Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)

1931-11-20 / 265. (2782.) szám

1981 Wttihcr 88, pőwtek ^rkchMagíwrhtrlai? Fölhívás a magyar gazdákhoz! A megpróbáltatások napjait éljük! Szenved ma mindenki és legjobban mi ma­gyarok, A nyomor kopogtat sokak ajtaján, kik önhibájukon kivül maradtak kenyér nélkül, SegitenUnk kell egymáson! Magyar gazdateetvóromkhez fordulunk most. (Tudjuk, ők is 6ok kárt szenvedtek ebben a szo­morú évben, de éppen ezért még jobban meg­értik mások szenvedéseit! , Arra kérjük magyar gazdatestvéreinket, itogy most, mikor majd megkötik az évadmuu- kásokka! az aratási, és egyéb szerződéseiket, elsősorban azokat a magyar munkásokat fo­gadják föl, akiknek munkaereje, munkabírása, kérges, dolgos tenyere a múltban mindenkor hozzájárult ahhoz, hogy földjük meghozza a mindenkinek kenyeret adó termést! Szól ez a fölhívásunk minden jóérzésü ma­gyar gazdához, földbirtokoshoz, bérlőhöz, min­den uradalomhoz is! Magyarok, nekünk elsősorban magunkon koll segítenünk és megsegít majd az Isten! Pozsony, 1931 november 19, Szent Erzsébet napján. Az országos keresztényszocialista párt központja, jSport­"1" *“***—***********-**— A prágai DFC eldöntetlenül mérkőzött Berlinben Berlin, november 19. A szerdai némer állami (ío- |%uahni) ünnepen a birodalmi főváros vendége Csehszlovákia újdonsült amatőrbajnoka, & prágai DFC volt, amely az eziden első o^í á’yba avanzsált IFC Neukölln ellen állott ki. A 6000 néző előtt le- folyt meccs 2:2 (1:1) arányban eldöntetlenül vég­ződött Bár a prágai csapat minden tekintetben felülmúlta lelkes ellenfelét, kiütközött rajta az utóbbi hetek fáradtsága, amely főlég a csatársor gól'kóptelenségében nyilvánult meg. A kalmük Ula- aoff, Sebillinger dr. és Ebhardt voltak a DFC és a mezőny legjobb emberei A prágai csapat góljait Vmn3chk* ée Stoj lőtték, míg a NeukÖlln mindkét gólját & félidők végén szerezte. Salamon biró ob­jektíve látta el tisztjét. A nemzetközi mérkőzésen kívül Berlinben még a következő meccsek folytak le: Eintraont Frank- Jurt~Berllner SV 2:1, Viktória 89—Preuseen Stettis 10:0, Chemnitzer Ballspieiolub—Norden- Nortlweet 3:2. . ;; ; á •=•'’, ~ .'•'// Egyéb ünnep! eredmények s ftambtirg: Váróéi aeapafc—Berlin váróé 2:1. — StotMa: Váróéi team— Betűn 11. 8:1. — Drezda; DSC—Hertlia Berlin 4:8. — Chemnits: Városi csapat—Leipzig 7:2. — Mün­chen: 1800—1Tennie Borussia Berlin 2:0. A prágai Slavla amatőr teamja Plauenben vendég- Mierepelt és az ottani SpBC-ot 2:0 (0:0) arányban győzte le Dnfek és Skrobel gól a: rak A meccsnek 3000 •— rekordszámú — nézője volt. S u F O 8 Ó P © r Háxi- és *• konyha- g edények » valamint ® kéztisz- * titásra • ie—wwwwaai * wras Mint íémtiszlitő, ablak és üveg tisztításra csak Slegel & Gomp. fc Teplitz-SchSnau. A magyar daí ünnepnapjai KőzoazdMágT1 . Rövid idő alatt uiabb tízezer munkás vesztette el kenyerét Szlavenszkőn Prága, november 19. A cseh szociáldemokrata párt délutáni lapja, a Vccemik Prara. Lidu írja: Szlovenszkó ipari helyset© általánosságban rosszabbodik. A turóoszontmár- tomi ©el'lulézo-gyár beszüntette üzemét, ugyanezt tette a Sienit-müpalagyár Puhón, a sfomfaá ©©mentgyár s valamennyi elbocsátotta összes munkásait. Súlyos helyzetbe ju­tott & szomolányi vegyi gyár, továbbá a szol yvai, p©re©&6tnyi és ük éri fadesztillációs