Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)
1931-11-07 / 254. (2771.) szám
8 ne ^RAXlMJVVaCÍAR-HIM^ 1931 november 7, szombat MILYEN IDŐ VARHATÖ A normális őszi időjárásban egyelőre változás nem várható, később az óceáni mélynyomásu terület előrehaladása folytán — főleg nyugaton — esősebb lesz az idő. — Időprognózis: felhős, jobbára csapadék nélkül, enyhe délnyugati-nyugati széllel. — Nagysikerű gyermekelőadás-sorozat Eperjesen. Eperjesről Írja tudósítónk: Az itteni izraelita Nőegylet a városi színházban három estén át sorozatos gyermekelőadásokat rendezett, melyeknek tiszta jövedelmét szegény gyermekek felruházására fogják fordítani. Mindhárom napon telt ház gyönyörködött a gyermekek színjátszó ügyességében. | Bendéné Jakabfi’y Róza rendezésében a Hamupipőke cimü háromíelvonásos némajáték került színre, mintegy száz gyermek részvételével. Az előadásokat Kollár Márta prológusa vezette be .majd Landau Dezső énekelt német dalokat. Ezután léptek színre a gyermekek és ennivaló kedvességgel alakították kisebb-nagyobb szerepeiket. Az előadások megrendezésének érdeme dr. Rosenberg Teofilné nevéhez fűződik, aki ezzel a nagysi-j kerü akcióval biztosította a maga és Benéné részére a szülők, gyermekeik és az eperjesi közönség hálás elismerését. — Érdőgyujtegatás miatt kilenc évi fegv- ház. Lőcséről jelentik: Lőcse melletti Toriszta és Olsavica községek között Hartmann Araold és Hartmann Gyula lőcsei lakosoknak kisebb erdőbirtokuk volt, amelynek faállományát jelentékeny összegre biztosították. Ez év márciusában Hartmann Arnold felbujtotta Kollár Gyula toriszkai erdőkerülőt, hogy a bebiztosított erdőt gyújtsa fel. Megígérte, hogy háromezer koronával jutalmazza meg az erdőkerülőt. akinek előlegképpen 175 koronát adott. A lőcsei esküdtbiróság tegnap tárgyalta a <nrajto?atási Minőért, ametvnek vádlottjai Hartmann Arnold, az erdőbirtokos és Kollár György erdőkerülő voltak. Hartmann tagadta a vádat, az erdőkerülő azonban töredelmesen beismerő vallomást tett. Az esküdt- bircsá'-' Hartmannt öt évi fegyházra, bűntársát, Kollárt négy évi fegyházbüntetésre ítélte. Az utóbbi megnyugodott az Ítéletben, míg Hartmann fellebbezéssel éli — Szanatóriumot építtet Körmöcbánya városa. Körmöcbányái tudósitónk jelenti: A városi mérnöki hivatal a közelmúltban elkészített© a tervbevett ekalkai szanatórium tervrajzát, Az építkezésre egymillió koronát vették előirányzásba, ezen a pénzen akarnak egy hetven személy befogadására alkalmas szanatóriumot építeni a vadregényes Zólyomvölgy fölött. a skalkai menháztól kis távolságban elterülő déli lejtőn. A tervrajzot és a költségvetést a város jóváhagyás és szubvencióelnyerés céljából fölterjesztette az országos hivatalhoz, s amennyiben kérelme kedvező elintézést nyer, ugy az építkezéseket a jövő év tavaszán megkezdik. Ha a dohányzásról nem tud leszokni, bár , érzi a nikotinmérgezés jeleit, ugy ío- j gyasszon nikoíinmente« dohányt é« minél j több „Cigelka“ jódos vizet « közérzete is- j mét jó lesz! Megrendelhető: „Cigelka*4 \ forrásvállalat, Bardejov. (8)1 * v — Vakmerő rablótámadás! kísérlet egy bnda-j pesti lakásban. Budapesti 6 ze rk esz' őeég&nk telefo-l nálja: Ma délben a Sip-ucca 7. szám alatt Re:szj Henrik gyár igazgató lakására három fiatalember csengetett be. A 6zobaleány nyitott nekik ajtót, mire ezek berontottak a lakásba, az egyik revolverrel ije6z'.