Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)

1931-11-20 / 265. (2782.) szám

2 1933 november 20, péntek. »i>Ra:cfliAUfi.Y.aR.-HiRBAg lések szerint a kínaiak legalább ezer halottat <ás kéí-háromezer sebesültet vesztettek, míg a Japánok halottainak és sebesülteinek száma öt­százra rag. A taonan—angancsis vasútvonalat eddig kínaiak adminisztrálták, de & japánok előnyomulásával az adminisztrációt japán hiva­talnokok vették át Mnkden, november 19. A japán csapatok ma reggel tiz órakor bevonultak Csiesikarba s ezzel megszállották az első várost, amely eddig az oroszérdekszféráfaoz tartozott. Cslcslicar elfoglalása T o k i o, november 19. A hadügyminisztérium megerősíti azt a hirt, hogy a japán haderők el­foglalták Csicsikart A megszállás körülbelül három hétig fog tartani. A város középületein kitűzték a japán zászlót, a rendőrséget lefegy- i verezíék és a helyőrséget elfogták. Az elmúlt három nap alatt a japánok több ezer kínai hadi­foglyot ejtettek. Pekin^be érkezett jelentések szerint a kínai haderők reggel három órakor visszavonultak harmadik megerősített állá­sukba. London, november 19. X japán foadűgymi- j nfszíérium jelentése szerint a kínaiak kedden nagyarányú offenzivát akartak indítani a japá­nok ellen, de amikor a japán haderő tudomást szerzett erről a tervről, megelőzte az ellensé­get és lehetetlenné tette a kínai akciót. Honju tábornok Tokióból ugyan utasítást kapott, hogy ne kezdjen offenzivát. de a keddi kínai támadá­si terv alkalmat adott arra, hogy a japánok be­bizonyítják, hogy a támadás a legjobb védeke­zési mód. 1131-Ssii 1753 limitül butit Sáléit meg Newyork, november 19. A öenera'l Keserve Board! októberi hivatalos jelentése leleplezi azt a meglepő | tényt, hogy az angol állami bank október végén! nem tartozik többé a Federal Keserve Syetemnek, mert 125 millió dolláros hitelét október folyamán visszafizette. A további doüáro-bligációkat Anglia novemberben fizeti ki. Októberben űz Egyesült ■"'Államok területén a hivátélos jelentés szerint 512 bank szüntette b« működését. A bankoknál elhe- -■■-•wrijrezett tőke 566 ndlitó dollárra rúgott. A bank­bukások tehát októberben rekordmagasságot értek el. Az év eleje óta Amerikában összesen 175S bank kerüli csődbe 1461 millió dollár betétekkel. A ti* hónap alatt 220 bankot 126 millió dollár betéttel sikerült szaná’ni és újra megnyitni. 1930-ban 1345 bőnk bukott meg 861 millió dollár betéttel, tehát a bukások aránya óriási módon emelkedett és még mindig emelkedőben van. Az eleven varázslat Irtat HL Hegedűs Sándor K Lovagoltam a karnak! templomhoz, aztán visszatértem Luxorba, a Níluson veszteglő Cook-kajóra. Alig léptem a fedélzetre, elem toppant Mrs. Payne és szeretetreméltóan szá­mon kérte, hogy hol jártam. Elmondtam uta­mat, hogy hódolni voltam Ámon-Rá Isten templomának, amely felségesen nagyszerű. De ő nem hallgatta végig szavaimat, hanem megsértődve eldördült. „Egyedül ment és en­gem nem vitt magával?'* — Igen — feleltem —, egyedül mentem, hogy mindent jól megnézzek a napfénynél s azLán magát elvigyen! oda, akkor, mikor an­nak az ideje elérkezik. — Miért kell azt bizonyos időponthoz köt­ni? — Mert azt akarom, hogy maga az egész­nek teljes kópét kapja, nemcsak a valóság­ban, ahogy áll, hanem szinhatással megélén­kítve! — Micsoda szinliatást akar adni maga a karnaki templomnak, hogy az nekem tessék? —■ Megfelelek önnek erre is, asszonyom, annál is inkább, mert már rendelkeztem is. 'Éjjel két órakor kocsi vár bennünket a par­ton és úgy a Cho-ns istenének, mint Ámon- Rá templomának őrei várni fognak bennün­ket. hogy bevezessenek a titokzatos szentély­be.. — Nos és mikor jövünk akkor haza? — Majd csak napfelkelte után — feleltem, — meri bár azt hiszi, hogy ellensége vagyok, mégis azt akarom, hogy mindent lásson és teljes teljében élvezze a titokzatosságot. S a nílusi éjszakában gyönyörű fénnyel vi­lágított a hold s mi ügetve haladtunk Karnak felé. A Szfinksz a vernie feltűnt előttünk. Ott, könyököltek az ut hosszán, a. részint csonka, .