Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)
1931-11-21 / 266. (2783.) szám
1931 noremíber 21, szombat 3 A minisztertanács Jóváhagyta! az ui takarékossági Javaslatokat Prága, november 20. A kormány személyi bizottsága tegnap véglegesen összeállította a parlament legközelebbi munkaprogramját s megállapodott azokra a Javaslatokra nézve, amelyeket a kormány a jövő héten a parlament elé terjeszt. Az egyik törvényjavaslat a személyi kiadások szabályozásáról fog intézkedni, azaz: egy évre leszállítják a köz- társasági elnök, a miniszterek és törvényhozók s az I. és II. fizetési osztályban levő állami tisztviselők fizetését s a tizenharmadik haviíizetég részleges^ illetve ideiglenes leszállítása is benne lesz a javaslatban. Továbbá benyújtják a banktörvény novelláját, a jövedelmi adépótlékról szóló javaslatot s a gyulaadó emeléséről szóló törvényjavaslatot is. Ami a tizenharmadik havifizetést illeti, azt írja a Národni Listy, hogy csupán 50 százalékot fizetnek ki a 25 ezer korona évi jövedelem aluli tisztviselőknek s az is progresszív les* a tisztviselők családtagjainak száma szerint. A pénzügyminiszter erre a célra 90 millió korona fedezetet keres. Ezen javaslatokra nézve a mai minisztertanács hozott végleges igenleges döntést. A kormány egyúttal jóváhagyta a pénzügymimisz- tórium által kidolgozott javaslatok szövegezését is. Fölemelik a söradót is? A Lidové Novinv jelenti: Az adóintézkedések keretén beiül, mint ismeretes, a söradó esetleges fölemelésére is gondolnak. Az emelés valamennyi sörnemnél egységes lenne, az adóalap 56 fillér csapolt sörnél, 70 fillér a raktározottnál, 90 fillér speciálisnál, vagyis mindhárom sörnemnél liter önkin t tiziilléres adóemelés lenne. A kormánykörök ezt az adóemelést csupán átmenetinek minő*.ifik s nem akarják megengedni, hogy a sör árának megváltoztatásával történjék. Ha ez az átmenet egy évig tart, ebből 100 millió korona újabb jövedelmet várnak az j állampénztár javára. Egyelőre még nem j biztos, hogy a kormány már most, avagy ; csak később lépteti-e életbe ezt az újabb i adóemelést. A söradó emelését különösen a szocialista pártok követelik, a polgári kormánypártok ellenben ellenzik. A madridi par'amtnt „morálisan" megbélyegezte a veit uralkodót Halálos ítéletről nincs szó — Romanones gróf vétiftbeszétfe Madrid, november 20. A nemzetgyűlés legfontosabb ülése ma reggel négy órakor végződött. Ezen az ülésen mondott ítéletet a spanyol köztársaság a spanyol exkirály fölött. Ugyanabban a teremben ítélték el Alfonzét, ahol 30 évvel ezelőtt a fiatal uralkodó esküt tett az alkotmányra. A király védelmére egy képviselő vállalkozott: Romanones gróf, aki a< köztársasági kamarában nyíltan hangoztatja, hogy monarchista. Romanones j az elmúlt napokban érintkezésbe lépett Alfonzzal és az ő beleegyezésével vállalta a nehéz szerepet. Hosszú és alapos beszédben Igyekezett a vádirat egyes vádjait megcáfolni és kijelentette, hogy semmi sem igazolja a király bűnösségét az államcsínyekben és a diktatúrában. Primo de Rivera annakidején erőszakkal kényszeritette a királyt bizonyos okiratok aláírására. Romanones után Galarza rendőrfőnök fölolvasta a vádiratot, amelyet a parlament külön bizottsága dolgozott ki. A vádirat a királyról mint vádlottról beszél és többlzben bűnösnek nevezi. Egy katolikus képviselő az álláspontot képviselte, bogy az államfő sérthetetlen és Így felelőtlen is. Ezt az érvet a parlament többsége nem fogadta el, míg a katolikus képviselők, akik az alkotmány vitája után ismét bevonultak a parlamentbe, helyeselték azt. A szélső baloldal egyik képviselője azzal vádolta a kormányt, hogy a királyt jogtalanul elősegítette szökésében. Alcala Zamorra hatalmas beszédben megvédte a kormány akkori álláspontját s kijelentette, hogy a király szökését annakidején azért nem gátolták meg, mert a spanyol köztársaság legnagyobb diadalának tartotta, hogy a trónt vérontás nélkül döntötte meg. Zamorra nyilatkozatát a Ház percekig tartó helyesléssel vette tudomásul. Messzehortió puskák ?