Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)
1931-10-04 / 226. (2743.) szám
12 'PRXGAl-AW.^ARmRLap 1981 aktóboT 4, Ta&ámaf» Est a, mérget nemrégiben fedezte fel a* orvostudomány. Roppant veszedelmes méreg és borsalro&sabh a hatása, mint a» arzénnek. Egy Bémetoreaiági gyár hossza forgalomba pa/tlkány- irtáed célokra ..ZélGJO-paczta'' elnevezés eüaJfit Lefest Üiisssttel együtt pép alakjában is összekeverni és így adni a patkánynak, mintán sem feltűnő ezme, sem szagé nincs. 0.166 gramm ebből a méregből elegendő egy 10— 12 eres gyermek megölésére. A megvizsgált három grammnyi belső részben a vegyészek 0.00740 grammot találtak, ami untig elegendő volt egy emberélet kioltására. Az elhunyt Mikivi 60 íálogramimot nyomott és ennek alapján kiszámító ütők, hogy körülbelül 1.332 gramm méreg volt a szervezetében. amennyi méreggel ki lehetett volna irtani effv egész birkanyájat. A méreg hatása abban nyilvánul, hogy a kezek, lábak lassanként megbénulnák, az illető haja kihűli, görcsöket kap, az arcán kiütések lesznek és a harmadik héten rendesen beáll a halál. MJkvi Gáboron is ezeket a tüneteket észlelték, neki :is kihullott b baja és Vraara Vemcelné szintén hasonló íü- irtek között, betegedett meg és hunyt el. V pozsonyi áUamrügyésaségnek évek óta nem volt mérgezési bünpöre. Legutóbb 1928-ben a nemes-’ ódosi anéregaceveréai bünjper foglalkoztatta a törvényszéket, amelyben özvegy Lengyel Istvánnál vádolták méregkeveréssel, akit az esküdtszék két- izben is felmentett a vád alól, miután a legfelső bíróság az esküdtszék első Ítéletét megsemmisítette. .Azóta méregkeverési bünügy a pozsonyi esküdtszék területén nem fordult elő. AZ UJ KALAP — Vasárnapi divatlevél — Minden ér divatiránya ősszel ér a fordulópontjához. Merész ötletek, bizarr változások az augusztus—szeptemberi demi-saison látszólagos esemény tel ensége alatt valósulnak meg a párisi divatdiktátor-házak boszorkánykonyháiban. Mikor az 19-31. év őszének divatbeszámolójához kezdek, elsősorban a kalapokról kell írnom. Tőlük indul ki az uj irány, — ők a. sa-ison legváratlanabb meglepetései. Máról-holnapra megszűnt a homlokot szabadon hagyó kalapok természetes nyíltsága. Praktikus jellegük átváltozott és a ferdén, 'balszemöldökre húzott, hullámzó etrucctollakkal díszített á la Watteau kalapálmok viselőiknek a rokokó, vagy második császárság asszonyi pikáns profilját kölcsönzik. A tervezők újra a múltba mentek ötletekért, — életre keltve a IS. század romantikus viseletének apró, könnyed kiegészítőit. E bizarr ötlet mélyén van valami különös valóság. A rokokó kornak látszólagos, sima, fényes felszíne alatt lappangó események terhes levegője —- és a második császárság. — valamint a jelen idők között könnyű párhuzam mot találni. A mai gazdasági és politikai nehézségekkel telített időkben újra megjelentek, a bizonytalanság felé merészen mosolygó asszonyok fején, a könyedséget és szint jelképező strucctüzékek. Nem kérdezzük, meddig maradnak üstökösként a divatosság egén, dacolva az őszi idővel, nyirkos szelekkel. — egy hónapig, vagy megvárják a tavaszt is? A léoyeg, hogy itt vannak az újdonság varázsával, melyet még emel a, lágyan aláhulló toll, a fürtökbe simuló szalagcsokor, — a meré&z, patinás formák megkapó eredetisége, amely hizeleg és dekorál ugyan, de nem fiatalit! Nincsenek már kalapok, amelyek a görlös hatást fokozzák, — az uj irány kimondottan asszonyos. Az öntudatos, biztos föl lépésű, érett nő a mai divatirány ideálja. Az uj kalap megszűnteti a nőknek eddig kihangsúlyozott, néha már az erőltetetteég hatását, keltő