Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)

1931-10-08 / 229. (2746.) szám

1931 október 8, csütörtök. ra^GAI-/V\AGtoR-HlKIiai» 7 séges volt a felesége hosszas betegsége ée sokba került a fia budapesti főiskoláztatása. De ezt a ki­adást mind birta volna a keresete, ha észszerűen bánt volna vele. így azonban elúszott a kert, utá­na a ház, mikor nyugdíjazták. Mikor megözvegyült, a leánya vette magához, derék fia pedig törlesz­tette az adósságait. Most már régen pihen a föld alatt. A ,.harrefa“ pedig halkan susogva el-elmereng a szép múltakon, mikor lombsátora alatt elhangzott a sok vidám: „éljen Dani bácsi11! e a ropogós: „atterremtetésit!“ qi IBRK . KOMMENTÁROK * A PÁRISI AUTÓSZALON TANULSÁGAI VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor­szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá­gai Magyar Hirlap“ pozsonyi kiadóhivatala. Ló'rinckapu-ueca 17. II. (Central-passage.) Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki­adóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. em. eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrlnckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő ucca 69., I. em. Jobbra. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. NAPJAINK, ŐSZI NAPOK,,. A Tátra már hótakarót öltött magára, a Vág' zavarosan rohan utján, a Dunáról eltűntek a kisj csónakok és a hajók téli álmukat alusszák barna-j rosan. A Rima körül deres már a mező reggelente s a Garam tarka mezőin lila őszi kikericsek hajla­doznak az alkonyi szellőben. A Bodrog kiöntései­ben halkan fodrozódik a viz és a beregi szöüős- gasda szorongó aggodalommal hajladozik a fürtök fölött. Az elmúlás finom szele simogat. Költők és festők, gazdák és hivatalos, száraz emberek, lányok és férfiak sóhaja: ősz van! A festőnek: hulló, tarka levél, színes erdők tábora, a költőnek: bús elégja, a gazdának; aratás és aggodalom, a hivatalnak: meleg szoba és bajlódás, a gyereknek: iskola. S a szívnek: emlék. Az automobilizmus jubileumot ül. Huszonöt esztendeje, hogy az első párisi autószalon megnyill s ez az első kiállítás jelentette an­nakidején az automobil világérvényének elis­merését, azt, hogy a gépkocsi kikerült a já­ték, a spleen és a badarság szférájából és beletolakodott a lovak, a kocsik, a vasutak, a • kerékpárok tisztes világába. Azóla sok viz ! folyt le a Szajnán. Az autó kissé rányomta ; bélyegét a korra s ma Európában ugyanúgy : lovagi vagy hatalmi jelvény, min évszázadok­kal ezelőtt a kard vagy a paizs volt. A Grand j Palaisban óriási érdeklődés mellett ülik meg a jubileumot s mivel a párisi autószalon kö­rülbelül a legjelentősebb a világon, másutt i1? komolyan foglalkoznak vele. Ha bizonyos általános igazságokat akar­nánk levonni abból a számtalan méltatásból, amit az óriási jubileumi kállitásről olvastunk, meg kellene állapitanunk, hogy a huszonötö­dik autószalon a nagy gyárak csaknem teljes seregszemléjén kívül sok újat nem hozott s mintha a krízis a kísérletezések és az újítá­sok stagnálását eredményezte volna a rosszul menő nagy gyárak óvatosabbá váló üzletme­netében. Természetesen igy is számtalan nagyszerű és a részletekben tökéletesített model fogadja a látogatót. Ez az egyik általá­nos tünet A másik az úgynevezett „kis középkocsi" teljes győzelme. A kényelmetlen túl kis kocsi nem divatos többé, bármily olcsó. A főszere­pet a négyüléses, elég nagy, négy vagy hat­hengeres, elég olcsó, gazdaságos és könnyű, csukott s ízléses középkocsi játsza. Kontinen­tális viszonylatban három vezető tipusa van ennek a fajtának: a legkiválóbb, de legdrá­gább uj kis Mercedes, a nagyon jó, de némi­leg ügyetlen négyhengeres Ford s a Renault- gyár uj „quatre“ modelljei, melyek főelőnye, hogy mind árban, mind minőségben a közé­pen járnak, de méreteikbe!! és stílusukban a leginkább megközelítik a kor ideálját. Természetesen ez a felosztás önkényes s nem értékjelzést jelent, inkább csak a vezető teljesítmények karakterisztikumát. Egyéb­ként minden állam autóipara magán hordja a nemzeti bélyeget, amit a kiima, a helyi íz­lés, a társadalmi és a civilizációs viszonyok determinálnak s valószínűleg elvitathatatlan tény, hogy — a kivételes helyzetektől elte­kintve, — minden autóépitési stílus ott a leg­megfelelőbb, ahol épül. Kivételt a primitiv autóiparral rendelkező országok jelentenek s némiképpen Amerika, amely bizonyos fokig rá tudta kényszeríteni a saját Ízlését a világ­ra. De a villámgyors akcelerációju és kissé tuldekorált amerikai kocsi végeredményben Ugyanúgy csak Amerikához tartozik, mint a graciőzus, tülkönnyü, rendkívül gazdaságos, színes francia kocsi a francia pszichéhez, zseb­hez és útviszonyokhoz, a nehéz, kínosan szo­lid és erősen Amerikát majmoló német ko­csi a germán lélekhez és a germán fogalmak­hoz, a drága, konzervatív és nem kínosan, ha-; nem nemesen szolid angol kocsi Albion szel­leméhez, vagy a nőies Lancia, a klasszikus vonalú Isotta FranoChini ahhoz az uralkodó olasz mentalitáshoz, amelynek osztályában a leginkább fogy. A párisi autószalonnal kapcsolatban élve-j zet volna a kocsik és a gazdák, vagy a meg-j teremtőik pszichológiai összefüggéseiről cse- j vegni. Bennünket, középeurópaiakat azonban elsősorban az árak érdekelnek s ez az a pont, ahol kezünk ökölbe szorul. Franciaország jó­val gazdagabb állam, mint mi vagyunk s autóinak kilencven százaléka mégis harminc­ezer koronánál olcsóbb. Olyan kocsit, ami ná­lunk ötvenezerbe kerül, húszezerért kapni Párisban, még hozzá két-há rom éves részletfi­zetésre! A 201-es kis Peugeaut például min­den alaplefizetés nélkül havi 500 frankért megvásárolható s eltartási költsége Párisban garázzsal együtt havi kétezer kilométer mel­lett havonta mindössze ötszáz frankba kerül (bőven számítva). Ezerháromszáz korona havi költség mellett tehát egyetlen fillér tőke nél­kül, teljes eltartással olyan kocsin járhatok Franciaországban, ami itt 45.000 koronába kerül, és havonta kétezer koronát emészt. Ha két fiatalember összeáll, havi 650 koronáért jő, szép, uj és nagy autója lehet. Ez az a pont, ahonnét irigykedve és elke­seredetten nézünk a párisi autószalonra. Hol vagyunk mi ezektől a lehetőségektől?! Hol vagyunk tegyük föl attól, hogy jókarban levő öregebb kocsit háromezer frankért vásárol­hassunk! Nagyon távol még s ezért van, hogy nálunk tizenöt millió lakosra százezer kocsi esik és Franciaországban negyvenmillióra másfélmillió. Szvatkó Pál. nii iiffliii'MiiíMgmnBBWiWiWttWJaBsaruaaBBBwaaMMii i'iuii—ct—a——BBaagMsca—eaas«a Súlyos tanúvallomások hangzottak el Mayer ér, ellem Az após kijelentette, hogy nem kíván semmi rosszat a vádlott­nak — Elnök a vádlotthoz: „Látom már, ön megközeliheteiíen“ ...Még nyílnak a völgyben a kerti virágok.... De hervadoznak már s csak a krizantém, az el­múlás virága fehérük mclabusan a zizegő levelek között, halotti szaga van s körötte őszi rózsák szá­radt szirmai peregnek. Zúzmara lepi el reggelenkint az ágakat s a lel­kek ajtaján is dér borítja a kilincset. Meleg szobá­ba buvunk s néha hiányzik valaki, aki az egyedül­lét bánatát felolvasztaná és meleg kezével oszlat­ná el a dérpihéket. Elmúlt