-érzini egész szobrok » a néma csöndben még zártabb pecsét volt kőajkukon. Mrs. Payrie o/iy '■://,[ ,erri szólt. Láttam, hogy el van fo­gót va, azért kik asznál tájin a pillanatot s Így J.ZÓlLu fii hozzá r Az egységes párt után a keresztény párt is hozzájárult Ernszt miniszter segélyakciójához Siemhiira ösfzeSiiyiák a 33-as bizottságot — I magyar képviselőház fo’yiaifa a miniszterelnöki expozé vitáját — Szol dem. támadás a [évenle-inlézméoy ellen Budapest, november 19. (Budapesti szer­kesztőségünk ielefonjeleníése.) A keresztény gazdasági párt tegnap késő délután értekezletet tartott, amelyen Ernszt népjóléti miniszter ama intézkedésével foglalkoztak, amely szerint a tiyomorenybiíő akciót részben a szakszerveze­tek utján bonyolítják le. Számos fölszólalás, va­lamint Ernszt miniszter kijelentése után, hogy az akció lebonyolítását messzemenően ellen­őrizni fogják, a párt tudomásul vette a minisz­ter intézkedését. Miután már az egységes párt a képviselőházban hozzájárult a miniszter in­tézkedéséhez, Ernszt állítólagos lemondási szándéka elvesztette aktualitását Budapest, november 19. (Budapesti szerkesz­tőségünk tel efon jelentésed A kép viselőház mai ülésén Petrovácz Gyula keresztény gazdasági párti kifogásolta a munkanélküli segélyeknek a szakszervezetek utján való szétosztását, ehe­lyett hatósági utón kell a nyomorgók föl-segélyezé­séről gondoskodni és a szakszervezetek csu­pán az ellenőrzést gyakorolják, nérn pedig fordítva. Zichy János gróf beszédére reflektálva, hangsúlyozza, hogy a keresztény gazdasági párt támogatta és támogatja a kor­mányt, de bírálattal él és joga van magasabb erkölcsi szempontokat követelni a költségveté­sen kívüli kiadások tekintetében. Vázsonyi János demokrata-párti visszautasít­ja az osztrák—magyar vámunió gondolatát, mert ez két koldus ország szövetsége volna. Ehelyett a voltdMTtinanshfa nemzeteinek mi tóját kell megvalósítani, ami tényleges gazdasági meg­oldás lenne. Híve & revíziónak. Herczeg Béla egységespárti hangsúlyozta, hogy Magyarország nehéz helyzetének oka a trianoni békeszerződés és a román megszállás okozta súlyos károk. Kíméletlenül támadja a bankpolitikát, amely a mezőgazdákat nem ré­szesíti hitelben.. Kéthly Anna szociáldemokrata képviselőnő a leventeintézményeket támadja, amelyek sze­rinte megmételyezik a gyermekeket. Budapest, november 19. (Budapesti szer­kesztő ségtüuk telefon jelen lése.) A Magyar Távirati Iroda jojenti, hogy a óv folya­mán felvett 1,620.1KX) fontos, J2 é* félmillió svájci frankos 6t 5 millió dolláros külföldi hite lók snogihoss rabbi tájára Indított tárgya­lásokat a magyar kormány eredményesen befejezte és a kölcsönt a külföldi hitelezők negyedévvel meghosszabbították változatla­nul 5.75 százalékos kamat és 0.75 százalékos jutalék mellett, Budapest, november 19. (Budapesti szer­Inire volt népjóléti államtitkár mentél mi jogának felfüggesztését kéri a képviselö- jhiáxtól. kesztoségünk telefon jelen lése.) Az Ujj Nem­zedék arról értesül, hogy a Prágáiban, folyó jnagyn r-csethsz-levák kereskedőLmi. «zerDŐdéai tárgyalások elé uj.Vbb akadályokat gördít a csciuffzJo'vák kormány, araelynok u a terve* hogy as árubevitelt u] reudínafyályokkaí akarja korlá1o®ní. A prágai jelentésbe® a lap hozzáfűzi, hogy a csehszlovák gazdasági miniszterek mai tanácskozásának eredmé­nye igen nagy jelentőségű lehet a toöoéiP* európai áruforgalomra nézve. Kelemen Kornél egységespárti szemére ve­ti Kéthly Annának, hogy egy dudát fuj a csehekkel, akiknek sajtójában állandóan tá­madások jelennek meg a