Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)
1931-11-08 / 255. (2772.) szám
Mt 12 1931 november 8, vasárnap. Mindenütt beszélnek az előkelő budapesti Bristol szálló olcsó árairól. Szobák (a fekvéstől függően) kitűnő napi ellátással, már 12 pengőtől kaphatók. Dunai szobák kilátással a gyönyörű budai hegyvidékre méltányos áron. Bristol menü 2 pengő :0 fillér. Mindennap ötórai tea és tánc, Kávéházi árak. Vacsora rendes polgári árakon. Tánc. Hosszabb tartózkodás esetén to- jf vábbi engedmények. 4 I Bristol Szálló I Budapest — Dunapart. | — A nyitrai képviselőtestület két tagja lemondott. Nyitrai tudósítónk jelenti: Az uj városi képviselőtestület november 9-én fogja tartani első ülését, mely alkalommal 117 pontból álló tárgysorozat kerül tárgyalásra. Tekintettel a képviselőtestület mai összetételére, előrelátható, hogy a fontosabb városi ügyekben, melyekben kétharmad többség szükséges, rendkívül nehéz lesz érdemleges határozatot hozni, amennyiben a polgári és szocialista blokk között nagyon kiéleződtek az ellentétek. Noha a városi képvisel ölest Illet még meg. sem kezdte ténykedését, máris két lemondás történt a képviselőtestületi tagságról. Lemondott Szmida Kálmán prépost-plébános (keresztényszocialista) és Be- rényi Sándor dr. (zsidópárt)), akik mindketten éveken keresztül értékes tagjai voltak a képviselőtestületnek. Helyükbe Bárek Ferenc, illetve Sztránszky Izor dr. került. — Horíhv kormányzó megkegyelmezett a halálraítélt Laki István orosházai vasúti merénylőnek. Budapesti, szerkesztőségünk . telelő hálja: 'Á” kormányzómmá, déíufán" döntött a halálr áriéit Laki István orosházai vas-. uM merénylő kegyelmi kérvénye felett. A kormányzó a halálos ítéletet kegyelemből életfogytiglani fegyházra változtatta át. Az iratokat ma elküldik a gyulai törvényszéknek. ahová kedden érkeznek meg és ekkor Laki Istvánt átszállítják valamelyik fegyin fézefbe. ■] GüNA GYULA És FIA orgona- | és harmónmmgyár, Presov (Eperjes.) Költségvetés és árjegyzék díjtalanul. — Pardon tíz hónapot kapóit — pardon helyett. .Rozsnyóról jelentik: Rozsnyó vidékének kirhedt betörőjét, Pardon István 24 éves rudnai volt bányamunkás személyében nagy nehezen kerítette horogra a rozsnyói csendőrség ez év júliusában. A léprekerült gonosztevő, bár bilincsbe volt verve, éjnek idején titokzatos módon eltűnt a csendőrlaktanya fogdájából és reggel az őrizetére kirendelt csendőrök már csak hiilt helyét találták. Közel há= rom hónapon át egész Szlovenszkót- tűvé tették a nyomozó hatóságok Pardon István után. .minden eredmény nélkül, inig végre szeptemberben Blozso= nyi főfelügyelő Rimaszombatban felismerte a jómadarat és átadta az ügyészségnek. Az országosan körözött betörő fölött a napokban ítélkezett a rimaszombati kerületi bíróság Poukal-tanácsa s a beis- emérsben lévő Pardon Istvánt tiz hónapi fogházra ' Ítélte. — Az eperjesi esküdtszék fölmentő verdiktet hozott Dirda Ilona perében. Eperjesi tudósítónk-telefonálja: Az eperjesi esküdtszék ma folytatta a főtárgyalást a szándékos emberölés kísérletével vádolt Dirda Ilona szobaleány ügyében, aki revolveres merényletet követett el Klein Ernő bérlő ellen. Klein Ernő a mai tárgyaláson kijelentette, hogy nem kívánja a leány megbüntetését. A perbeszédek során Vt-nous dr. ügyész és Ferderber dr. ügyvéd beszélt. Az esküdtek a ténykérdésre egyhangú nemmel feleltek, úgyhogy a bíróság Dirda Ilonát felmentette a vád • három napi