a nyár s elmúlt az örömök százszorszép napja is. őszben tapos a lábad s a tél hidege der­meszt már, ki tudja, mit rejt. ... Elhull a virág, eliraralib az élet... Ne fújd el a vig percek finom hamvát, őrizd meg, ha csak pillanatra is, ki tudja, meddig mondhatod magádénak, ősz van, borzongató, hideg október s a szivekre december köt lakatot, szavaid erejét tompán, közönnyel dobja vissza a köd hideg vissz­hangja, nincs, kinek kiáltanod s ki hall meg, ha szólsz, ki embertársad nyújtja feléd kezét a köd­ben? ...KI keres téged, ember, egyedül-voltodban? Ki hisz benned még, ha enmagában is elvesztette hitét? KI ért meg téged, költő, kinek festesz, festő, iróember, mért gyötrőd magad, hisz szavaid erejét elnyeli az őszi pára. A Szeretsz-szeretlek virágát szénaboglya gyomra rejti, lábaink nyomát befútta az őszi vihar s el­mosta az eső. Hol vagy, régi nyár, hol vagy életem színes álma, szépség, jóság, hol vagytok szavak, mert csak szavak voltatok, ugye? Merre jársz, napsugár, mezők illata, Duna langyos szellője, nyári ég kék- je, tikkasztó júliusi dél, tölgyek zöld lombja, hol vagy, elfutott nyaram, életem? ; Hol vagy, aki mindez voltál? Mondd, hogy visszajösz! Csak a szaxofon sikolt a zenés kávéház ablakán keresztül s az énekes kiáltja fáradt hangon a szélbe: ... Gyere vissza, gyere vissza, gyere vissza már...! SZOMBATHY VIKTOR. — öt vallásfelekezet szeretet-estélye Losoncon. Losonci tudóeirtónlk jeleníti: A Régi AeastalUáreaeág, amely évtiiaedek óta figyefemreímélitó (közjótékony­sági tevékenységet fejt ki Losoncon, október 11-én raereteteeetélyt rendes a városháza dísztermében. A szeretet-estélyen valamennyi felekezet lelkésze előadást fog tartani az emlberazeretet jelentőségé­ről a társadalmi életiben. Az öt különféle 'lelkész előadása után ének- és zeneszámok fognak szere­pelni a szeretet-estéiy műsorán. A losonci magyar dietegylet Tiitkay Manci dalszerző, Rothstein Dezső operaénekes és M [liter János zenetanár fognak gon­doskodni a szeretet-e:-' 'ily művészi részéről. Az es­tély tiszta jövedelmiét a szegénysorán iskioJásgyer- tnefcek felruházására tanStttfáik, Éger, október 7. A Mayer-pör tegnap délutáni folytatólagos tárgyalásán folytatták a tanúki­hallgatásokat. Mayer dr. nyomban a bűntett után, e később is állandóan fantáziáit s az erre vonatkozólag kihallgatott tanuk többsége azt vallja, hogy ezek a furcsa beszédek olyan benyomást tet­tek rájuk, mintha Mayer dr. szimulált volna. Azután számos csendőrt hallgatnak ki, akik el­sőnek jelentek meg a gyilkosság színhelyén s megindították a nyomozást. Sagner csernosini csendőrőrmester azt vallja, hogy tizenkét év óta ismeri Mayert g tudott a házastársak közötti rossz viszonyról. Amikor az esetről hallott, rög­tön igy szólt: „Ahá, itt-családi tragédiáról, házassági tragé­diáról van szó". Hangsúlyozza, hogy Mayerröl tudta, hogy nem tud folyékonyan elbeszélni és ezért, amikor először beszélt Mayerrel, feltűnt neki, hogy az orvos szokatlanul tisz­ta elbeszélő modorban mondta el a „támadás" részleteit. Visszaemlékszik egy vendéglői beszélgetésre, amikor Mayer dr. előtte kijelentette, hogy ha például meg akarná mérgezni a feleségét és ezt digitalis-ezal tenné, a körorvos rögtön látná, hogy mérgezésről van szó, amely egy szükséges injekciónál történt s ezzel az eset el volna in­tézve. A tanú hangsúlyozza, hogy úgy őrá, mint asztaltársaira rendkívül kínos benyomást tettek ezek a szavak. Ma folytatták Sagner őrmester kihallgatását. Arra nézve faggatták, vájjon a bűntett idő­pontjában láttak-e egy autót a tett színhelye körül. Mivel ez nem nyer tisztázást, Tetzauer dr. védő indítványozza, hogy a tett színhelyén rekonstruálják az egész szituációt. Az elnök bejelenti, hogy a vádlott apósa, va­lamint ennek húga nem fognak élni a tanúval­lomás jogával. Majd kihallgatják Pech csendőrőrmestert, aki szintén kijelenti, hogy családi drámára gondolt. Mindjárt a bűntett napján olyan erős gyanuokok merültek fel, hogy Dyomban két csendőrrel fi­gyeltették Mayer dr.