Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)

1931-11-22 / 267. (2784.) szám

1931 november 32, vasárnap. ^R^<M-MAotARHlRIiAR iLLBBiitMMBMVBaMgcgaggaagi^ átvette és biztonságba helyezte, elrendelte a zendülők elfogatását. Ez nem ment vérontás nélkül. A katonák fegyverüket ie használták és tizenegy zendülőt lelőttek. Zamaté véres eseményei Az újhelyi és nagyimba!yi járás falvainak zendülésénél jóval végzetesebbnek bizonyult a jókuti járás falvainak zendülése Zemplén vár­megyében. Erre a vidékre is Kassáról jutott el a méregkeverésről szóló mese. Már augusztus elején több helyen elégedetlenkedett e vidéken is a nép és gyanakodóvá vált uraival szemben. A lázadást aztán egy vásott, romlott suhanó vallomása váltotta ki. Ez a Skrovely nevű fiú Jókutról Reviczky János főszolgabíró elé ke­rült óralopás, valamint amiatt, mert azt hiresz- •telte, hogy látta Kassán, amikor egy orvost megkergettek méregosztogatás miatt. A főbíró Skrovelyt hat botütésre Ítélte és megparancsol- | ta, hogy ha Jókuton a kolera elterjedt, a halót- ; lakat ő temesse el. És csakugyan igy is történt; j de Skrovely hamar megunta a halottak temető- j eéfc és átszökött Zamutőra, ahol azonban a pa- j rasztok elfogták, mert egy asszony állította, ' hogy látta, amikor ez az idegen porokat szórt széjjel a csűrök körül. Alaposan megkinozták. mire nemcsak magára vallotta a méregetetést, de nagyította ezt azzal is, hogy néhány nappal előbb Rákóczon Sulyovszky ur házánál kilencszeres esküvel megigértet- ték vele, hogy mérget szór a kutakba. Azt is állította, hogy ez eskü letevésénél jelen volt Reviczky főbíró, Szeghy Imre, Sulyovszky József és még többen mások. E vallomás mélységes hatást váltott ki a jelen lé veik bői s nyomban embereket küldtek ki a közeli közsé­gekbe, hogy jöjjenek ezeknek képviselői Zamu- tóra a további teendők megbeszélése végett. ■Tizenöt községből gyűltek igy egybe a parasz­tok Zamutón. Teátráli&an folyt le augusztus 5-én ez a népgyülés. Skrovelyt lánccal felkö­tötték a mestergerendára, testét tövisekkel te- Jeszurdalták, e az agyonkinzott emberrel újból elbeszéltették előbbi vallomását. Majd két leve­let mutattak, amelyet elfogtak. Amint később kiderült, az egyik levelet a jókuti plébános irta Hunyor József ügyvédnek s tőle orvosságot, kért a kolera ellen, a másik levélben Hunyor Józsefet Homonnáról atyja értesíti a házi ese­ményekről. A baj az volt, hogy a jelenlévők közül senki sem tudott olvasni. Végre is egy Mankovics nevű öreg molnárt szólitottak föl a levelek olvasására. Mankovics, habár valami­kor járt iskolába, régen elfelejtette az írás- olvasás mesterségét, mindazonáltal most a megtiszteltetés elől nem akart kitérni s a leve­leket kezébe vévén, tetette magát, mintha azo­kat olvasná. Előadta ezekután, hogy a levelekben tulajdon az van Írva, amit Skro­vely vallott. A felbőszült nép erre elhatároz­ta, hogy kivégzik a szóbanlévő urakat. Zamutón Klobusiczky Józsefnek volt bir­toka. S éppen ezen a napon két ügyvéd is idő­zött kastélyában. Névszerint Hunyor József és Mikovinyi László. Hunyor József, mint koránkelő ember, látta reggeli sétájában a kastély kertjéből a nagy tömeget s meg is tudta, mi az összejövetel cél­ja. Sietve kereste föl tehát Klobusiczkyt, kér­vén őt, hagyják el azonnal Zamutót; de