leventék ellen. A beruházások tekintetében védi az előző kor­mányt. Szerinte a beruházásokat nem megszo­rítani, hanem ellenkezően, kiterjeszteni kell. Korodi-Kaiona János egységes párti a re­vízió kérdését fejtegette a munkanélküliség kérdése szempontjából. Károlyi miniszterelnök ezután beterjesz­tette a külföldi fizetési eszközök és követe­lések kötelező bejelentéséről szóló javaslatot, majd az elnök felolvasta Ernszt népjóléti miniszter átiratát, amely­ben a népjóléti minisztériumban folyó fe­gyelmi vizsgálatokkal kapcsolatban Drehr Az ügyet áttették a mentelmi bizottsághoz •Ezután Eckhardt Tibor független kisgazda- párti szólalt fel és szóvá lelte, hogy egyes importcégek a nyers ásványolajat vámmen­tesen hozzák be és Magyarországon rafinál­ják, ami által kikerülik a vám megfizetéséi és nagy károkat okoznak a kincstárnak, Budapest, november 10. (Budapesti szer kész tőségünk telefon jelen lése.) A 33-as bizottságot, amelynek működése a képviselőházi összeillése óta szünetelt, szom­batra összehívták. A bizottság a külfölddel való fizetési forga­lom ellenőrzéséről és szabályozásáról szóló rendelet módosítását tárgyalja meg, úgyszin­tén az ásványolaj kény saerkar lelLjének ter­vét. Meghosszabbították Magyarország mull évi külföldi kölcsönén Újabb akadályod a csshszI®¥áiMtiasyar kertsStedsIaM siersödés tSöít! — Most pedig én beszélek. Látja Chons templomát? Ez a Hold istenének a temploma, ezüst színnel világítja be saját maga. A Pylo- nok reliefjei a Ramszeszek dicsőségét hirde­tik. De a templombeoszlást és egyéb magya­rázatot megadja magának pontosan a Baede- ker, ehhez nem kellek sem én, sem az a lát­vány, amely maga elé tárul, mert ezt zárt szobában Ls elolvashatja. De nézze ezt az osz­loprendezést és az egész templomi fölépítést, minő akarat dobbanik meg ebben s mily áhí­tat lehetett az, mely az emberleikekből ez­redévekkel ezelőtt ezt kiszülte. A kocsis hátraszólt, hogy megálljon-e? — Nem! — intettem — csak hajtson Ámon- Rá templomának főbejárata elé. Mikor ott megállt, kisegítettem a kocsiról Mrs. Paynet, a Nílushoz vezető nagy Szfinksz avenue közepén. S ekkor ott volt előttünk az istenek királyának, Suten-an-nutern hallatlan temploma, ő a Zeus őse, Jupiter ősapja, meg­érdemelte rajongó népétől azt. A bejárat ha­talmassága minden várakozást felülmúl. Ezen a kapun indult ki a szent menet, hogy az­tán a szent fából készült fölszenlelt csóna­kon át elvigye a menetet, mely a királyok­kal áldozatra a királysírokhoz járult és on­nét újra átkelve a Níluson, ide, Amon-RŰ templomának szentélyére visszatért. Beljebb kerültünk a nagy udvarba. S a nagyudvaron át haladva megálltunk II. Ram­szesz óriási méretű szobrai előtt. Az éj néma csendjében a néma szobor impozáns hatást lett. Holdpikkelyéinek ezüst palástja borítot­ta sárgavörös homokkő testét s látványn #’t éppen oly királyi volt ez, mint amilyen nagy király volt ő életében. Szólni akartam, de Mrs. Payne ujját ajkára tette s jeladással kért, hogy ne törjem meg a csendet. Igaza volt, lépteinket is meg kell halkítani, hogy meg ne zavarjuk a csendek csendjét, mert hisz beértünk a nagy oszlopcsarnokba. Itt állt előttünk >\t Ókor legnagyobb alkotása. Tizen­hat sorban szárba nninonégy óriás méretű oszlop, mely a tetőzetet. tartja. Csodálatos hangulat. Mintha ezredévek percei szállnának az emberre, oly megihat ott ságot tudunk fel­kelteni az ember bensején, Lép|Mink alatt, mikor megzörrent - egy-ogy kavics, szinte megijedtünk, hátha valami árny jön, amely minket tesz felelőssé és rajtunk keresi majd királyi birodalmát. Átsuhantunk a negyedik kapun s ott voltak az obeliszkek és Thutmo- sis Hl. nagy ünnepi csarnoka. Elvarázsolt látványok, éleire kelt képek, bűvészmutatvá­nyok, lelket verő hatalma. Egy ledőlt obeliszkhez odalépett vezetőnk