gyár. A gálszéesi Latorlca gözfiirész e napokban szüntette be munkáját és ötveri mun­kás vált kenyérteilenné. Ázom munkások száma, akik Szlovén szkon a? utóbbi időben el­vesztették kenyerüket, tízezerre becsülhető, miáltal a munkanélküliek száma ismét lé­nyegesen növekedett, . V­H Az AÍK Stockholm, a prágai Sparta vasárnapi ollenéfele, Milánéban az FC Milánótól 2:3 arányban kikapott. Nyáron a svéd futball baj nők odahaza ugyanezen seore-ra] győzött a milánói csapat el eim. )( Anglia—Wales 3:1 (1:1). Vá'ogaioit mérkőzés Liverpoolban. Az angolC golfött Smit.h (Ports- mouth), Crooks (Derby C) és Hibe (Leicesler) szerezték. Wales becsületgólját Robbins (CardTf ■City) lőtte. A mérkőzésnek 25.000 főnyi nézője volt. )( A prágai Nekolny Amerikában megkapta az engedélyt a november 30-iki mérkőzésre. Nekolny ellenfele eddig ismeretlen.- )( Herta Wunder, az ismert német ussóbainóknő Plauenben a 200 yardos mellúszásban 2:57.1 perc­re javította meg a fennálló világrekordot. Ideje 0.7 másodperccel jobb a hivatalos eredménynél. )( Prága—Paris városközti jéghockey mérkőzés Parisban 1:1 (1:0, 0:0, 0:1) arányban eldöntetlenül végződött. Prága gólját Ma’ec&ek lőtte. — Szomba­ton Csehszlovákia és Franciaország válogatottjai mérkőznek egymással. )( Dél&lrika nem vesz részt a jövő évi Davis Cup mérkőzéseken. Parisból jelentik: Ismeretes, hogy legutóbb Délafríka azzal a javaslattal állott elő, hogy a Davis Cup meocseke* csak minden két esz­tendőben rendezzék mag. Ezt az indítványt Paris­ban természetesen elvetették. Délafrika most beje­lentette, hogy anyagi okokból nem vesz részt a jövő évi küzdelmekben. )( M*$yarorsrán' ’ ■':<>bb férfi tenuiszezői. Kehr- Ütíg. Űabrovitz. Bánó Str^uss és Drietomszky. . )( ÍUgyolci TC lih—LAFC I/b 3:1. Lejátszva Ragyolcon. Állandó ragyolci fölény, azonban a játék szépségéből sokat elvett a csúszós, felázobt pálya. A losonci csapat a befejezés előtt 18 perccel levo­nult a pályáról egy állítólag jogtalanul megítélt 11-e* miatt. Koronozí biró pártatlanul és Igazságo­san vezette a mérkőzést. Ezzel a mérkőzéssel be­fejeződtek a bajnoki meccsek a füleki kerületben. Két testvér hasonlít egy másra, az egyik szép. a má­sik rut. a szép M«ry kré­met használt, arcárór m!n den kiütés májfolt. iszep'ő eltűnt arca fiatalt* üde lett. ön is használjon Mary krémet. Mary - púdert. Mary-szappant. . Vegyen egv egész garnitúrát. Ké- BZÍtő e: Dr. I*d. PoIIák, tokáraik ? Pieáfanoch. Kassa, november 10. Valamelyik este, egy szivbéli jóbarálomraal, akit hónapok óta nem láttam, bevotődíünk egy korcsmába (sértés ne essék, de a magam módján igy ne­vezem a legelegánsabb éttermket is) s lekezd- íünk diskurálni. Talán azért, mert régen lát­tuk egymást, talán egyebekért is, csakhamar érthetőbb szóra terelődött a beszélgetés: a nóta, a magyar nóta-szavára, melyét az - egyik j sarokban olyan gyönyörűen csinált a cigány, j Egyideig valahogy furcsán, nagyokat hall-; gatva ültem ott a boros pohár előtt, a fehér abroszos asztal mellett, mert az ember ma egyre többet hallgat, egyre inkább kiesik belőle minden: akarás, szépség, fiatalos álom: maga a ránksokasodott élet és egy nap úgy marad, olyan egyedül, mint ko­pár fa az őszi mezőkön . . . Azután még in­kább hallgattunk, én is meg a barátom is, csak a cigány csinálta gyönyörűen és a nagy