-t. Csak két gyermekére való tekintettel nem tartóztatták le rögtön. Ha­sonló értelemben vall egy harmadik ceendőr- órmeeter ta. Mind a két csendőrőrmester megerősíti azt a tényt, hogy egy autó szintén áthaladt a kri­tikus időpont körül azon az országutszaka- szon, ahol a tragédia lejátszódott. Mivel a vádlott, ragaszkodva fölépített meséjé­hez ezt tagadja, az elnök igy szól hozzá: — Hallhatta tehát, hogy két tanú is teljes határozottsággal megerősíti ezt a tényt. Lá­tom már, hogy minden igyekezetem hasztalan. Föladom a küzdelmet Ön megközelíthetetlen akkor is, ha önnek segíteni akarnak. Majd kihallgatták Haas gyárost, aki a kritikus időpontban Plánból Budwitzba ment autón. A tanú kijelenti, hogy az éjszaka akkor igen hi­deg volt és fagyos és az ut az erdőn keresztül nem volt kellemes, úgyhogy igen gyorsan haj­tott Amikor egy szerpentinhez ért, megpillantott egy autót, amelynek magasba emelt hűtőjéről felismerte, hogy Tatra-köcsiről van szó. (A halálautó is Tátráik öcsi volt). A jobb kerék előtt egy női alakot látott, az autó mellett egy férfit Vájjon a vádlott volt-e, azt nem tudja a gyors hajtás miatt Az elnök arra a kérdésre, hogy miért nem állott meg, azt válaszolta, hogy az hitte, motordefektusról van szó és az asszony a földön fekve segít a férfinak keresni a defek­tust. Ezután a terembe szólítják a vádlott apósát, Ricbter Antal csernosini cipőgyárost, aki nem akar élni tanuvallomási jogával. Kijelenti, hogy nem kíván semmi rosszat a vádlottnak. Az elnök ezt tudomásul veszi s kijelenti, hogy helyesen teszi, mert a tanú elvégre is nagyapja a vádlott két gyermekének, akikben tovább él leánya emléke. — Bajban vannak a párisi aranyhidak. A pá­risi lapok írják, hogy a Lyon-Allemann Bankház bukása kínos helyzetbe hozta a fogorvosokat és pácienseiket. A legtöbb párisi fogorvos arany- szállitói ettől a banktól vásárolták az aranyat. A fogorvosok most már napok óta nem jutnak aranyhoz és nem tudják befejezni betegeik aranyfogait és aranyhidait. A fogorvosok egye­sülete rendkívüli közgyűlést hivott össze ebben az ügyiben. Tatranské Matliáry (Tátra-Matlárháza) klimatikus gyógyhely, 920 m. magasságban 20 százalékos őszi kedvezmény. Pros­pektust kivánatra küld az Igazgatóság — Halálozás. (Tótdiősi) Dióssy Imre íöMbirto- to "4t miagyar országgyűlési képviselő, Szent­■ községben életének 65-ik évében hoesoas .■ég után elhunyt. Október 7-én temették el tani római katolikus temetőben lévő családi sírboltba. Halála mély gyászba borította özvegyét, fiait 6 nagy és előkelő rokonságukéit. A megboldo­gult a háború előtt tagija volt a magyar ország- gyűlésnek, a közéletiben jelentős szerepet vitt. — Harangszenteliés Királyházán. A király­házai református egyháznak bensőséges nagy ünnepe volt az elmúlt vasárnap. Ekkor szen­telték fel újonnan épült gyülekezeti otthonát és a háborúba elvitt harangja helyett beszer­zett uj harangját. Az ünnepélyen megjelent Bérlők Béla kárpátaljai püspök, Biki Ferenc máramarosugocsai esperes. Nagy Iday Fe­renc egyházmegyei gondnok, Isaák Imre lel­késztestületi elnök, Siménfalvy Árpád