Klobu­siczky erre nem volt hajlandó, mert, mint mon­dotta, oly sok jót tett jobbágyaival és azok őt úgy szeretik, hogy nincsen oka elmenekülni. Délután két órakor azután bekövetkezett a veszedelem. A zendülők berontottak a kas­télybe, az előtalált urakat ütötték, agyba- főbe verték. A tiszttartót, aki szintén a kas­télyban volt, nyomban még Is ölték. Mikovinyi az ütésektől elájult. Kérőbben magá­hoz térvén, úgy néki. mint Klobnsiezkynek si­került elmenekülni. Hunyor azonban kezük kö­pött maradt. Ezt mindenféle kínzással reá akar­ták venni, hogy vallja be a mérgezés bűnét; de ő állhatatosan tagadott. Most aztán bevétettek vele négy adag bismutport, amitől iszonyú gyo­morgörcsei támadtak. Augusztus 6-án .mellé­kötötték a kastély kályha-fűtőjét, akit szintén ■méregetetéssel vádoltak; de ez, mivel az éröv •leréezegcdtek, megszökött. Hunyó1* is megte­hette volna ezt, de sebei miatt mozdulni sem ■tudott. Aznap este a rablásból előkerült és részeg zamutóiak Hunyort levetkeztették s az uccá- ra hurcolták, itt iszonyúan megkorbácsolíák. Nagy kínjai közepette könyörgött kínzóinak, öljék meg. Meg is tették volna, de az egyik paraszt ehelyett az elevenen való eltemetést aiánlotta társainak. így Hunyor szerencsé­jére ezen alaposan összevesztek. Végül is anyaszüitmeztelenül kikötötték az uccán egy oszlophoz és itt minden arra menő bűzött raita egyet. A következő napon a faluba érkező katonák mentették meg a biztos haláltól. Megkinoztatá- sának következményeit élete végéig szenvedte. (Folytatjuk.) A hanem MacDonald Paris, november 21. Paul Boueour, aki a kama­rából most a szenálueba hurcolkodiik, lemondott a szocial’sta párt. tagságáról. Lemondó iratában ki­jelenti, hogy belsőleg továbbra is szocialista marad, de taktikai okokból cselekvési szabadságot kíván politikai akciói számára és nem akarja a szocialista pártot belső konfliktusok elé állítani. Genfi és hágai francia delegátusi minőségében nem alkalmazkod- hatik minden tekintetben a párt fegyelemhez és igy jobb. ha önként kilép a pártból. önkéntes lemondásával Paul Boiicour megelőzte fí francia szocialista párt hivatalos kizárását, főhe­lyet a pártvezetőség a tizedik párisi választókerület. kívánságára a napokban akart végrehajtani. A Lipari-szigetek legyenctelepén megírta emlékiratait az olasz Stinnes, a világ egyik legnagyobb spekulánsa Hogyan vezetett Riccardo Guliano útja a semmiből a turini • ezeregyéjszaka-palotába? — Á fasizmus rendszere nem llírl meg a gazdasági étet Cagüosiroit Róma., november 21. Riccardo Guliano, a legnagyobb európai mtüselyem gyárkoruszern- nek, a Snia Vfecosa-nak megalapítója, sze­rencséjének tetőpontján jűérleget állít fel és ezeket írja: ..Eredményről eredményre jut­va Olaszországiban és az európai külföldön pozícióm olyan szolid lett, hogy Európa legnagyobb pozíciói közé lehetett számi ta­ni. összesen mintegy 80.0ÖÖ munkást íog- lalkozitatfcaorn. Saját vagy unom mérlegének tiszta ny eresége évi hat millió líránál többet tóit ki/* És milliárdos értékek voltak a különböző vállalatokba invesztálva, amelyeket. Guliano kontrollált. Álig egy éve annak, hogy az iparnak ezt a hatalmasságát pazar turini palotájában egy késő estén kínos meglepetés érte. A palotában egy rendőrbiztos jelentkezett, előmutatott egy római táviratot és felkérte