Prágai Magyar Hirlap, 1931. december (10. évfolyam, 274-296 / 2791-2813. szám)

1931-12-19 / 289. (2806.) szám

■ I ■s^rrommiift^HSSIgiaaBiaa^^ 1931 december 19, szombat. Prága Beléptídij nincs — Elsőrendű mulató Szenzációs interoisciouá* lís világvárosi program Két zenekar Kit zenekar VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor­szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá­gai Magyar Hirlap“ pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca 17., II. (Central-passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállal juk. A többi államokba szolgáló vizumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. em. eszközli. Vázlatok társadalmunk múltjából Irta: Karafiáth Márius dr. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Teleíon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Centrabpassage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő ucca 69., I. em. jobbra. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. — Felkérjük igen tisztelt előíizetőinket, hogy a P. M. H. 1932. évi nagy képes naptá­rának expediciós és bélyegkölütsége fejében 5 (öt) koronát vagy bélyegekben, vagy az elő­fizetési díjhoz csatolva szíveskedjenek kiadó­hivatalunkhoz beküldeni. — K&rácsonyra elkészül Csemoch herceg­prímás síremléke. Esztergomból jelentik: Az esztergomi bazilikában már javában dolgoz­nak Zala György szobrászművész emberei néhai Csernoch János hercegprímás síremlé­kén, amely karácsonyra teljesen elkészül. Az emlékmű egyes darabjai már megérkezteik, a hatalmas bronzangyal pedig a bazilikában várja, hogy helyére állítsák. Csernoch her­cegprímás márványból faragott alakját is a bazilika elé szállították és az északi torony- alahti bejáraton keresztül viszik be a sírem­lék helyére. — A szombathelyi püspök jubileuma. ^Szombathelyről jelentik: Országos bensősé­ges ünneplésben volt része szerdán Mikes ^jJáncs gróf szombathelyi püspöknek, aki ezen a napon érte meg megyéspüspökké va­ló prekonizáíásának huszadik évfordulóját. 1911 november 15-én nevezte ki I. Ferenc József szombathelyi püspökké és a pápa ugyanazon év december 16-án prekonizálta Mikes János grófot. A jubiláló püspök 1876- ban született, pappá szentelése után Gyer- gyóujfalu káplánja, majd plébánosa lett s in­tenzív részt vett az erdélyi katolikus szer­vezkedésben. Jubileuma alkalmából renge­tegen keresték fel meleg gratulációval — Halálozás Csütörtökön délután temették e1 nagy részvét mellett a pozsonyi virágvügyi ka­tolikus temetőben Feigler Ferenc épitészméruö- köt.A beszeníelést Okánik Lajos kanonok bel városi plébános végezte fényes papi segédlet­tel. Az országos keresztényszocialista párt pozso­nyi szervezetének képviseletében a temetési n megjelent Jabloniczky János dr. nemzetgyűlés1 képviselő, továbbá a k eresz tényező ci a ibta vá­rosatyák, élükön FörsteT Viktor dr. polgármes­terhelyettessel. Feigler mérnök korai halála nagy vesztesége a pozsonyi társadalomnak. Nemes, jó szive közismert volt és sokat áldozott másokért. Mint. szakembert is sokra becsülték. Az országos keresztényszocialista párt pozsonyi otthonának átalakítási munkálatait is ö végezte. — A magyar nemzeti párt szervezkedése. A magyar nemzeti párt osallóközkürli szer­vezete tisztújító ülést tartott s a következő tisztikart válaszotta meg: Elnök: Vajda Imre, alelnök: Gaál Lajos, jegyző: Beirecz Géza, pénztár nők: Bugár István, ellenőr: Bugár Géza. — A neme-shódosi szervezet uj tiszti­kara: Elnök: ifj. Kovács Bálint, ügyvezető el­nök: Karácsony Gyula, alelnök: Kázimér Mik­lós, pénztárnok: Karácsony József, jegyző: Sátor Dezső, ellenőr: Csiba Zsigimond. — Az egyházkarcsai és pinkekarcsai