meggondolást kért a fellebbezés benyújtására. — Három gyermekpar&lizismegbfttegeúés Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A tiszti főorvosi hivatal ma délben jelentést adott ki arról, hogy Pozsonyban három gyermek,paralizismegbetegedés fordult elő, kettő a Végcölöp ucn és egy az Apácapá- ly;í,i. Mindahárom járványos beteget a pozsonyi gyermekkórházba szállították. A difléria i- erősen szedi áldozatait Pozsonyban. Amíg //:[,'emberben 29 di ftéria.megbetegedés fordult elő. addig októberben 15 diítériaeset volt. Az iskolák bezárására még nem gondolnak, mert. az e. elek egyelőre szórványosak. \\ » rínia Hűnk az inkasszó eredmények banki*. Székhely; Nővé Zámky, Ranská By- rttriva. fi küségvetési feüoltsás befelezte az iskolaigyi költségyetés tártirslásÉt Hétfőn délután tartja a bizottság legközelebbi ülését Prága, november 7. A képviselőház költségvetési bizottsága ma délelőtt folytatta és a délutáni órákban be is fejezte az iskolaügyi tárca költségvetése feletti vitát. A mai vitában részt vett Benes cseh szociáldemokrata képviselő, aki elsősorban is tiltakozott a prágai rendőrségnek az egyetem ügyeibe való beavatkozása ellen és megjegyezte, hogy már a régi Ausztriában is jobban respektálták az egyetem szabadságát, mint nálunk. Csodálkozását fejezi ki afölött, hogy egy diákelőadáshoz szükségesnek tartották egy rendőr- tisztviselő kiküldését. Majd a cseh kisebbségi iskolák kérdésével foglalkozott. Nem lehet megcsinálni — úgymond — azt, hogy cseh gyermekek német, vagy német gyermekek cseh iskolába ne járjanak. A gyakorlati életre nézve nem káros hatású, ha a német gyermekek csehül tanulnak meg, a cseh gyermekek pedig németül, csak a mértéket kell szem előtt tartani. Beismeri, hogy bizonyos német területeken olyan cseh esi lés ment végbe, ami ellen még a német szónokok sem tehetnek kifogást (?). Ilyen eklatáns péh>a Pilsen vidéke. Pilsen munkássága ugyanis pártállásra való tekintet nélkül a Pilsen körüli falvakba költözködött, a földreform révén telkekhez jutottak és ott .fölépítették házaikat. E cseh. munkások révén csebesités történt oly vidéken is, ahol nyolcvan százalékban németek laknak és részükre természetesen cseh iskolákat is állította fel. Ez nem volt erőszakos csebesités, hanem tisztán a munkásság szociális céljait szolgálva okupált bizonyos területeket a németlakta vidékeken. Ruszinszkó nyelvkérdését illetően pártja a ruszin nyelv mellett fogai állást, amely ugyan közel áll az ukrán nyelvhez, de mindamellett önálló nyelv. A vitában resztvettek még Rypar cseh néppárti és Síetka kommunista képiviselők, ma>jid Macek előadó zárszavavail befejezték az iskolaügyi tárca feletti vitát, a szavazásit azonban későbbre hala szidták. A költségvetési bizottság legközelebbi ülése hétfőn délután 3 órakor lesz. xx A szlovák kurzusok nagy sikerén felbuzdulva, francia kurzusokat is rendez a Kultúra nyelviskola, Bratislava, Mihály u. 2. — Halálra gázolt a vonat egy berencsi vasutast. Nyitrai tudósítónk jelenti: Csőt Őr- lökön este tiz órakor az Érsekújvár felé robogó személyvonat a beremcsi vasúti álló-, máson halálra gázolta Hrnosiar József vasúti alkalmazottat. A vasutast szolgálat közben érte a halálos szerencsétlenség. A síkos pályatesten megcsúszott és oly szerencsétlenül bukott az éippen arra haladó vonat alá, hogy a ker ek ek ketté metszették. A szerencsétlenség ügyében vizsgálatot indítottak, mely megállapította, hogy véletlen