őlövéseket adott le, a másik kettő pedig üeteperte a szobaleányt és fosztogatni akart. A ház lakói a nagy zajra odasiettek, mire két rabló a íőldszin-t irányában, a harmadik pedig a padlás felé elmenekült. A rendőrség nagy eréllyel nyomoz a vakmerő banditák után. — Halálos lőrugás. Ttuszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Spiegel Ignác 40 éves ungvári fuvarost lova ugy halántékon rugta, hogy rövid szenvedés után meghalt. A halálos szerencsétlenségért senkit sem terhel felelősség. Két testvér hasonlít egymásra, ? 7 egy k szép a másik túf.r szép Mary krémet ^assna t, ercsró' mmdee kiütés. *rvijíjlt, szeplő „íitiint, arc»> ‘■btalO'J üde lett. Ön s használ on Mar1 krémet, íVlarv-pudert , Mérv-szappan! . . Vegyen egy *gés7 garnitúrát. Kész-tője: Ltd. Potláít, letérőül v P!e5f?moc!i. — Bosfzut akart áltanl a k! tagadásért. Pechü János melnicei lakos nemrégiben megtámadott egy holysovi gazdát a két, társaságában lévő személyt s mindhármukat megsebesítette. Azután eltűnt. Tegnap Pecht] mostobafivérének oselédleánya a gazdaság pajtájában észrevett egy embert, aki hirtelen rálőtt a leányra e ugyancsak golyót küldött a gazdálkodó fia feló. A gadálkodó végül Is lezárta q pajtát s összehívta a szomszédokat, hogy segítségére legyenek a lövöldöző Ismeretlen ártalmatlanná tételében. Ezalatt azonban a pajtába zárt férfi ott tüzet rakott, amely rövid idő alatt porig hamvasztotta a pajtát. A romok alatt egy férfi teljesen megHzsnesedett holttestére bukkantak, kezében még szorongatta a revovert. A gazdálkodó a halottban fölismerte mostoha fivérét, akit tizennégy- drvos koriban a csalid kitagadott a kiűzött a gazdaHuszonnégy házasságot kötött és négyszázszor jegyezte et magát a szép Jeanette Layette Napiót vezetett szerelmi ügyeiről —- Egyék meglepett térje leplezte le a házassági rekordert Párls, november 6. A legújabb francia regényirodalom azt a tézist igyekszik bizonyi'galni, hogy a szerelem mindinkább kimulóban van és a tár- i sadalmi meg erkölcsi fejlődés olyan irányban tart, 1 hogy a házasság egyenesen kipusztul. Annál meglepőben hat az a hivatalos utón, tudni illik a párisi rendőrség utján me""*lapított tény, hogy egy fiatal francia no, Jeanette Layette, rövid földi pályafutásának idején idáig huszonnégy házasságot kötött és a fiatal hölgy természetét ismerve nem is tudjuk előre megállapítani, hogy ez a szenzációs, házassági karrier egyá'talán lezárult volna. Jeanette Layette szolid kereskedőosaládból származik, de már t’zenöfcéves Mk-ías korában nagy szenvedéllyel és eredni''pvessésr^el vetette magát e flört élve-'-''-ek karjaiba. 1> nem adta macát oda minden szerelmi kedvtelés- játékszeréül, hanem azt követelte Imádóitól hogy törvényes utón jussanak birtokába és vezessék a házasság révébe. A legtöbb esetben azonban beérte a híres gre’.na- graeni kovársm"'Up1v metrikáéval is. Férjfogó rendszere rendkívül egyszerű, de annál hatásosabb volt. A csinos és rendkívül e’egáns nő Európának legpompásabb luxns-szálláíbnn ütött tanyát, rovn köré gyii'tntfo az udvarlók egész seregét, aztán szemmel kiválasztotta, a legnaivabbat közülük — és mennyi naiv ember jut manapság is az igéző szemek és csábos mosolyok bűvkörébe — aztán ráb'rta vé'aszíotfját, hogy ke!:en vele útra egcczen a srztnargreerl kové-s m“helyéig, hadd kovácsol'ak ott örCzA botdogzágut-at. így egész kollekció férjre tett -*zert és 'elváltva élt hói az egyiknél, hol a másiknál. Volt. férje Newyorban, Londonban, Parisban, Romában és. csak a legritkább