hallgatásban lassan-lassan feltolult bennem, valahonnan nagyon mélyről, eltemetett, szí­nesebb márciusok és régi-régi, felejthetetlen hangulatú, ködös novemberek emléke, a sok-sok, szép, akkori nótával együtt, melyek egyidő óta szintén úgy kihulltak belőlem, hogy azt hittem, hírmondó sem maradt belő-; lük. tévedtem. Az emlékek feltolultak ét a szivem lassan kinyílott, mint egy nagy, pi­ros, pünkösdi rózsa és a szemem sarkában i& megrezdült valami, mikor felsírt a hegedű­ből: —■ Darumadár útnak indul * « « Meg az, hogy: —* Temetőben uj sirt lapátolnak ; . . És az is: — Száz szói piros rozsát küldenek te né­ked , . . A végén már csak kelten maradtunk a korcsmában, a jóbarátom meg én, meg a ci­gány, az Illés Béla, aki sorra csinálta el a leggyönyörűbb nótákat. Kettőnknek. Csupa szép, szomorú magyar nótát, mert mind a kelten nagyon hallgattunk és a szivünk azon as éjszakán, azt hiszem, alig fért el a mel­lünkben. Azon az éjszakán megint rájöttem arra, hogy a magyar nótánál nincs gyönyö­rűbb muzsika a világon. Reggel öt órakor btorkál tűnik ki a korcs­mából . . . * Mindezeket, csak úgy mellékesen, azért említem, mert a magyar nótának hosszú szünet után, megint ünnepnapjai lesznek Ke- letezlovenszkőn és Ruszinszkóban. A szloven- szkói magyar tanítók országos hirü dalárdája fogja ismét echója elé pihentetett csikóit és végigjárja Szlovenszkó és Ruszinszkő váro­sait, hogy magasra emelje a magyar dal egy­re szegényedő lobogóját Harmincnyolc ma­gyar tanitó harminc szlovenszkói magyar fa­luból indul haugversenykörutra, hogy a ma­gyar dal szeretetének elalvó lángját szítsa ma­gasra mindenütt, ahol ilyenkor, keserű őszök jöttén, hamu alá bujt a parázsló magyar élet. Harmincnyolc szlovenszkói magyar tanító lép ki néhány napra iskolája küszöbén, hogy visz- szahozza nekünk azt, amit az egyre nehezedő napok elhordták belőlünk: a magyar dalt, a magyar nótát. Talán ezeken a koncerteken is úgy leszünk vele, mint azon az emlékezetes éjszakán én voltam, hogy először csak hall­gatni fogunk, azután könnyes szemmel nem j fogjuk akarni leengedni a pódiumról a magyar tanítókat. Nem hiszem, hogy a magyar dal varázsereje a magyar tanítók szójáról ne fog­na meg mindenkit ezeken az estéken. A hangversenyeket egyelőre négy városra kontemplAIták: november 21-én, 6»ombaton A kereskedelem tudományos organítfálásá- j uak 2. kongresszusa a Masaryk-múnkásaka- j démia segítségével Prágában lesz megtartva j a 24. prágai tavaszi Minta vásár alkalmával! (március 13—20-ig). Matousek J. dr. kereske-! dél mi miniszter protektorátusa alatt a köz­társaság minden kereskedelmi- és iparkama­rája, valamint minden (kereskedelmi testület és a kereskedelmi élet kiemelkedő személyi­ségei résztveszmek ezen kongresszuson. Töb­bek közt egy belföldi kereskedelmi intéz­mény megteremtését kívánják ez alkalommal megvalósítani, valamint szorosabb kereske­delmi kapcsolatot létesíteni a köztársaság nyugati és keleti részei közt. A kongresszus elnökévé Pazourek J. dr.