baleset történt, melyért senki sem vonható felelősségre. Vidám '<£7fó8QBBKBHHB0HKBV Égy lakásba kéregető kopogtatott be. A háziasszony alamizsnát ad neki, majd megkérdezi: — Mi volt a maga foglalkozása? — Artista. — Óh, csakugyan artista, aki a varietében a feje tetején áll és a kezein jár? — Nem, én kardnyelő voltam. — Várjon csak, jó ember, azt hiszem van itthon egy pár régi kés, amit már nem használunk. Fogyassa el azokat is egészséggel! * Francia humor. A gyarmati kiállítás egy nézője megszólít' egy afrikai bennszülöttet: — Na, maga már egy féléve van itt. Remélem, megszerette már a párisiakat. — Nem tudom... Sajnos, nem kóstolhattam meg őket. * Angol humor/Első barátnő: Nem láttam még rajtad ezt a ruhát! Második barátnő: Nem is láthattad. Ezt ajándékul kaptam 21. születésnapomra. Első barátnő (őszinte örömmel): Igazán? Nagy= szerű, hogy újra divatba jött! * ' Bobbi sohase tudta megérteni a papáját. Ha rossz •volt, megverték, ha jó volt, olyankor papája megsi- mogatta és nem mulasztotta el arról biztosítani Bobbit, hogy mennyire szereti. Egyszer meg is kérdezte a papáját: — Te mindig azt mondod, hogy szeretsz. Tulajdonképpen miért versz meg akkor? — Éppen azért, mert szeretlek — hangzott a válasz. — Mondd csak papa, — érdeklődött tovább Bobbi — kit szeretsz te jobban, engem vagy a mamát? * Az uj szobalány. Vendég: Itthon van a nagyságos asszony? Szobalány: Tessék várni, azonnal megnézem, mert azt hiszem, hogy ön az, akire azt mondta, hogy ha jönni tetszik, hát mondjam azt, hogy ha itthon van is, nincs itthon. — Kommunista bárókat választott a Csallóköz egy része. Kohiárómból jelenítik: A sok-pár trendszer és az úgynevezett „politikámén tes“ községi pártok beállítása meghozta eredményét a binóválasztások terén. Csallóköz számos községében, dacára annak, hogy pártijaink erős sziámiban voltak képviselve, a kommunistáknak a független községi pártokkal való lepaktiáláísa azt hozta magával, hogy sóik községiben kommunista bi- .rókái választottak. Ekei, Ketszegtfalia, Nernes- óosa,. Nagymegyer, Csallóközananyos és még több más községiben kommunista birókáit választottak. xx CyrrnK'kkurzusok is vannak a „Kulin ra“. nyelviskolában Br .tislava, Mihály u. 2. ilavi 20 K. Jó társaság! — Untig vár uj országos és állatvásárrendje. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Ung- ■vár városa uj országos és állat vásár rendet dolgozott ki, mely jóváhagyás után azonnal életbelép. — Négyezerötszáz osztrák vasutast elbocsátanak. Bécsiből jelentik: Az osztrák államvasutak vezérigazgatósága újabb takarékossága rendszabályokra készülnek, amelyek mintegy 4.500 vasutas leépítését vonják maguk után. xx A Nizza-kávéházban, Prága, Fochova, ma kezdi meg a több dijat nyert Bér lók Pityó cigányprímás kitűnő zenekarával működését. Népszerű árak, nyitás este nyolckor. — Szerelmi bánatában golyót röpített a lejébe egy nyitrai repülőaltiszt. Nyitrai tudósi- tónk jelenti: Pénteken reggel öngyilkossági szándékkal fejbelőtte magát Faragó János szakaszvezető, aki a nyitrai 3. repül őezreed- nél teljesített szolgálatot. A szolgálati revolver nagy kaliberű golyója a jobb halántékon hatolt a fejbe és az agyat sértve a baloldalon jött ki. Az öngyilkost eszméletlen állapotban szállították be a kórházba, segíteni azonban már nem lehetett rajta és rövid kínlódás után meghalt anélkül, hogy eszméletét egy pillanatra is visszanyerte volna. Búcsúlevelet nem hagyott