsszák. (*) Nem engedíák be Angliába a híre* vonás- ötöst. Londonból jelentik: Az angol munkaügyi minisztérium ismét megakadályozott egy hangversenyt azzal, hogy az utolsó pilla no Iban megtagadta a beutazási engedélyt a „párisi vonós-ölös“-től. A londoni francia nagykövet és főkonzul személyes közbenjárása is eredménytelen maradt s a rendező bizottság az utolsó pillanatban más művészeket volt kénytelen felléptem!. AZ IVAN-SZ1NTARSULAT MŰSORA KASSÁN: Szombat délután: Gyurkovlcs-leányok. Szombat este: Pusztai síéi. Hunyadi Sándor nagysikerű színmüve Csortos Gyula vendégszereplésévé!. Vasárnap délután és este: Pu^atal **él. Csortos Gyulával, rendes esti helyárakkai. GAAL FRANCI vendégszereplései KASSANí Hétfó: A !ru*ka. Gaál Franci a címszerepben. Kedd: Nagy ripőben ki>fiu. — Ibolya. Gaál Franci vendégfel 1 ép I éveL ▲ RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA L\G\ A '.OTT: Vasárnap délután. Pillangó Operett -újdonság. Vasárnap este: A ball'rina. Jáucoe operetl-uldois. Hétfó: CsárdAskirálynő. Amét.kai rendsz. előadás. Kedd: Ék*tcrrablAs a Váci-uícAbán. A Vígszínház kassza darab: a. Szerdac ToiíJíoj C-ttMhnv—Kamjev-est. (,A kör négyszögesítése", Kérőben", A nagyhata'om") C&üfőrtők d. n • Tűmlérkirál/nó. (Gyerinékólőa iá*») Péntek: lámpa láz. Operett-újdonság. Szombat: Lámpáiéi. Vasárnap: LáavpaAa, t#«jssé * ^3 \ *£» p p(| \ K ^ ^ p, ^