fiatalosságát. Eltűnnek a harmincéves flappo- rek — és az érett asszonyiaeság mellett -kisebbed ik a fiatallá,nyos varázs. A kalapok formája általánosságban, kicsiny. »— a tető Tapos, a, keskeny karima fölvasalt, és merészen lehajlik a jobb szem fölé, kiemelve a profil vonalát és az arc puhaságát. A toll-, szalag-, virágdekoráció újra dominál. — velük a kalap magasra vasa.lt baloldalát díszítik. Színekben a barna-zöld összeállítás vezet. Barna öltözékhez zöld kalapot viselnek és fordítva. Sok fehér-, vagy lila-fekete kombinációt látni, hasonlóan uj összetétel a perzsapirős- bei gével. Különleges elnevezések születtek, amelyek kedvelt, divatos formákra vonatkoznak. Ilyen a .,derby-kalap“ megjelölés, amely velőmből, vagy filcből készül, a férfiak kemény kalapjához hasonlóan merev, fölfelé vasalt karimával. "Kis tolltüzék díszíti és a sajátságos forma vise- '1 őnője fiatalos arcával és loknis fürtjeivel, pikáns ellentétet mutathat. A mai Képes* Hét divatmelléklet modelljei közül a 2. és 6. a „derby- ka!apok“ csoportjához tartozik. A barna ve- :lour, két zöld szárnyból készült tüzékkel díszítve. A 6. modell anyaga viszont zöld filc, karimája hullámosán esik a jobb szem fölé és érdekes a magas díszítése. Kalapok, amelyek karima nélkül, elől mélyen a ezeraro dolgozva készülnek. .Jbergéro“ néven szerepelnek —• és az uj dívatiíránynak karakterisztikus megnyilvánulásai. Ilyen a 2., lila bárányból készült modell, fekete taft szalagdisz- sz el, — a 4. fekete toll díszes filc és a 6. királykék szalacdiszes oziistsziirke báreonymodell. TiwzU rokokó vonatkozású az 1. „három - szög'‘-modell, viliig érő strucctolldísszcl, (amelyet!, mint a- legdivatosabb toll díszek egyikét, csak délutáni, vagy kis estélyi ruhákhoz visel, betűnk, sohasem, angolosan sima öltözékhez, •vagy délelőtt. Radványi Kfagda, Szent Imre erényeinek nem minősíthető ren izgatásnak A pozsonyi kerületi bíróság fölmentő ítéletet hirdetett Alapy Gyula dr» tartománygyülési képviselő rendiörvényes bünpörében Pozsony, október 3. A pozsonyi kerületi bíróság Terebessi-tanácsa a napokban tárgyalta Alapy Gyula dr. országos keresztény szocialista párti tartománygyülési képviselő rend- törvényes bünperóL Alapy dr. ellen azt a vádat emelte az állanaügyész, hogy egy ünnepi beszédében, amelyet a Szene melletti Rété község magyar tannyelvű római katolikus népiskolájának múlt év aug. 24-én végbement íelszentelési ünnepélyén mondott, Szent Imrét állította a magyar ifjúság példaképéül és ezzel a csehszlovák állam keletkezése, önállósága és alkotmányos egysége ellen izgatott, annál is inkább, mert Budapesten ugyanakkor zajlottak le a Szent Imre-ünnepségek s igy a beszéd tendenciája a vádirat érvelése szerint az volt, hogy a hallgatóság figyelmét a magyar szent korona állameszméje felé irányítsa. Az ügyész a beszédből a következő mondatokat inkriminálta: „Ma ünnepeljük a magyar faj ünnepi hetének utolsó napját, amely tetőpontját érte el Szent Imre herceg megünneplésében és ma ünnepeljük itt az ÁrpádMzból származó első magyaT király, Szent István király ünnepét is“ Az izgatás cimén vád alá helyezett Alapy Gyula dr. tartománygyülési képviselő meghívásra ment el a rétéi iskolafelszentelésre, mert az országos hivatal az ő közbenjárására folyósított 40.000 koronát az iskola felépítésének céljaira. Az eljárás során Alapy dr. sohasem vitaitta, hogy beszédében Szent Imre erényeit magasztalta, csak éppen azt vonta kétségbe, hogy ezáltal büntetendő cselekményt követett volna el. A bÍróság három tanút hallgatott ki, majd a perbeszédek során