esetben támadt egyik vagy másik férjében gyanú a gyöngéd feleség iránt, olyan ügyesen tudta kiruccanásait és újabb férj^'rző wikirm megindoi’r-iui. a legtöbb férj nagy nyugalommal bere'ör^dölt abba, ba fe’r^ége olykor fél esztendőre is eu,"r,it és beérte a szorgalmasan küldött anzlksz-kárri-é’kai. Ki tudra meddig tartott volua ez a változatos é’et. ha a véletlen közbe nem játszik és te nem lep’ezi a szép Jeanette Trióénö* passzióját Az pgyik férjuram érmen Rómában tartózkodott és egv templom előtt ha’adf pfl. rnelynek kapui ‘--va, nyitva voltak é© az igáról látni ]ehetoH az esküvői vendégsereget. Kit ne érko1ne más emberek esári’vö'e0 n-' >’« Viv’bcsi-’n mra1 be a templomba, azután meglepetten dörzsölte meg a szemét. Valaki csalóka játékot üz vele! De nem. nem lehet mást A szépséges menyasszony nem más, mint a* ö felesége. A férj lármát csapatott, a társaság aktív szereplői a rendőrségre kerül'ek- Jeanette először tagadni próbált, anrkor azonban áts-’dili'to'.ták Páriába és a kere^z'kérdések tüze alá fogták, beható vallomást tett és bo^merte, 'h',,ry idáig huszonnégy házasságot ktött és lega’ább vésryrzAZ'Zor jegyezte el magát. Szcre'mi a^é’-’airól pontos nan’ót vezetett és jegyzőkönyvében — nem hiába származik kereskedőcsatádból — a pxnzr,gyi eredményeket is Ieíki':e.inerele---~-> reyrz'rálta. Egye’ő-e a rendőrséggel kell elintéznie ezt a k;s incidenst, de ha kikerül, egészen bizonyos. hegv nem bagria abba házassági hafomait. Ugy látszik, erre született. A Rajna pariján egy öreg lovagvárban lelki csodaMmikáí rendezett be Hanussen mester, a viharos múltú telepata Második Gallspachot ahar alakítani Godesberg község közelében — Gyógyforrás és mágneses mező a modern ^varázsló** rehvízitumai között Berlin, nov-eimib&r 5. A Rajna mellett fekvő God&siberg község közelében, a festői fekvésű Torkol lovagvárban pár hónappal ezelőtt a mohos kövek csodára ébredtek évszázados álmukból. Építészek, munkások serege jelent meg és serény kézzel megkezdték az ósdi lovagvár átalakítását. Ma már modern szanatórium áll a bagolyvár helyén s a modern szanatóriumban egv ,, csodád oktofr“ várja tárt karokkal a gyógyulást kereső betegek seregét. A csodadoktor régi ismerőse lapunk olvasó- közönségének is, nem más, mint* Hanussen, az ismert nevű telepata, akinek mágusmü vészeié vei többizben foglalkoztak a csehszlovákiai bíróságok. Ami itt nem sikerült neki, azt most megpróbálja Németországban, ahol a zavaros időkben jó talaja van a Hanussen-fajta sarlatánoknak. A telepata egész vagyonát, mintegy két millió márkát, belefektette ebbe a vállalkozásába és jövő év márciusában már meg is nyílnak szanatóriumának kapui. Reméli, hogy egy második Gallspachot sikerül megteremtenie, természetesen a gall spac hi dóba de nélkül. A berlini 12-Uhr-Blatt hosszabb cikkben számol be a Hanussen-féle vállalkozásról. Megírja, hogy a telepata keresve sem találhatott volna alkalmasabb helyet enné] az erdőkoszoruzta, hatalmas parkkal övezett ódon lovagvárnál. A parton át szép sétány vezet a Rajna partjára, ahol a németországi Galtepaob látogatóit luxusjadit fogja majd várni, aminthogy a szanatórium telepén a szórakoztatási technika egész arzenálja megtalálható lesz. Hogy miért esett éppen Gode®bergre Ha- nussen választása? A felepata saját állítása szerint a vár közelében egy forrásra bnkkant, amelynek rendikivUlj gyógyhatású van. Ebből nem akarja ki rekesz leni a szegényebb