és egy kis fémdarabbal megérintette, mire az egy olyan csodálatos hangol adott, mintha a hatalmas kő mélyéből valami titokzatos hang szólalt volna meg. Egy elvarázsolt hang, mely ezredévek előtt szorult beléje és most az érintésre felszabadul, kinyitja kőajkát és búg, gong, muzsikál, mint valami rejtélyes hangszer, amely nagy méretével csak titkos jeladásra szólal meg koronként. És mentünk tovább. A szent medencéihez, majd újra vissza az oszlopcsarnokba. A fel­díszítette reliefek sora vonult el előliünk, magnéaiumfényt villantott fel néha a veze­tőnk, hogy jobban lássuk azt s a kosfejü Ámon-Rá sok változatban maga® tollaival ott tündökölt előttünk. A vezető magyarázni kezdte az egyiptomi mithológiát, hogy Ámon-Rá neje volt Műt, fia Khousz, s mindig kettős koronát kapott, hogy a világbirodalmat szimbolizálja. Kirá­lyok hódoltak neki, áldoztak, mindenféle ál­dozatot, mert hisz ő az istenek királya volt. De nem sokáig engedtem, hogy magyaráz­zon, leintettem, mert sokkal többre tartottam a hangulatot. Hisz ez a templom, ez az óriási építmény, ez az eleven varázslat beszélt min­den oszlopával, minden párkányával, min­den kövével s letűnt ezredek tolultak elénk a néma kő hatalma révén. Néha megálltunk egy-egy oszlopsornál és néztünk magunk elé, mintha azon tanakodnánk, hogy mi vagyunk- e elbűvölve, vagy a föld ezt a helyét egy va­rázslat hódította el, hogy csodaszerüen így jelenjen meg előttünk. S hozzá az a hallat­lan csend, amelyet Nilns éjjelének mélységes éjszakája tud adni az ezüstfónyü hold játéka mellett. Karnak valóban az isiének királyá­nak a feje. De nemcsak a múltban volt azó, mikor idejártak a nagy fáraók szent áldozatra, de még ma is az, mikor mi, távoli világok utasai eljövünk ide, hogy el bámulva a látot­takon, leboruljunk egy eleven varázslat előtt­Kissé bágyadni kezdett a hold s akkor ve­zetőnk intett s egy szűk lépcsőn fölvezetett, á tetőzetre. Nehéz járás volt, mert több mint tiz méter magasak a hatalmas oszlopok, de megérte a fáradtságot, mert mire fölér kink, a fedem sik lapjára, kelet felöl plrkadni kez­dőit. A hold színe vesztett s a karnaki temp­lom, a kapuk, a szobrok, az obeliszkek, a fa­lak és az oszlopsorok kezdtek átöltözni. Le­dobták magukról ezüst pikkely ruhájukat, az­tán először halvány, elmosódó, szürkébe csap­tak át, aztán lassan megérintette őket a ró­zsán jju hajnal és ők erre mintha mosolyog­nának, először csipkerózsaszint mutattak, majd élémkebb vörösbe öltöztek e végül el­öntötte őket az arany napsugár, amely évez­redek óta gyönyörködik ebben a halkitlau csodában. Ezzel kezemet nyújtottam barátnőmnek és levezettem a lépcsőn. Szó nélkül mentünk ki az oszlopcsarnokiból, a nagy udvarokból át a nagy kapun, ki a Sztfihksz aven-uere, szó nél­kül ültünk be a kocsiba, nem mertünk szólni, oly erős volt feleltünk a varázslat hatalma. Á kocsi ment, ment a poros utón és láttunk pálmákat, rossz arab falut, Luxor közelgő há­zalt, de semmire sem volt egy szavunk sem. mert Karnak templomának csodája megérin­tette lelkünket, belopta varázslatos képét szivünkbe, s éreztük, hogy az évezredes erők varázslata fogott meg bennünket, amely be­költözött a. bensőnkbe s úgy uralkodik fölöt­tünk, mint Ámon-Rá uralkodott az istenek fölött. Azért mindketten boldogok voltunk, meri nemcsak az öröm töltötte be lelkünket, ha­nem egy csodálatos hit, amelyet a néma kö­vek döbbeneles erej* vitt belénk. S az a hí' azt hirdette nekünk, hogy a varázslatok örök életűek. Bármily rövid is a mi életünk, ha keressük, néha megtaláljuk Őket, mert eret és ezer emberiéiek nem halhat meg hiába, annak mindig valami nyoma marad, amely azlán Valami formában megjelenik a későbbi idők emberei előtt, fis Karnak temploma a régmúlt nagyidők legnagyobb csodája.

Next

/
Thumbnails
Contents