Neumann Tibor dr. pozsonyi ügyvéd, Alapy dr. védője felmentést kért részben azért, mert véleménye szerint akkor sem forogna fenn bűncselekmény, ha az inkriminált kijelentés elhangzása beigazo- Lást nyert volna, másrészt a vádbeli tényállást a főtárgyaláson nem tudta bebizonyítani a vádhatóság. Bár a bíróság — mint ítéletéből kitűnik — a lefolytatott bizonyítási eljárás eredménye alapján beigazoltnak vette, hogy Alapy dr. használta a vádbeli kifejezéseket, őt bűncselekmény hiányában a Bp. 326 paragrafusának első pontja alapján felmentette a vád és következményei alól. Formánok dr. államügyész fellebbezett a felmentés ellen. Besztercebányán és Zólyomban megkezdődött a harc a városbiröi állásokért 6 sportba is belekeverték a politikát — Ki lesz Zólyom városbirála? Besztercebánya, október 3. (Saját tudósi-' tónktól.) A centralista pártoknak és Hlinka szlovák néppártjának az óhaja nem teljesült, a keresztényszocialista pártot Besztercebányán nem sikerült letörniük. A pártra több mint ezer szavazat esett, jóllehet a választási agitáció alatt valóságos pergőtűzbe került az országos kér. szoc. párt. Különös, hogy éppen a Hlinka-párt emberei támadták a legjobban a kereszté nyszoeialista pártot, mert sejtették, hogy' a szlovákok, akik az autonómista program alapján állanak, a keresztényszocialista párt zászlaja alatt fognak tömörülni, miután Idáhrándultak Hlinkáék müellenzéki politikájából. Budai szlovák néppárti szenátornak papi emberhez nem illő kijelentése után a besztercebányai kolostor templomában a szószékről hasonló ixü korteski jelentést tett még egy Hlinka-párti pap, ami a hívők között nagy visszatetszést szült. Két Hlinka-párti pap a választás napján a választási helyiségek előtt is korteskedett a keresztényszocialista párt ellen. A keresztényszocialista párt választói népgyiilést nem tartott, sem röpcédulákat nem terjesztett s egyedüli ereje választóinak rendithetetlen kitartása volt. Besztercebányán még mindig szóbeszéd tárgyát képezi a sportegyesül és ürügye alatt történt pártbontás, a futballisták ugyani* egy cseh tanárt és egy fogorvost hoztak be a városi képviselőtestületbe. Hogy a sportnak mindennemű politikai és közéleti megnyilvánulástól éppen a sport érdekében távol kell magát tartania, erre a futballisták nem gondoltak. Ugylátszik, hogy ez a „politikám ent.es“ spor tegye sülé ti mozgalom a centralista körök óhajtására történt, hogy ilyen tetszetős és semleges név alatt szavazatokat hódítsanak el az őslakos pártoktól. Ennek a sport fogja megadni az árát, mert Besztercebányán számos sportbarát kijelentette, hogy a jövőben egy fillérre] sem fogja támogatni a helybeli sportegyesületet. A választások után a városbirói szék betöltéséért kezdődtek meg a gyűlölettől szított agitációk. '* Centralista kezekbe akarják juttatni a város vezetését és az őslakosokat teljesen ki akarják szorítani. A sztarosztai székre a legnagyobb esélye az eddigi város bírónak: Messik Vajda Ferencnek vau, aki munkájában mindig a pártok felett állott és csupán a város érdekeit tartotta szem előtt. A nem őslakos oldalakról ért méltatlan támadások. azonban aranyira elkeserítették Messik városbiról, hogy a tisztséget többé nem akarja vállalni. Besztercebánya őslakos közvéleménye azonban újból öt akarja látni a városbiról székben b remélhető, hogy a szlovák néppárt, amelynek Messik volt a listavezetője, nem fog a centralista pártok intrikája előtt meghat rolni és Messik Vajda Ferenc mégis csak Besztercebánya városbirája lesz. Ferencsiknek ajánlották fel a zólyomi polgármesterséget