a nagy pénzügyi fejedelmiét, hogy kövesse őt a levesz túrára. Sürgő® kihallgatás. Alig van ideje arra, hogy feleségétől elbúcsúz­zon, hogy még egy pillantást vessen a nagy művészi, érzékkel berendezett termekre, a képtárra és a magánszínházra. A biztos ud­variasan vár, de határozottan sürgeti. Guliano még mit sem sejt. De a rendőr­ségen felismeri a helyzetet, tudja már, hogy ez a letartóztatást jelenti, ügy bánnak, vele, mint akármelyik közön­séges bűnössel]. De ő nincs olyan bűnnek a tudatában, amelyet a kapitalista társadalom berendezkedés üldözendőnek minősítene. Ámde Mussolini nemrégiben nagy beszédét mondott a nyilvánosság előtt és anélkül, hogy az ő nevét említette volna, fenyege­tő lég szólott a gazdasági élet Cagliiosíréi­re, hogy Guliano fiai e'e ni bér korában egy verskötettel keltett eléggé megérdemelt feltű­nést és memoárjai is határozottan élvezetesen vannak megírva. Ennél a könyvnél azonban az anyag érdekessége izgatja az olvasót. Miképpen folyt le a gazdasági élet egy ilyen Cagliostrojának az élete, amíg a semmiből hi­hetetlen magasságokba jutott ée azután újból a mélységbe zuhant? Hogyau, milyen utón, milyen eszközök igénybevételével jutott fel a csúcsra? Nem az a kérdés izgatja az olva­sót, hogy mint jutott egyre több és több pénz­hez, —- régi életigazság, hogy a meglevő va­feloldja és eltávolítja a szervezetben lerakodott savakat. Vasmentes, emésztést elősegítő kel­lemes üdítő ital. gyón már vonzza, az újabb pénzeket — ha­nem hogy hogyan teremtette meg ennek a va gyónnak az alapját? Biella északéiaszomzági ipari városkában kezdte meg ©felfutását. Szigorú kispolgári gondolkodású családból származott, atyja aranyműves volt, aki szívesen nagyobbitotta volna meg üzletét, de ebihez pénz kellett vol­na, Pénzt pedig csak hitel utján -lehet szerez­ni, ha pedig ez az útja, inkább ne legyen. Nyolc gyerek volt otthon, hetet kereskedői pá­lyára neveltek. Riccardonak azonban gimná­ziumba kell járnia. Belőle egy nagy profesz- szor lesz valaha, de sohasem kereskedő, véli az atyja és figyelmezeteti fivéreit, hogy ké­sőbb majd, ha ő elköltözik az élők sorából, l segélyezzék Riocardot tanulmányaiban. ; Mindezt hallja Riccardo é& tizenhét éves korá­ban elhatározza, hogy — kereskedő lesz. Nem akar fivéreitől függő viszonyban élni. így ke­rül Génuába sógorához, aki fakereskedő és itt kezdi meg tan.meéveít Kemény és kegyetlen | iskola. Azután a Riviérára, Sestribe kerül, j Havi tizenöt lírát kap és amikor ezt a pénzt j megcsörgeti a zsebében úgy érzi, hogy márur. Közben katonai szolgálatot kell teljesítenie. Leszerelés után utazó lesz a faszakmában. ról, akik a csokoládétól a cementig, a fá­tól a miűselyermig minden skrupulus nél­kül uralkodnak és a nép egészéinek kárá­ra szűrik össze a levet. A $ egy házba ezek­kel az emberekkel. Az olasz Stinnes, ahogy őt széiiében-íhotsszá- ban nevezték, nőm kerüli, a fegyházfba. Egy­heti fogvatartás után azonban öt esztendő re ezámk ívelésbe küldték. Az ügyöt megelőzte a nagy párisi botrány Oustric bankár sze­mélye körül, akit az első években Guliano finanszírozott és látott el tanácsokkal. Az olasz Stiunes most a L ipar i -szigeteken tölti a keserves szám ki vetés napijait, azon a szigeten, amely az örökösen füstölő Sírom­ból i [tövében Olaszország számki vetési