-t az ismert közgaz­dászt és a prágai kereskedelmi főiskola ta­nárát választották meg. E fontos kongresszus előkészületei már folyamatban vannak. Az oj német devizarendeleí. Berlinből jelentik: A napok óta beharangozott uj devizarendelet ked­den este ■megjelent. A rendelethez fűzött hivatalos indokolás szerint 6zük«őgee&ó vált ez árukivitel szi­gorúbb ellenőrzése, a devizabeszolgáltatás szem­pontjából. A német export az elmúlt hónapokban, óriási arányokban növekedett, az exportdevizák beszolgáltatásában azonban ez a növekedés nem ve­hető észre. A szigorított devizarendelet értelmé­ben ezentúl exportáru csak abban az esetben hagy­hatja el a néniét vámterületet, ha az exportőr nyi­latkozatot mellékel az áru értékéről. Ezt a nyilat­kozatot a Birodalmi Banknak kell beküldeni. Min­den exportőrnek havonta háromszor jelentést kell tennie a Birodalmi Banknak illetékes fiókjánál ar­ról, hogy milyen mennyiségű exportvalutára kapott szabad rendelkezési jogot. A rendelet ellen vétőket a legszigorúbban büntetik. Bcilgrád cáfolja a devizazárlatot. Belgrádi­ból jelentik: Illetékes jugoszláv helyen ki­jelentették, hogy nem tudnak semmit Ausz­triával és Magyarországgal szemben életbe­léptéiéit állítólagos devizazárlatról. este, Kassán, 22-én Beregszászon, 23-án Uag­yú rótt, 24-éü Eperjesen és utána talán Király- helmecőn koncerteznek a magyar tanítók & ezeknek az estéknek a sikerétől függ a továb­bi hangversenyek sorsa. Műsorukon a magyar mü- és népdalok mellett versenykarok is sze­repelnek s a hangversenyeket Reckmann István, a lévai dalárda országos hírű karnagya dirigálja. Beharangozőnak, köszöntőnek, gondolom, ennyi is elég. A magyar dal oly ritkán forduló ünnepjainak jelentőségét szükségtelen bő­vebben hangsúlyozni. Aki őszinte, igaz ma­gyar,, úgyis tudja, -miről van sző. £ Nem titkos konapirációről, hanem csak ar­ról, hogy e! kell menni ezekre a hangverse­nyekre. Mindenkinek és mindenütt: Kassán, Beregszászon, Ungváron, Eperjesen é& min­denhol másutt, ahol a koncertdobogókra a szlovenszkói magyar tanítók fognak felsora­kozni. Nemcsak kötelességből, hanem azért i&, mert szépek lesznek ezek az esték — ebben a megbomlott, dzsezmuzsikás világban oly ritkán csendülő magyar dalok. El kell menni, mert aki nem megy el, az önmagát fosztja meg attól, hogy pár őrára visszaálmodja magát az egyre sokasodó őszökkel búcsúzó fiatalságába, amikor még nem hullott ki be­lőlünk mindennap valami, mint ma, minden uecasarkon . . . És az ifjúságra, a színes márciusokra, a nútás novemberekre oly jó emlékezni néha... Kelembéri .Sándor„ (*) A pozsonyi ma,gyár főiskolás ifjúság kulturestje a Prímás palotában. Pozsonyi | szerk-esztőségünk jeí-enü: A pozsonyi MAKK a Pozsonyiban! lezajló főiskolás ankét tál kap­csolatban november 22-én, vasárnap dél­után a Primáspalota tükörtermében 5 óra­kor kul tűrés tót rendez. A kulim rest nívóját, kulturális értékét Gavora Hilda bécsi én-ek- müvésznő, Darkó István, a Kazinczy-könyv- kiadó irodalmi szerkesztője, a Bartók Béla dal-egylet (Toldy-köri volt férfikar) és az ifjúság válogatott előadóinak közreműködé­se biztosítják. A kul tűrést re az ifjúság meg­hívókat nem bocsát ki. A kultoirestre belépő díj nincs. A rendezőség a magyar társada­lom anyagi támogatását előre is köszönettel nyugtázza. • (•) Uj magyar operett Prágában. A prágai Malá Opereta, amely az elmúlt esztendőben kasszasikert aratott a „Régi nyár“-ral, uj műsor án Eisemann: „A ív ind huszár 0'k“ cí­mű revü operettjét mutatja. A darab pre­mierje a legkiválóbb szereposztásban no­vember 20-án. pénteken este lesz. fle *JT*> I 8 S * tnL %r 4* 1 *T« I É II (*) FöldösSy Arnoíd prágai hangversenyét november végén tartja. A világhiiű magyar csellómüvész uj és rendkívül érdekes prog­rammal jön Prágába és a magyar csellista e hangversenye a szezón egyik legkiemelke­dőbb koncertestje lesz. (*) A rimaszombati Kereskedelmi Testü­let 3forarí-estélye. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Mozart születésének 175. évfordulója alkalmából nívós kullurestályt rendezett a rimaszombati Kereskedelmi Testület a Tátra- szálló emeleti nagytermében, nagyszámú, disztingvált közönség jelenlétében. Az estélyt Sichert Károly felolvasása vezette be, amely­ben részletes életrajzi ismertetést nyújtott a nagy zeneköltő pályafutásáról. Werner Gyula dr. és Balog Margit Mozart F-dur (hegedű- zongora) szonátáját adták elő nagy sikerrel, Matolcsy Magda pedig Lackner László zon- I gorakieérete mellett néhány Mozart-dalt éne­kelt, Kiemelkedő eseménye volt a műsornak a komoly tehetséggé fejlődő Szokoíay Dóra zongoraszáma, aki nemcsak rutinnal, hanem mély átérzés9©l interpretálta Mozart 11. fan­táziáját. Az estély befejezőszámaként Mozart B-dur vonósnégyesét .adta elő egy alkalmi kvartét, amelynek másodhegedűse Daxner Vladimír dr., Rimaszombat város sokat 6m* legetett kormánybiztosa volt. (•) Duffek György hegedűművész szómba- | fon, e hó 21-én tartja önálló hangversenyét a | prágai Smetana-teremben. A műsoron Tartini, Beethoven, Mozart, Dvorak, Wieniavskv és I Paganini müvei szerepelnek. A hangverse­nyen Seidiová Lewinskó Mária zongoramű­vésznő is szerepel. (*) Do-rgeles: Fák eresztek. Gilbert, a párisi úri fiú önként jelentkezik. Mikor megérkezik az árokba, lefekvéskor nem bírja a dögletes hulíaibüzt, előveszi kölnivizéé üvegét és be- permetezi zsebkendőjét. Nyolc társa, akik megosztják vele a fedezéket, fel háborodott au tiltakozik a levegő elrontása ellen... — Az ezred „lógósát", aki volt mór telefon ista, sza­bó, asztalos, suszter, csakhogy az árokba ne kelljen mennie, társai beugratjók, hogy vál­lalja a szakácsságot. Miután még soha főzöka- ná'l nem volt a kezében, ellátják jó tanácsok­kal, hogy mi minden kell a levesbe. Az ered­mény elképzelhető... — Frontmögötti kocs­ma. A kiszolgálólány az egész ezred vágya­inak középpontja. A bakák az udvarlás egyet­len módját választják és nyakalják a rossz- viukót. Egyebet azután nem is kapnak pén­zűikért. — Istentisztelet egy faluban. A temp­lom fai járatánál az altiszt szétosztja a roham­késeket, mert másnap el kell foglalniuk & szemközti frontszakaszt. — Ezek az epizódok a ,,Fakeresztek“-ből, Dorgeles világhírű mü­véből valóik. Franciaországban 300.000 pél­dány kelt el ebből a könyvből és a francia frontharcosok vezetőjükké választották érte Dorgelest. Az író nem vádol és nem vitatko­zik, egyszerűen leirja amit látott És mert igazi iró, könyvéből még az is megérzi, még annak is megelevenedik a kinti élet. aki so­hasem látta. Dorgeles Fa keresztek “-j-e a leg­irodalmibb és legigazibb háborús írás. AZ !VAN SZÍNTÁRSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Péntek: A cárevics. LeMr-operetl Szűcs Lósáő felléptével. Szombat: A cárevics. Szűcs bacsó fellep te A BÜSZIXSZKÓÍ MAGYAR SZIKHÁZ MŰSORA U-NG VÁRÓIT: Péntek: Vihar a Ballonon. Operett újdonság. Szombat: Vihar a tíalaíonuu. Vasárnap: Vihar a •',%tonou 9

Next

/
Thumbnails
Contents