•—80 ,-os F«ljeiitm*nny« é? 10 áras jótéláew t -^j rTi /s browningok, |||3Ew8S revolverek. ^£fcíS§? 11 ^ Hóbortok, vadászati azOkséglotl cikkek, lőszer. JindFich Jiráfek, Praha-Vinohrady, Fochava tr. 35. Hiteik*pearknek kellemee i *et. sí iélt*tf leket nyújtok. Kérjen németnyelvű árlegyztket é« ajánlatot. Ha Prágát felkeresi, ne mulassza e ezen egnagvobb fegyver- kereskedés megtekintését. Utána Azanna miniszterelnök emelkedett szólásra s megállapította, hogy az ideiglenes kormány, valamint a revíziós bizottság hajlandó a király családjának életét garantálni és szükség esetén védelembe venni, mert ez megfelel a nép tiszta akaratának. A királyt nem Ítélik halálra, csupán morálisan semmisítik meg s a mai ítélet mintegy a köztársaság második proklamáciőját jelenti. A Ház a miniszterelnök beszédét ugyancsak viharos helyesléssel vette tudomásul. Ezek után a nemzetgyűlés elnöke megkérdezte a képviselőktől, vájjon elfogadják-e a király elitéléséről szóló, időközben megváltoztatott javaslatot A képviselők a köztársaságot éltetve, csaknem egyhangúan elfogadták azt. Mig a* eredeti Javaslat szerint a királyt életfogytiglan tartó börtönnel akarták sújtani, az uj javaslat csupán morális elítélésről szól és a kővetkezőképpen hangzik; — Az alkotmányozó cortea bűnösnek mondja ki Spanyolország volt királyát a hazaárulás bűntettében, mert hatalmát az alkotmány ellen fordította és ezzel aláásta az országban a jogrendet és számos bűnös erőszakra adott alapot. Tatraiské Matllánr (Tátra-Matlárbáza) klimatikus gyógyhely, 920 m. magasságban 20 százalékos őszi kedvezmény. Prospektust kivánatra küld az Igazgatóság —> Éppen ezért a nemzet forradalmi Ítélő széke kijelenti, hogy a Bourbon- és Habs burg-házból származó dón Alfonzé a törve nyen kívül áll. Minden spanyol polgár azon nal elfoghatja, ha spanyol területre visszatér. Don Alfonzét megfosztják valamennyi joga tói és rangjától. Sem ő, sem utódai soha töb bé vissza nem szerezhetik a most elvesztett jogokat. Az ország területén lévő birtokaik, részvényeik és jogigényeik az államra szállnak át és dón Alfonzé semmi követelést sem támaszthat a spanyol köztársasággal szemben. Ezt az Ítéletet az ország valamennyi községében falragaszokon nyilvánosságra hozzák és hivatalosan értesítik róla a világ valamennyi államának diplomáciai képviseletét, valamint a népszövetséget. Elkészült Sliibuiy képviselő ellen a vádirat Prága, november 20. Novotny prágai vizsgálóbíró tegnap beidézte Stribrny György képviselőt e kihirdette előtte, hogy az államügyészség ellene hamis tanuzás bűncselekménye címén elkészítette a vádiratot. A. Stribrny-isajtó jelentése szerint Stribrny védője, Rasin László dr. ügyvéd, a meggyilkolt Rasin pénzügyminiszter fia, a vádirat ellen, amely 64 oldal terjedelmű, íelifolya- modással éL — A budapesti Bazilikában misét tartottak Ottó születésnapja alkalmából. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ottó volt trónörökös születésnapja alkalmából a Nemzeti Újság nagy cikket hoz és közli Ottó fényképét. A Nemzeti Újságon kívül egyetlen mái reggeli lap sem emlékezett meg Ottó születésnapjáról. Ma a Bazilikában Ottó tiszteletére ünnepi mise volt. este a Vigadóban pedig va- osora, amelyen Kállay Tibor volt pénzügyminiszter tartott dissbeszédet. ... ™ Cáfolják a román király lemondásának hírét. Bukarestből jelentik: A félhivatalos Orient-Rádiót illetékes helyen fölhalalmázták annak közlésére, hogy a Károly király lemondásáról elterjedt kirek minden alapot nélkülöznek. a mozdulatai te igazolni látszanak, hogy sohasem tesz meggondolatlan kijelentéseket. A kezei nyugodtak, óvatosak, foszladozó, elsárgult pergamentek, régi kincsek, ékszerek fogásához vannak szokva. Mélyenfekvő szemei nyugtalan, kutató szemek, kemény, csontos arcában