népoftztályt, gondoskodni kíván arról is, hogy a gyógykezelés áldásaiból és a gyógyforrás jótékony hatásából kijusson a földi javakban szűkölködiknek le. E célból szerződést kötött Godeabsrg községgel s a szegényebb nétposztély részére a falu lakóinál gondoskodik szállásróL Hogy Hanussen spekulációi mennyire reálisak, azt mi sem mutatja jobban, mint hogy az első szezonra, 1932 tavaszára már szanatóriumának minden szobáját lefoglalták. Hanussen gyógy metódusai természetesen nem állják ki a tudományos kritikák Fellengzős modorában közli, hogy gyógyító módszerének alapját a betegnek saját énjétől való időleges megszabadítása; alk otja. A szanatórium lakóit teljesen elzárja a külvilágtól, másrészről azonban gondoskodik arról, hogy odabenn semmiben szükséget ne szenvedjenek és minden betegnek még a legmagasabb igényeit is kielégíthesse. Az első parancs, hogy a páciensnek semmin «am szabad bosz- szank odnia. Ez okból levéloenzrarát vezet be, újságokat nem enged be a falak mögé. A szanatórium lakóinak mindegyike saját konyhát kap, amely módot nyújt arra, hogy gasztronómiai Ízlését és szükségletét szabadon kiélje, illetve kielégi lse. A gyógyítási metódus második pillére Hanussen laboratóriuma lesz, amelyben orvosi ellenőrzés mellett folyik majd a gyógyítás. Hanussen magnetikus és hipnoterápiával fogja betegeit kezelni, saját teóriája szerint, amely valóban nem nélkülözi az eredetiséget. A teória körülbelül ugy szól: Mint ahogy az akkumulátor állandóan erőforrásul szolgál a gépek táplálására, épp ugy sziikségo van az ember szervezetének is bizonyos magúétikus források táplálóanyagára. Ha a természet felmondja a szolgálatot s nem látja el kellő erő- mennyiíséggel az emberi szervezetet, ugy az ember megbetegszik. Ebben az esetben mesterséges segítségre van szükség, amivel azután pótolni fogják a természet mulasztását. Más emberek viszont a mag- netizmus tultengését szenvedik meg — ilyennék mondja magát Hanussen Is — s ezek megkönnyebbülnék, ha a szervezetüket tápláló tulnagy magú etikus erőből másoknak juttatnak. Minthogy Hanussen n maga nragnatlkus ki- tvugáraá&Afc neon tartja klJfogyhatatlaooak,, pótlékről is gondoskodik, egy öt méter magas forgatható acél mágnesről, amelyet a maga speciális céljaira konstruált meg. Teóriája ezerint azok a betegek, akik a hatalmas mágnes mezejében mozognak, ismét visszanyerik egészségüket. Biztos és garantált hatásra számit a bénulásoknál, morfi n izmusnál, a n-eurotikus jelenségeknél, hisztériánál, dadogásnál stb. A gyógyulás mérvét persze csak a tapasztalat fogja mutatni. Gondja van Hanussennek arra is, hogy a hivatalos orvostudományt se zárja ki tudásának titkaiból s érért elhatározta, hogy minden évben fiatal orvosok részére kurzusokat rendez, ahol azok az ő tanai értelmében szakszerű kiképzést nyerhetnek. — Rendőrbiztois jelent meg a prágai egyetemen egy, a szovjetről szóló előadás meghallgatására. A csehszlovák filozófusok egyesülete tegnap estére előadást hirdetett, amelyen a nemrég Oroszországból visszatért csehszlovák diákdelegáctó tagjai számoltak volna be benyomásaikról. Az előadásnak a Károly-e<gyetem filozófiai fakultásán kellett volna lefolynia s azon csak diákoknak és néhány meghívott vendégnek lehetett volna résztvenni. A megjelentek közölt volt többek között Pékár tanár, egyelem! rektor, Hojer tanár, dékán s Arozev, szov- jetorosz ügyvivő is. Az előadás főszónoka Nejedly egyetemi tanár lett volna. Mielőtt az