hátra. Faragó szerelmes volt egy nyitrai leányba, akit arra kért, hogy kövesse uj állomáshelyére, Prágába. A leány nem mutatott hajlandóságot erre, ami any- nyira elkeserítette Faragót, hogy véget vetett életének. xx Torlódások elkerülése végett már most szerezze be karácsonyi játék-, gramofon- és divatáru-szükségletét a Rózsa áruházban Pozsony, Ventur ucca 11. Árjegyzék ingyen. — A megzavart pásztoréra biinügyi fejlemény ei. Nyitrai tudósítónk jelenti: A Péró érsekuj'várl cigánynegyedben az elmúlt este idillikusán induló, szomorúan végződő kalandban volt része Sz. BedrMi vasutasnak- A szórakozni vágyó vasutas összeakadt Huszár Etel cigányleánnyal, aki a lakására hívta és ott mulatoztak. Javában folyt vigalmuk, amikor két fiatalember mászott be az ablakon, nekiestek a meglepődött vasutasnak és addig ölelgették, tapogatták, amíg el nem tüntették a zsebéből 680 koronáját. A vasutas bűnvádi feljelentést tett, a csendőrség nyomozást. indított és a két fiatalembert a cigányleánnyal együtt letartóztatta. Az a gyanú merült fel ellenük, hogy előre megbeszélték a vasutas kifosztásának tervét. A két fiatalember,. Drafi Béla és Révai Antal ugyan azt állítják, hogy nem rablási szándékkal másztak a lakásba, hanem beborozott fejjel kerestek uj szórakozást és eszükágában sem volt a vasutast kirabolni, de ellenük szól elsősorban az a körülmény, hogy mindketten többszörösen büntetve voltak különböző bűncselekményekért. A triumvirátust a nyitrai ügyészség fogházába szállították. „Kultúra**, Bratislava, a köztársaság egyik legnagyobb nyelviskolája. 18 osztály. Igazgató Levvinger György. Szlovák felnőtt-,! diák- ók gyermekkarrzusok kezdők és hala- j dók számára. Novemberben uj tanfolyamok. • Haivi 20 K. Milbály-uoca 2-11. Elismert eredmény. — A has teltségo, májtáljéki fájdalmak, emésztési nehézségek, gyomorbéllhurut és sárgaság a természetes. „Feronie József" ke serűviiz használ állít által megszűri telhetők és az agy, a szem, tüdő vagy szív felé irányuló vé r tolul ás ok ellen süly o zih a t ók. A kosztümök Vasárnapi divatlevél A mai egyhangúan szürke, gondterhes vi- j lúgban legalább az időjárás gondoskodik vá- | ratlan meglepetésekről. A régi szeptemberi emlékekkel ellent étiben, : az idén a szeptember hideg és ködös volt. : A sárguló levelek romantikáját hamar effajta | a szél és elmosta az eső. A szabónők, akiket pesszimistákká tett a ! rosszabbodó üzleti konjuktura, lemondó só- | hajjal temették el az uj őszi kollekciókhoz, | különösen az uj őszi kosztümökhöz fűzött j vérmesebb reményeiket. Régi megfigyelések- : bői leszűrt tanúsáig, hogy a hideg és az állan- I dó eső rossz preludium a változatokban dús skálájú őszi szezonok számára. A hölgyek, akik bundákban vacogtak, a téli kabátokon kívül nem mutattak sem az újszerű astrachán- nail szegett, kabáitraháik, sem a bájos kis komplék iránt különösebb érdeklődést. A váratlan hideg, úgy látszik, még a hiúságot is megdermeszti. Az október azonban napfénnyel köszöntött ránk. A szeptemberben átfázott őnagyisága jól eső érzéssel sütkérezett kint a korzó napos oldalán, kis mosollyal talán az elmúlt nyárra gondolt a napfény langyos hatása alatt. Arra azonban semmi esetre sem, hogy október végén 15—20 fok celizius meleg lehet. — Ha ezt megsejtette volna, bizonyára megszakítja mosolygó visszaemlékezéseit és az újra éledő reményektől viruló szabóeőjéhez siet, hogy megelőzze előrelátóbb barátnőit. így