tarto- mánvgyülési képviselő és a kálvinista egyház több más vezető egyénisége. Az uj harangot az esperes áldotta meg, az ünnepi prédiká­ciót a templomban Isaák Imre mondotta, az Otthont Berták Béla püspök avatta fel. Szabó Béla huszti lelkész bibliát magyarázati, Soós Margit, Bokor Lenke és Hülvey Lídia szaval­lak, Bajza Klára és Erzsébet duettet énekel* tek, közreműködött a férfi- és vegyes-ének­kar is. A 80 terítékes közebéden szellemes tósztok hangzottak el. A püspök és kísérete nagy megelégedésének adott kifejezést a ki­rályházai reformátusok áldozatkészségéért és kiemelték a lelkesen munkálkodó Sárkány Lajos dr. királyházai lelkipásztor érdemelt, nem tudták befejezni. — A régi propellervá’lalat alkalmazottai akarják kibérelni a pozsonyi propelierközlekedést. Pozso­nyi szerkeszt őségünik teleioniáilja: Ma délben S inger Jenő ellenzéki kommunista képviselőtestületi tag vezetésével a propeltervállaik.t alkalmazottad kül­döttségben jelentek meg Kmo polgármesternél és azt az ajánlatot tettek a városnak, hogy ők ki-bérlik a tulajdonostól a Pozsony nevű hajót, amely a Du­nán a propellerközlekediést hosszú éveken át el­látta, a városnak ezt bér beadják, óik pedig tovább­ra is a p r opellerváhaiat, alkalmazottam maradnának. A város jelenleg a mostani propellerért naponta 1190 korona bért fizet, ők pedig naponta csali 850 korona beirt kérnek. Kmo polgármester kijelentet­te, hogy Nemessányi igazgató kezében van az ügy, aki éppen propeller-ügyben tárgyal vidéken, de a küldöttség tagjai holnap már közvetlenül tárgyal­hatnak vele. — Egy párisi színház nézőterén agyonlőtte magái egy iró. Páriából jelentik: Tegnap este a Théatre Saint Mariin nézőterén előadás közben egy néző hirtelen revolvert rántott elő és golyót röpített mellébe. Megállapítot­ták, hogy az illető Alexandre Debray iró, aki hosszabb ideje súlyos idegbajban szenved. A kórházban reménytelennek mondják állapo­tát. Az öngyilkossági kísérlet olyan riadal­mat keltett a színházban, hogy az előadást xx Székrekedés. Sok évi kórházi tapasztalat iga­zolja, hogy a természetes „Ferenc József" keserű viz használata a bélmüködést kitünően szabályozza. — Elítélték a családirtó száláéi cigányo­kat. Rozsnyóról jelentik: A kerületi bíróság Fooik'abtanécss. most Ítélkezett a szándékos emberöléssel vádolt Ruszo-testvérek fölött, akik — mint ismeretes — ez év március 10-én Szalócon karókká! és fejszékkel agyon­verték nevelőapjukat, Dongó András vályog­vető cigányt és feleségét. A gyilkos testvé­rek már a tavaszi esküdt széki ciklus során a vádlottak padjára kerülték, ügyük tárgya­lását azonban a vizsgálat kiegészítése céljá­ból elhalasztották. A testvérek a főtárgyalá­son egybehangzóan azlt állították, hogy tet­tüket önvédelemből követték él, ezt bizonyb tániok azonban nem sikerült s a kerületi bíróság büntetőtanáiosa Ruszo Samut kétsze­res emberölésért három, Ruszo Gizellát másfél és Ruszo Andrást egiy évi börtönre Ítélte. Az ítélet ellen sem az elítélték, sem az államügyészség képviselője fellebbezés­sel nem élt, s a három elitéit nyomban meg­kezdte a vizsgálati fogsággal mlóg ki nem töltött büntetés Miilését. Gyárkémények Schulz-féle épitésir.-t. Bratislava, Laurinská 6 — Hawaiból Newyorkba — vitorláson. A Hawai szigetek fővárosából, Honoluluból, most indult el egy kis kétárbócos vitorláshajó. A kis vitorlás, amely nagyobb rakomány cukrot szállít Newyorkba, érdekes utat tesz meg. Ez az első vitorlás ugyanis, amely Hawaiiból a Pana­ma-csatornán keresztül teszi meg útját New* yorkba.

Next

/
Thumbnails
Contents