van valami az ősök dacos erejéből. Nemes fajta és — tudós. Milyen kiáltó ellentét ez a két testvér... Másnap délután néhány segédkönyv és egy szakértő kísérő társaságában elindulok a hires „Festung44 felé. Átsétálunk egy árnyas geezte- nyealléen és tiz perc múlva már ott állunk az első kapu előtt, mely a „Fáhnrichstor44 nevet viseli Az ut mentén egy öreg kocsma ablakai pislognak — idáig jöhetnek a jármüvek s innen már csak gyalog szabad tovább menni. A kocsma udvarán autók és motorkerékpárok várakoznak és unatkozó soffőrök cigarettáznak. Az autók reflektorai, mint csodálkozó nagy szemek merednek a csipkés bástyafalakra. Szegény, szürke kőfalak! ők sem gondolták, négy évszázaddal ezelőtt — mikor őserejü emberi kezek kiemelték őket az Ulriqhsberg és Magdalens- berg sziklaoldalából —, hogy lábaiknál valaha csata-kürt helyett autóduda fog hareanni és szurokfáklyák helyett reflektorok Vakító fénye fog belefuródni az éjszakába ... Elindulunk a 620 méter hosszú váruton, mely a hegyoldalon kanyarogva, 14 kapun húz át; az utat balról a hegy meredek sziklafala, jobbról pedig a csipkés, törésekkel átlyukgatott védőfal szegélyezi. A kapuk mindegyikének más más neve van. aszerint, hogy milyen célt szolgáltak. Különösen megkapó, hogy itt nem „várromo- kat“ Iát az ember, hanem egy tökéletes épség ben pompázó, középkori lovagvárat. Szinte vártam, hogy lebocsássák előttünk a fölvonó- hidat. hallani véltem a láncok cs'korgását, láttam a lovasílandárt. mely fogadtatásunkra eli- bénk vágtat, a kardos, kopjás lovagokat, villogó tollas csóiárral és szinte csodálkoztam, h^gy mindez elmaradt, helyette pedig megszólalt egy női bárig, hamisítatlan bécsi dialektus bán: — Du, AnnerI, hast 50 Gro*chen? Oben muss ma zahlen!... Hát igen! Visszazökkentem a 20-ik századba, amikor az emberek 50 garast fizetnek, hogy egy darabka középkort lássanak, sikongnak, mikor a lőréseken át lenéznek a 6zéditő mélységbe, a kőfalakat telerajzolják szivekkel, közepén a megfelelő kezdőbetűkkel és évszámmal, a várudvaron kipakkolják a sonkászsemlyét, meg a keménytojást, a zsíros papirt és a tojáshéjat pedig ott hagyják az ég ma-darainak. Ideges, prózai, hálátlan 20-ik század!----------A kapuk boltívei színes mészkővel és palával vannak kiképezve, ami némileg megtöri a falak egyhangú szürkeségét. Néhány 6ulyo>s tölgyfakapu te megvan még teljes épségben. Talpig vannak borítva kézzel kovácsolt vaslamellákkal, középütt egy alig méteres nyilás, az u. n. „Mannslocih44; ezen át közlekedtek a gyalogosok, mig az egész kaput csak a lovasság részére nyitották ki. A középkori „patentzár“, a torlaszoló gerendák támasztó lyukai üresen ásítanak a falakban, néhol óriási sarokvasak éktelenkednek, csak a bronzkopogtatók hiányoznak mindenünnen. Ezeket leszerelték és fönt őrzik a vár múzeumának egyéb ritkaságai között. A fölvonóhidakat a közel jövőben ismét üzembe fogják helyezni, egyelőre deszkapalló visz át a sok szakadékon. A hidak oly elmésen voltak megszerkesztve, hogy egyetlen lánc megrántásával lebillentek és a szakadékba ejtették a rajtuk tolongó ellenséget. Minden egyes kapunak megvan a maga rejtett konstrukciójú hadititka, amely mindannyiszor újabb, váratlan nehézség elé állította az ostromló ellenséget. Az egyik kapunál mázsás sziklák potyogtak váratlanul az ellenség fejére, másutt forró kátrány ömlött le reájuk, megint másutt megnyílt a padló, majd meg egy hirtelen lebocsátkozó „Fallgatter“ állta útjukat, vac egy hatalmas gerenda futott az ostromlók lába közé. És m;ndez a sok raffinement sohasem lett kipróbálva! — Egy óriás sziklatömb ma is ott függ ég és föld között. Kicsit behúzott fejjel mentem el alatta, mert — mit lehessen tudni... Végre átha’adtunk az utolsó, 14-ik kapun- bolthajtásos lépcsőkön megyünk föl, nyirkos homály van, a lépéseink visszhangzóan kongnak a bolthajtás alatt. Kísérőm balra betaszit egy ajtót, belépünk. Nyirkos