előadás megkezdődött volna, megjelent egyenruhában egy rendőrtiszt. A filozófusok egyesületének elnöke tiltakozóit a rendőrtiszt megjelenése ellen s rámutatott az. egyetemi autonómiára, de a rendőabiztos kijelentette, hogy engedelmeskednie kell főlöítesei utasításának. Amikor a dékán in- tervenctója sem használt, a rektor telefonon összeköttetésbe lépett Dokvs rendőr igazgatóval. aki azonban kitartott amellett, hegv a rendőrbiztos végighallgassa az előadást. Erre Jungmann, a filozófusok egvesületének elnöke, tiltakozás jeléül, a jelenlévők viharos tapsától kisérve kihirdette, hogy az előadás elmarad. Az egyetem tanácsa ma foglalkozik az üggyel s megkísérli, hogy az előadást rendőri asszisztencia nélkül mégis csak megtartsa., xx Fáradt teste vagy szelleme? Masszírozza magát! A legnagyobb sikerrel a masszázs akkor fog járni, ha ehhez higitatlan Alpa mentői sósborszeszt használ. Ez felfrissíti a vérkeringést, erősiti az izmokat és felüditi az idegeket. Kérdezze meg az orvosát a masszázs módjáról. — Halálraégett a gyertyától. Ruezinszkói szerkesztőségünk jelenti: Marzsinszkv Mária S éves hosszumezöi leányka játszadozás közben egy gyertya lángjától tüzet fogott. Ruhája pillanatok alatt elégett. Sérüléseibe az ungvári kóiházban kiszenvedett. A halálos szerencsétlenségért a hatóság a 6zülőkot vonja felelősségre. xx Emésztési gyengeség, vérszegénység, tesoványodás, sápadtság, mirigybelegségek, bőrkiütések, kelések, furunkulusok eseteiben a természetes „Ferenc József“ keserüviz szabályozza a belek annyira fontos működését. — Ankét volt Pozsonyban a vasárnapi munka- szünet revíziója érdekében. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A vasárnapi munkaszünet revíziója kérdésében a kereskedelemügyi minisztérium kezdeményezésére Hodács dr. kereskedelemügyi minisztériumi osztályfőnök értekezletre hívta össze az érdekeit feleket. A mai értekezleten megjelent a kereskedelmi és iparkamara, a kereskedők grémiuma, a városi tanács^ a jegyzői hivatal képviselői. azonkívül képviseltették megukat az alkalmazottak sezrvezete és a szombatot tartó zsidók is. Hodács dr. bejelentette, hogy többször! prágai intervenció után a kereskedelmi! minisztérium elhatározta, hogy komolyan akar foglalkozni azzal a kérdéssel, vájjon Pozsony rész-be más álláspontot le- het-e elfoglalni a vasárnapi munkaszünet kérdésében. A csehszlovák Jednota nevében Motl szólalt föl. aki a vasárnapi munkaszünet teljes megtartása mellett foglalt állást. S:nger Lajos a szombatot tartó zsidók nevében a vasárnapi munkaszünet revíziója mellett szállt síkra, tekintette! arra. hogy ez az ügy sok száz ember egzisz’enciáját érinti. Hasonló értelemben szólalt fel Enge! Izidor, az ortodox izraelita hitközség nevében és Neumann Árpád, a kereskedők grémiuma nevében. Brédy Béla, aj alkalmazotti szakszervezet képviselője azt kívánta, hogy ne változtassák meg a vasárnapi mun- kaszünet rendjét, mert a kereskedők amúgysem tartják be a nyolcórás munkaidőt és nz alkalmazottaknak szükségük van egy tel'es szünnapra. A? ankét azzal végződött, hogv elhatározik, marad minden a régiben vagyis nem függesztik tel a vasárnapi munknszüretet, de nem adják föl a reményt, hogy az erre vonatkozó tárgyalásokat, még tovább lehet folytatni. KazánbeMazúf:oh Schulz-f«?le építési r.-t. Brat'Vava, LaurinsVá 6 xx Novemberben ni kurzusok lesznek n Szlovák Nyelviskolában Bratlalava, Mihály-u.. 2. Havi 20 K Igazgató Leviujjar Gy*