he­lyéül szolgál. Talált egy kis házat és megen­gedték, hogy ebben húzza meg magát. Meg­van az a szabadsága, ami a politikai szám- ki vet teleket megilleti: korán reggeltől a sötétség beálltáig pontosan előirt körzetiben, katonai felügyelet alatt sétákat tehet, nap­hossza fel és alá járhat, hogy az esti ágyú- szóra eltűnjön lakásában, mindig elkészülve arra, hogy ellenőrizni fogják. Vagy dolgoz­hat, bármiképpen elfoglalhatja magát. Ezért Guliano már az első hónapokban arra fa­nyalodott, hogy a nagy számkivetettek pél­dáját kövesse és megírja memoárjait. Ez az érdekes könyv most jelenít nneg Frannmein,ti dl vita (Elet tűre dók) dinen j és az olasz könyvpiacon rendkívül nagy I hatást ért el. Tonnészeteseu nem a könyv irodalmi értéke miatt, ezzel a kérdéssel a könyv megítélésé j ben egyáltalán nem törődnek, annak ellené­Mindig barátságos arcot kell vágnia és a vi­déki vásárlóknak vicceket és újdonságokat kell mesélnie, amint azt ezer és ezer utazó te­szi. Egy ideig csinálja ezt a mesterséget, de. nem uagy kedvvel. Rendkívül hiú és nagyra­vágyó, folyton arra gondol, mikép lehetne ezekből a szűkös körülményekből kikerülni, összevesz sógorával é,s 21 éves korában, 1901-ben egy milánói fáim port-cég prokuris- tája lesz. Ellenőrzi Tirolban és Karinthiában a fa bevásárlásokat és itt tanul rendkívül so­kat későbbi pénzügyi műveleteihez. Nagy­bátyjánál, akinek egy kis cementüzeme van, ismeri fel ennek az építőanyagnak jövendő nagy lehetőségeit. ' A sikernek az a titka, mondja szellemesen és meggyőzően Guliano, hogy az ember minden dolog hasznára, egy ne­gyed órával hamarabb jusson rá- mint a többiek. Egy negyedórával hamarabb is­merte fel azokat az óriási lehetőségeket is, amiket a míis elyemgyártás nyújthat. De még messzi utat kellett idáig megtenni. Hosszú ideig volt különböző belföldi és kül­földi ceinenbeégeknek az ügynöke. Az első megtakarításokból egy kis helységben meg­építi első üzemét, egy kicsiny fűrészt és ez­zel kapcsol abban fa- és cemon tke reskedést tart fenn. A konjunktúra igen kedvező, :ebát hamarosan eredményeket ér el. Nagy ’.önie- gekbeii ad el fát és mind több és ’öbb ce­mentet produkál. Csak huszonöt éves még ekkor, van merészsége', sokul reszkíroz és uj ágakat vezet he üzemébe. De Olaszországban a tulprodúkció veszedelme fenyeget. így jut arra a gondolatra, hogy !•.•:’ívbo/za az olasz eenieriUröszlöt, amely szabályozza az árakat s termelést, De akkor még nem tudta - és| csupán száműzetésében ismeri fel súlyos hi­baképp —, hogy nincs veszedelmesebb dolog mint egy kereskedelmi termékkel a produk­ciótól az eladásig foglalkozni. A Stinnes-féle vertikális teória-, az a törek­vés, hogy mindennel foglalkozzék, ő rajta is megbosszulta magát. Röviddel a háború után már benne van a nagy kontinentális üzletekben. A román kor­mánytól koncessziót nyer, hogy az Erdély bo­tárán elterülő óriási erdőségeket kiaknázza A fa elszállítására vasútvonalakat épittél, óriási fűrészek keletkeznek. Amikor már mindent l>erendez, koncesszióját és üzemei! eladja egy nagy angol pénzcsoportnak, mely­nek élén Sir Austin Chamberlain áll. Olasz­országban hasonló koncessziókat szerez. Egész településeket varázsol elő a puszta ta lajbói. Az a láz, amely üzleti vállalkozásai­ban hajtja, arra készteti, hogy folyton ujaÉb és