szervezet uj tisztikara a következőkép alakult meg: Elnök: Fekete János, alelnök: Nagy József, választ­mányi tagok: Somogyi István, Fekete Jó­zsef, körzeti választmány: Fekete Boldizsár. _Ungváry Ferenc német hetilapja, a V,Der Rü rger“ második száma is 1.6 oldalon jelent meg és gazdag tartalmával lepte meg olva­sóit. Egyes szám ára 1 korona. Mutatvány- számot ingyen és bér mentve küld a lap fe­lelős szerkesztője: Ungváry Ferenc, Pozsony, Jiringer u. 38. (Tel. 39-25.) — Tömeges felmondás a csehországi orszá­gos vesHírrfénzagyigazgatéságon. Az A—Z'd > -zeriiit a Prágában székelő esehor- szági ve/.érpé11zügyiga/g111óság legnn.p mint* egy bárom száz irodai segéderőnek felmon­dóé A felmondással sújtottak túl nyomó rész- íren nők, SX, Oreg hátrálom A magyar piaristák vidéki kis városaink­ban, ahol iskoláik voltak, nemcsak az ifjúság nevelés-oktatása körül serénykedtek, hanem élénken részt vettek a társadalmi életben is. Voltak közöttük nagytudásu és kevésbbé értékes, komoly és vigkedélyii, szigorú és könnyed életű egyének s eszerint különfélék voltak társadalmi igényeik is. De egészben véve, ha együtt voltak a rend- ház retfectoGurujában, vagy kertjük tekepá­lyáján, szeretetreméltó, kedves egyének vol­tak, akiknek körében jólesett lenni az ember­nek. Több jó barátom volt közöttük, de legmeg- hiltebb, akit nagyra becsültem, egy öreg pia­rista volt, aki korára nézve atyám lehetett volna, mert amely esztendőben születtem, megkezdte tanári pályáiv is sát mint piarista. Ötvenéves korába í ismerkedtem meg vele és mindjárt vonződ'am hozzá. Valami ösztön- szt:ü érzés sejtette ' Gém, hogy a komorar- cu, rideg modorú emberben meleg szív do­bog. Később azután csakugyan olyannak ismer­ten1 n eg, amilyenn'-k Ken ék János, a költő az em ékére irt mighatéan szép versében r:iondla: „Egyszerü, komor pap volt az én tanárom, Komoly volt az arca, hideg, szigorú. Be mikor szólt hozzánk, a sötét taláron Átr.siUant a szive, oszlott a ború* szép költeményében, melyet öreg tanára halá­lakor irt. Legénykoromban, kerek tíz esztendeig na­pi nta talákoztunk, sok kedélyes estét töltöt­tem szerény kis lakásában, mely másnak ta­lán ridegnek tetszőn .Mr, melyet azonban ne­kem meleg barátsága tett kedvessé. A bárom barátcellából áUlakitott két szo­báját maga takarította ki, maga fényesiteite a padlóját, cselédet nem bocsájtott be. Nem szorult senki segítségére Kedélyviiága biztos a lapokon épült fel, nyugalmát nem zavarta a képzelet játszi kedve. Azért azonban fogékony volt a szép iránt. Ezt a régi klasszikusoknál kereste. Horatiusért rajongott. Mii dig olvasta, majd­nem könyv nélkül tudta. A költő müveinek kis, 16-od rétü példányát mindig magával hordta hosszú, papos kabátja zsebében. A római klasszikusokból merítette életböl- cr ess égéi, mely éppen ezért nem vágott ösz- sze korrupciónak induló korunk világfelfogá­sával. Ez az éietböiesesség idővel annyira vérév3 vált, hogy megutaztatta vele az embere két, akik az övével össze nem egyeztethető világnézetüket fitogtatva hánytorgatták. Ez az ellentét élesítette ki szigorúságát, melyet az emberekkel szemben kímélet nél­kül gyakorolt. Arra pedig, hogy erkölcsbiró legyen, feljogosította az az erénye, hogy leg­szigorúbb volt önmagával szemben. Persze ez a bíráskodás sok ellenséget szer­zett neki, különösen ifjabb rendtársai között, kiknek hibáit nem hagyta szónélkül. De nem szaporította barátai számát sem, csakhogy az­zal ő nem törődött. Szivében amúgy is csak kis férő-boly volt, oda nehezen lehetett be­jutni. Szerény, de önérzetes szerzetes volt és ép­pen ezért társadalmi köre megválasztásában előkelő. Csak kevés családhoz járt, de az a város értelmisége