hideg csap az arcomba, sziklába vájt, sötétes kis cellában vagyunk; a falakról csöpög a víz, a cella egyik végében egy alig 30 centis ablak, kötél vastagságú vasráccsal, a középen üllő-formájú vastömb, oldalán óriási vaslánccal, az egymásba fonódó karikák ijesztően nagyok. Egy második lánc a sziklafalon lóg. Ez a vár börtöne. Megemelem két kézzel a hatalmas láncot, do nagyon hamar lebocsátom ismét: iszonyú súlya van! A bilincs kísértetiesen csörög, amint a vizes sziklafalhoz üt-ődik ... Föllélekzem, mikor megint a lépcsőkön kapaszkodunk fölfelé. Majd jobbra egy kis udvarra érünk. Itt van a vár kútja és egy pincefor- máju helyiség, benne féltve őrzött ritkaság: egy fából készült kézimalom áll. Ez a zseniálisan egyszerű é,s biztos alkotmány ma is működik, amit azonnal ki is próbálunk. Amint ide-oda tologatom a hajtókart, a „malom14 keserves nyikorgásba fog, szinte kéri, hogy hagyjam abba. ne háborgassam, hagyjak neki békét... ö nem ismeri a bolettát, a vámgabonát, de viszont kifogástalanul őröl. Kimászom ismét a pincéből. A malom oedig továbbálmodja 400 éves álmát... Még néhány lépcső — és bent vagyunk a nagy várudvarban. Két oldalán a lakóház oszlopos tornáca fut végig, .melyre hatalma* öreg fák vetik árnyékukat. Előkerül a Kastellan, kezében kulcscsomót csörget és sorba nyitogatja a termeket, melyeknek eredeti berendezése 1924 óta lent van a kastélyban. Gsak néhány régi festmény maradt itt, értékes páncétök. könnyű, furcsa kis ágyuk, fegyverek, kardok, kopják és egyéb öldöklőszerszámok, régi pénzek és elsárgult dokumentumok. valamint a leszerelt bronzkopogtatók: egy karikát tartó oroszlánfej és három kos. A Kastellan elém teszi a vaskos Fremden- buch-ot. Hátralanozok pár oldalt és megtalálom a nemrég ott járt Mária román királyné és Ileana hercegnő energikus aláírását. Megnézem az udvaron a ciszternákat, a befalazott ,.Römerstein“-t és a nagy fehér már- vánvtáblát, mely a vár építőjének végső akaratát hirdeti. Mint a legtöbb várnak, így Hochosterwitznek/ is megvan a maga „Jungferosprang£(1-ja. Lenézek a kis, hatszögletű donjonbó! a meredeken aláhulló sziklafalakra. Innét ugrott le a legendás szűz, hogy megmeneküljön a szintén legendás lovag elől, ki őt szerelmével üldözte. Betérek a kápolnába, majd elmegyünk a nagy vártemplomba, amelynek fafaragásu főoltára, valamint a bronz mellékoltár mesterkézre vallanak. A templom közepén Khevenbüller Alfréd grófnak, a jelenlegi tulajdonos édes-apjának szarkofágja áll. Lenézek a templom előtti csipkés bástyafalról a mélyen alattunk elterülő, festői szépségű völgybe. Lassan esteledik. A Kastellan meghúzza a templom harangjait. Az egyiknek mély, orgonabugásu hangja van. olyan, mint az örök bölcsesség. A másik vékonyabb hangú, ércszava szinte sikongva. fut le a völgybe. Áz az érzésem, hogy üzen a vár, üzennek a harangok, üzennek az olajozott országúton siető, száguldó, „modern44 embereknek valami intő, végzetes szózatot, üzennek a sokat látott, az öregebb, a tapasztaltabb jogán, a technika századának üzen egy darabka dacos erejű, fen séges nyugalmu műit!... Mialatt engem még mindig a Hocho6terwitz- ből magammal hozott impressziók foglalkoztatnak, a gróf egy keserű mosollyal elrontja az illúziómat: — Szép, szép — mondja —, de sokba kerül a fönntartása, az egyetlen „jövedelem44 pedig az a pár garas belépti dij. Az is a Kastellant illeti meg. Nagy luxus ma ez a lovagvár! Haragszom erre a prózai kifakadásra, melynek igazságát, azonban nem tudom megcáfolni... így hát a vár ura elé teszek egy lap papírt és kérem, hogy hitelesítse vallomását. Előveszi a töltőtollát és mosolyogva kanya rit.ia nagy. energikus betűit. Búcsúzában megkér, hogy csináljak minél na- gvobb propaagndát Hochosterwitznek. amely egvedü'áüó a maga épségében és büszke, festői izoláltságában. Ezt készségesen meg is Ígérem. Marosdécsei Décby Llaue. A spanyol köztársaság elitéli Bon Alfonzol