újabb területekre csapjon át. Szentpéte-r váróit az akkor még kopár Newa partján na­gyobb telkeket szerez. Pompás terveket ké­szít, szövetségeseket szerez, egy nagyrangu orosz katonatiszt, a szövetségese. Modern: nagyszabású fővárost ópit az oroszoknak. Százmilliókat lehet ezen keresni. Egy angol konzorcium szintén hajlandó résztvenui az üzletben. Ott áll a legnagyobb szabású euró­pai kezdeményezés küszöbén. Ekkor az u;i városnegyed alapkövének letétele előtt, ép­pen az ünnepség előtti, napon telefonál neki társa, hogy gyorsan, hagyja el Oroszországot, ha még eí akarja érni az utolsó vonatot. Itt a háború. Ahol teikei és fűrészei voltak, most ágyuk vonulnak fel. Pétervári telkei mind 'el­vesztek, a szovjet nem ismeri el tulajdonjo­gát. De Quliano nem adja fel a harcot, ámbár •ekkor csaknem mindent elveszi tett. és hazájában óriási adósságok szorongatják. Újonnan szerzett pénzzel a tranzi to-forgalom- ra veti magát, amely a tengeri háborús szál­lítással nem is sejtett lehetőségeket nyújt. Ott bérel száll!tóhajókat, ahol csak hozzájut­hat, Olaszországban, Mexikóban, Északameri- káíbau. Száz és száz percentes nyereségei van­nak. Bizonyos részvényekkel a börzén is sze­rencsésen spekulál. A született háborús és inflációs nyerészkedő, akinek csaknem zse­niális szimatja van és megérez minden nagy konjunktúrát. Pia valahol veszteséget szenved, nem retten vissza a további kockázattól, bár gyakran erős csapások érik. A Snia-ból. a hajózási vállalkozások céljaira alapított üzlet­ből, mintegy varázsszóra egyszeriben előáll a Snia-Viscosa, amint a konjunktúra szele irányt változtat és a mű selyem lesz a nagy jelszó. Megszerzi a franciáktól a Viscosa-pa­tentét és a kezdeti kis műhelyből? Európa legnagyobb m»üselytíniigyárai lesznek. Már kezdetben úgy rendezkedik be, hogy na­ponként 100.000 kg. miiselymet tudjon gyár­tani. Ám a napi legnagyobb teljesülném csu pán 60.0Ü1') kig.-ra jut. Vissza tekintve úgy véli. hogy később fog bebizonyosodni elől áfásá­nak nagyvonalúsága. Közben azonban a rész­vényesek ezen a nagyvonalúságon milliókat és százmilliókat veszítettek, önvédekezésétben persze azt mondja, hogy a Snia hajóját tij:l ó! könnyű vizekre vezette volna, ha meglepő le­tartóztatása ennek a lehetőségétől meg nem fosztja. Sem a könyvből, sem egyébként nem vilá­gosodik ki, hogy tiiHajdouképp'm mily en büntetendő cselekedetet követett el. Nem hamisított váltót, nem csali, a polgári törvénykönyv szerint becstelen dolgot nem követett el. Éppen annyira bűnös és ártattan. mint a többi nagv Spekuláns. Őbenne egyszerűen a. módén! (jógiioi-Oroi terítették le, a spekulatív nagysiker!. vagy né idén magai a nagy spekulációi Nem folytatlak le ellene rendes bűnügyi eljárási, mert erre talán nem is lett volna semmiféle jogi alap. Úgy fekin- tették, inint terhes politikai ellenfelet. Mini gazdaságilag kártékony lényt, a sza-m-Uivefes- be kükilőtték. Ott álmodik most a L ipari-szigeten egy7 fénylő éfetröl,.amelyben nem régiben még része volt. Most számkivet csőben a szén tek élőiéi olvassa, szent Pál, Ágoston. Jero­mos élőiével és tanításaival fogta’kOuk. de nem fogja kolostorban be fejez ni éleiéi. Meri ennek az embernek lovjellemzőbb karuk'te ri szálka ma a tönheteílo n vitalitás. A SALVATOR FORRÁS 9

Next

/
Thumbnails
Contents