szinejavához tartozott. Meg­becsülte önmagát és hivatását, amikor nem cimboráskoüott akárkivel. Elvül vallotta, hogy a tanárnak a társadalmi érintkezésben mindig fölfelé, magasabb, tisztább műveltségi légkörbe kell törekednie. Pedagógus értékét sokan lekicsinyelték. Persze, aki mint tanítványa vásott hazugság­gal, makacs viselkedéssel rászolgált, azzal a komor tanár irgalmatlanul bánt el, annak a szemében ő durva és igazságtalan volt. A jó- magaviselelü törekvőnek azonban jóindulatú pártfogója volt, kétszeres figyelmet fordított reá, a leckeórán túl is oktatta, magyarázga- tott neki. Az ilyen aztán magával vitte az életbe tanára kedves emlékéi Keresők Jánost, a költőt is tanította. Ezt a •kálvinista fiút nagyon kedvelte. Kersé-k sze­gény lévai iparos fia volt, maga szegény bazini földművesé. Korsók jóindulatú, szorgalmas fiú volt, mint valamikor ő is iskolás korában, ö korán került a piarista konviik tusba s így nem volt özvegy anyjának terhére; a Ján is gyerek már korán igyekezett szegény özvegy anyjá­nak lecke ad ássál könnyebbé tenni a kenyérke- vésés terhét. A kettejük tanulókorában nyilvá­nuló eme párhuzamosság megszerezte a sze­gény kálvinista fiúnak komor t.ariara, a katoli­kus szerzetes jóindulatát. Ezt a jóiudu.atot Korsók János sohasem felejtette el és háláját meghatóan fejezte ki „Az én tanárom4* cimü öreg barátomat családi nevén Gustafik-nak hívták. De az a szellem, mely a magyar kegyes­rendben a szabadságharcot követő elnyomatás éveiben erősen maeggyökeresedett, a bazini szlovák fiút is magával ragadta. Ekekben ma­gyarrá lett s névszerint is az akart lenni, el­hagyta hát neve utolsó betűjét és lett Gusztafi Endrévé. Huszonhároméves korában foglalta el a ka­tedrát, melyet azontúl harminc évig becsületté1 megtilt —• de elöljárói részéről kevés elisme­réssel. Szókimondása nem egy rosszakarót szerzett neki rendtársai között, akiket még az is han­golt ellene, hogy megszerezte magának a ki­egyezés utáni törvényhozás ált a1 előirt közép­iskolai tanári képesítést, amelyre már nem lett volna szüksége. Stréberkedésnek mondták becs vágyát és ártottak neki besugással, ahol te­hették. A mostoha bánásmód, melyben a rend része­sítette, kedvét szegte, elkeserítette. Ezért amint tanárkodása harmincadik évét betöltötte, kö­vetelte a törvény által neki biztosított nyugdí­jaztatását. Nem is tágitott, mig célt nem ért... Most azután idejének szabad ura lett. menten attól a boszuságtól, melyet az ifjúság egy része és többen kartársai közül neki a hivatása tel­jesítésében szereztek. Az utóbbiakkal ezentúl csak a közös ebédlő- asztalnál került össze, de itt nem mertek az öregurral összekapni, aki — ha megharagitot- ták — kíméletlenül vetette szemükre a t-zeny- nyesüket, melyet palástolni szerettek. Otthonában aztán olvasgatott, kutyájával, szelíd kanárijával foglalkozott, violáit — a büszkeségét — ápolgatta. Azután bejárta a Kákát, a Kálváriát, a perecmenti réteket-. Este­felé a Kaszinóba betekintett, vagy valamely is­merős családot látogatott meg. Látogatásá­val sohasem volt a háziak terhére, mert •csak oda járt, ahol szerették s mert ennek a faragatlannak látszó embernek több tapintata, finomabb érzéke volt, mint akárhány „világfá­nak: mindig tudta, mikor távozzon. Napi teendőit órarendbe szedte, melyet pon­tosan megtartott. Valami rendkívüli oknak kel­lett lennie, hogy eltérjen tőle. Sétáit télen is, fagynak, havazásnak ellenére folytatta. Ilyenkor kijárt a kétkílométernyire eső katonai lövöldéhez. Itt-, topolyfák között van egy kis ér, amelyen az öregur délelőttön­ként csuszkát sikonkázott ki magának, még ha a hó vastagon feküdt is a jégen. Nagy kedve telt ebben