csak lassan csodálkozó gyanakvással vetette le sál- I ját és nyitott bundában folytatta sétáit. Csak I miikor a nap melegének az ereje erősbbödött I és feltűnt a komoly télikabátok és bundák I között az első viritó zöld, merész kis kosztüm, eszmélt rá a nem várt lehetőségre. — Hiába örült a megtakaritottnak vélt átmeneti i kosztüm árának, a 15 fokon felül leolva'd a bunda. Október végén, egy hónapot késve, lázasan dolgoztaik a szalonokban, eredményként naponta újabb és ujaibb kosztüm kreációk tün- {nek fel a korzó riviérai napisütésében. A kávéházak elárvult terasszal újra megteltek napozó közönséggel, — és mindkét nembeli if- i jak és az idősebbek egyaránt élvezik a nap- í pal váratlanul! ránk köszöntött „vén asszo- | myok“ nyarát. I A megoldatlan időjárás-probléma egy fel- ; tevésben tömörül. Talán az idő szeszélyes is- { tennőjére is befolyással lennének, ami. földi | életünknek szabónőnek nevezett despotai? ' Dk kérték ki a szép idő hullámot? A font- ! esés és az ingatag devizák mellett sem akár- i iták elengedni részünkre az őszi átmeneti i kosztümöket? Ki tud erre válaszolni? | Az újra aktuális kosztümök abban különböznek elődeiktől, hogy nem a sima, angolos, ; de a francia vonalakat követik. Tehát a ka- i bútok kicsinyek, bolerószerüefc, vágy .„sesztlii“-vel diszitettek. A vállrész rajtuk a íegkarakterisztilkusabib és legfeltűnőbb, az epaulette és pelerinektől kezdve, a bő ragián váltig és japán kimonóik ujja szabására emlékeztető valamennyi variációt megtaláljuk. A bolerók kivételével valamennyin öv található. Lakkból vagy svéd bőrből készülnek, •szélesek és többnyire Imzottak. A bolerók szélesen egymásra hajtva egy gombbal, viszont a valamivel hosszabbak már 4—5 soros gombbal zárulnak, felülről lefelé keskenyedő sorokban felvarrva. A gallérok alakjában és prémezésében nyilvánul meg a legtöbb fantázia. Néha, nemcsak a gallér és a kézelő préme zett, de a vállon alul vagy az egész kabát ujjún folytatódik. Természetesen erre a célra csakis rövidre nyírott szőrmék alkalmasak. Ahol a kézelő nem prém, ott prémmel, api i- kációval, vagy hímzéssel díszített kesztyűk pótolják. A szoknya hossza 32 cm. a földtől, a mély berakásnak mellett divatosak a kissé liarang- szabásuak is. Anyagokban a diszkréten csíkozott ak, a songé, az egyenlőtlen felületű jersey és a bársony kedveltek. Színek: Barna, melyhez rezeda, zöld vagy narancssárga blúz divatos. A fekete-abszint zölddel és a sötétkék-gobelin kékkel. Bécsben a fekete kosztümökhöz erős zöld blúzt vagy kazakot viselnek, fekete, zöld tüzékes kalappal, — ez a legdivatosabb összeállítás. Párásban, ahol a nők inkább praktikusak, az immár tradiciózus fekete-fehér kombinációkhoz hívek, a zöld helyett inkább a meleg narancssárgát viselik. Mindég kombináltam az egyszínű kosztümhöz elütő színű blúzt, sálat hordanak. Radványi Magda. A mai budapesti gabonatőzsdén, amint budapesti szerkesztőségünk telefonálja, az irányzót barátságos- volt. A következő árfolyamokat jegyezték: tisza vidéki búza 11.90—12.35, foleőtiszci 11.25 11.15. jászsági 11.20—11.30, fehérmegyei és dunántúli 11.20—11.40, pestvidéki 11.35—11.55, bácskai 11.30 —11.50, rozs 11.90—12, tengeri, uj, tiszántúli 13 13.25 pengő. xx A tífusz gyógykezelésénél, n baj teljes lefolyása után is a közönséges ivóvizek használata a legveszedelmesebb recidivát idézheti elő. A SALVATOK bORRAS vasmentes ségc folylán a legideálisabb lábbadozók szamára.