a gyermekes szórakozásban, mellyel boldog gyermekkora szegényes örömeinek em­lékét elevenítette föd magában. Azzal nem tö­rődött, hogy a városba erre járó falusiak mit gondoltak az öreg pap bácsiról, aki itt — hol egyenest állva, hol féltérdre eszkedve, hol gug­golva — le-föl sikonkázott a csuszkáján. Bol­dogan, kipirult arccal tért vissza a városba és dicsekedett, de csak barátainak, hogy milyen finom csuszkája van a lövöldénél! Az ilyen gyermekes naivság, mely a komor férfiú lelkében néha fölicsillant, enyhítette a ri­degségét. Lelke üdeségének volt ez a jele. ame­lyet betegségtől soha meg nem zavart életén végig megőrzött. Ily föl-fölcsillanásokat csak meghitt körben tapasztalhattunk. Például családomban, akkor még apró gyermekeimmel szemben. Ilyenkor szinte komikus volt ez az esetlen mozdulatu öregur, ha a kicsinyekkel nyájaskodott, bujócs kázot-t, fogócekázott! Kék szeméből ilyenkor mosolygó meleg sugárzott reájuk, amelyet ők megérezték, amellyel a zordképü bácsi apró szi­vüket meghódította. Bizony bármennyire gúnyolták is egyesek a gyöngéi miatt, mondták Í6 szívtelen durvának: nem volt igazuk, öreg barátomnak volt szive, igazibb, mint sok olyannak, aki a magáéval kérkedik. Mert aki a virágot és állatot kedveli, annak van szive, hát még annak, aki a gyermeket szereti! Kutyáját nagyon szerette, de meg kellett tőle válnia. Ámde kinek adja? Ki fog vele jól bán­ni? ... Éppen itt járt látogatóban a podolini rendiház főnöke, kiről öreg barátom tudta, hogy kutyakedvelő. Az elvállalta s magával vitte Treffet. Az öregur pedig annyira szerette azt a kutyát, hogy rákövetkező nyáron Podolinba utazott megnézni, vájjon jó helyre került-e a kedvence? Sok hasonló esetet tudok öreg barátomról, amely rácáfol azokra, akik őt durvalelkünek hiresztelték el... Hosszú életében, tisztes módon egy kis tőkét, is gyűjtött, öregkorában aztán évi költségve­tést készített magának, amelyhez szigorúan al­kalmazkodott. Mindennapi életére keveset költött. Kocsmá­ba nem járt, a dohányzásban mértékletes vo.t. ruháit kímélte. De szegény özvegy nővérét és ennek gyermekeit nagylelkűen támogatta. A kamatok ezen fölül megmaradt részén évente nagyobb külföldi utat tett. Bejárta a müveit Európa nevezetesebb váro­sait: Bécs, München, Boriin, Kopenhága, Páris. Róma városát, sőt Konstantinápolyt is. Télen át tanulmányozta az illető Baedeckert, az utón pedig jegyzeteket készített, amelyeket otthon kiegészített és gyakran olvasgatott. Utó tapasz­talatai így megmaradtak emlékezetében. Ha jó kedve volt, tapasztalatait elmondta a refektóriiimban is. Rendtársai érdeklődéssel hallgatták. Egyszer azonban ily alkalommal egy kicsit megtréfálták. Egy fiatal társa ugyanis, akit kü­lönben tiszta jelleme és szellemessége miatt kedvelt, aki azonban nagy kópé volt, egyszer azt kérdezte tőle, járt-e lseidben is? — Persze, jártam. — Mondja az öregur és el­mondta, milyen remek fürdőhely az, milyen isteni a vidéke stb. — A király ás ott szokott nyaralni, akkor is éppen ott volt, amikor én! — Hát akkor látta,-e a királyt is. Gusztafi ur? — Persze, láttam. — Hát a plébániatemplom híres oltárképeit megnézte-e? — Persze, megnéztem, Kuppelwieser festette. — De hát látta-e az „ischli klauzulát44 is? — Hogyne láttam volna,' Ha már ott jártam, csak megnéztem! — volt az öregur méltatlan­kodó válasza. De akkor már kitört a hallgatóiból a hahotáé jókedv! Az öregur pedig kis ideig megzavarod­va nézett az asztaltársakra, mig egyszer csak ráeszmélt, hogy a beszéd hevében nagy bakot lőtt és nevetségessé tette magát. — Maga zsivány! — vágta oda a vallatójá- nak, fölkelt s otthagyta a társaságot. Az öregur három napig nem nézett a bűnös­re, de aztán belátta, hogy az a vicc nem volt rossz és megbocsátotta neki a pajkosságát. Persze, azt ma már kevesen tudják, hosry az ischli klauzula14 nem valami vizduzzasztó zsi­lip, hanem a magyar és osztrák delegáció tár­gyalásaira vonatkozó oly megállapodás, mely Lukács László akkori magyar pénzügyminisz­ter terve szerint, 1898-ban, Ischlben jött létre. így élte világát öreg barátom hetvenn egy­éves koráig erőben, testi-lelki épségben, de mind mértékletesebben. Élete utolsó három évébeu azonban már érez­te ereje fogyását, A szív kezdett kopni. Sétái közben gyakran kellett megállnia, hogy léleg­zetet vehessen. A sikonkázást abbahagyta, a szive nem bírta. Most már a tél nagyobb részét Pozsonyban, nővérénél töltötte. Ott nem kellett az emeletre fölkapaszkodnia, földszinten lakott, nővére sze­retettel gondozta. Ott az uccán sok mindent látott, ami szórakoztatta, de nem látott olyan embert, aki nem volt kedvére való. Március 15-én azonban rendesen haza jött Lévára. Lakása ablakai itt az uccára nyíltak, azokat a nemzeti ünnepen este ki kellett vilá­gítani. Minthogy ped'g idegent nem engedett a lakásába, haza kellett e naora jönnie. Igv történt 1912-ben is. Viharos hideg már­cius volt, öreg barátom már Pozsonyban hült meg. Déibcn érkezett Lévára és akkor azonnal begyújtott a kályhájába. De a két hónapig fü- tetlen maradt szohácskák estig nem melegedtek át eléggé, öreg barátom a nyirkos, hideg ágy­ban még jobban meghűlt: nagybeteg lett. Kiszolgált, vén szive azonban már nem gvőz- te a munkát és április 12-én hajnalban örökre megszűnt dobogni,.. Ött feküdt előttem némán, örökre lezárt pil­lákkal és ajakkal... múltam egy újabb, lesza­kadt darabja. — A pozsonyi zárda növendékeinek ka­rácsonyi jótékonysága. Pozsonyból Írják: A Miasszon jóinkról nevezett pozsonyi nőzárda nevelőintézetében fennálló magyar kongre­gáció az idén is, mint az előbbi években, tizenhárom szegény gyermeket teljesen fel­öltöztetett ünnepélj'es keretek között. — A porosz katolikus főpapság a kommu­nista sejtek agitációja ellen. Berlinből jelen­tik: Mint a Germania jelenti, a poroszországi érsekek és püspökök Bertram bíbor nők, a fuldai püspöki értekezlet elnöke utján újabb beadványt intéztek a porosz kultuszminisz­terhez, amelyben hatásos intézkedéselvet kér­nek a kommunista sejteknek a felekezeti is­kolákban kifejtett agitációja ellen. A bead- vtómjíban különösen a boroszlói kommunis­tákat emlitik meg. akik az ifjúságot az Ifju- Spartatous-Szövetségbe való belépésre biz­tatják. Töltött káposztát, uborkasalátát bátran ehetnek a gyöngegyomruak, ba utána „CigeIka-Stephanus“-vizet isznak. A gyo­morégés is ismerteién fogalom annak, aki étkezés után Cigelka-vizet iszik. Kapható mindenütt. (1T) — Karácsonyi ünnepély a munkácsi városi színházban. Munkácsról jelentik: Az országos keresztényszocialista párt munkácsi körzetének műkedvelői december 20-án délután fél öt órai kezdettel a városi színházban nagyszabású kará­csonyi ünnepélyt rendeznek, amelyen a műked­velőkön kívül a Glória-énekkar és az irgalmas nővérek ottani zárdájának növendékei is közre­működnek, úgyhogy hetvenöt szereplő lesz a színpadon. Az élőképek és tárogatószólók fogják emlékezetessé tenni az ünnepélyt, amelynek leg­szebb jelenete lesz, amidőn meg fogják ajándé­kozni a karácsonyi ünnepek alkalmából a sze­gény iskolás gyermekeket. Az ünnepély tiszta bevételének teljes összegét a nélkülöző iskolás- gyermekek megajándékozására fordítják. A ren­dezőség kéri a jóakarata embereket, hogy a ka­rácsonyfa díszítéséhez némi süteménnyel és cu­korkával járuljanak hozzá. Az adományokat a pártirodában lehet leadni. 6

Next

/
Thumbnails
Contents