Zólyom, október 3. Zólyomban is nagy agitáció folyik a városbirói szék betöltése körül. A szociáldemokraták mindenáron azt szeretnék, ha újból az ő emberük, Ért Dániel lenne a városbiró. Ezzel szemben a polgári pártok, sőt a kommunisták küldöttsége is fölkereste Ferencsik Pál zólyomi mérnököt, hogy vállalja el a városbirói tisztséget. A múlt napokban az országos keresztényszocialista párt bizalmi emberei is felkeresték Ferencsik mérnököt és kijelentették, hogy őt akarják látni a polgármesteri székben, mert egyedül az 5 személye garancia arra, hogy a városbiró a pártok felett fog állani és a város érdekeit fogja képviselni. Ferencsik Pál ugyan húzódozik a tisztség vállalásától, attól tart, hogy személyét igaztalan támadások érnék s kénytelen volna lemondani. Zólyom egész polgársága azonban Ferencsik Pál megválasztását kívánja. Ferencsik- nek jelölése érdekes fényt vet a politikai mesterkedésekre. Ferencsik ezelőtt az agrárpártnak volt egyik vezető embere Zólyomban, sőt Slávik miniszternek zólyomi zsupánsága idején bizalmi embere volt. Amikor Feren- csiket át akarták helyezni Zólyomból, az áthelyezést Dem fogadta el és azt kérte, hogy maradhasson, kérését nem teljesítették és minden nyugdíj nélkül bocsátották el a vasúti szolgálatból. Reaktiválás iránti kérvényét a vasú liga zga t óság ugyancsak elutasította. Az őt ért méltánytalan elbánás magyarázza meg a zólyomiak makacs állásfoglalását, akik Fe- réncsiket nemcsak önzetlen embernek ismerik, aki a köz javára fogja tisztségéi betölteni, hanem a szlovák embert ért méltatlan elbánásért, is kárpótolni kívánják öt a sztarosztai tisztséggel. Pártjaink újabb választási eredményei Pozsony, október 3. Az országos keresztény- szocialista párt központja újabban a következő választási ered mén vekről adott ki jelentést: ÜUNASZERDAHELYI JÁRÁS: Baka: Okp. 134 (5), mup. 96 (3). A listái: Okip. 132 (4), mup. 220. Felsővámos: Okp. 139 (5), mnp. 76. Sikabonv: Okp. 134 (5), mnp. 99. Cseokeszfán: Okp. 5 mandátum, mnp. 4 mandátum. Pófada: Okp. 7 marad., mnp. 5 mand. NYJTRAI JÁRÁS: Csormenden: Okp. 4 mandátum. Vicsápapáti: Okp. 169 (4), mnp. 82. Ofthy: Olcp. 198 (8). Nagyripóny: Okp. 94 (3). ZSELIZI JÁRÁS: Nyír: Megegyezés alapján az okp. itt 5 mandátumot kapott. Nagysalló: Okp. 211, mnp. 190, mnmp. 59, ellenzéki pártjaink 4 mandátumot kaptak. Lekér: Okp. 129 (3). Nagvsáró: Okp- 32 (1). VEREBÉLYI JÁRÁS: Füs: Okp, és mnp. 81 (4). Z&itvaujíalu: Okp. 31 (1). jGlyékényes: Okp. 72 (5). Alsópél: Okp. 251 £í). Tild: Okp. 75 (5). Felsőgyöröd: Okp. 120 (6). VÁGSELLYEI JÁRÁS: Magj arsóok: Okp. 180 (5), nmp. 205 (5) Szelőce: Okp. 270 (9), mnp. 49. KOMÁROMI JÁRÁS: Ekel: Okp. 129 (4), mnp. 93. Keszegfalva: Mnp. 186 okp. 92. Csallóközaranyos: Mnp. 127, okp. 6b Kamocsa: Okp. és mnp. 401 (8). Szűnő: Okp. és mnp. 411 (11). Kolozsnéma: Okp. 142 (5)- Ekecs: Okp. 394 (12). Csicsó: Okp. és mnp. 244 (8). tim Nagymegy er: Okp. és mnp. 610 (9). Érsujfalu: Okp. 143 (5). Szálas: 12 mandátum közül 5-öt az okp.; 3-at a mnp. kapott. BEREGSZÁSZI JÁRÁS: Badaló: Mnp. 174, agr. 165, esszd. 80, csnsz. 28, ip. 16. Bátyú: mnp. 148, kom. 179, esszd. 146, községi párt 165. Beregardó: Mnp. 186, okp. 68. Bene: Mnp. 70. Beregsom: Mnp. 126. Búcsú: Mnp. 109. Botrágy: Mnp. 85. Csetfalva: Mnp. 100. Osonkapapi: Mnp. 68. Hetyen: Mnp. 140. Kisgut: Mnp. 72. Kígyós: Mnp. 58. Harangláb: Mnp. 26. Mákosjánosi: Mup. 146, okp 70 Mezögecse: Mnp. 105. Nngyborzsova: Mnp. 289. Nagyin uzsaj: Mnp. 66 Rajuaujfalu: Mnp. 76. Vári: Mnp. 306. Zábszony Mnp. 163. Alsóremete: Okp. 73. Kovászó: Okp. 90. Visk; Mnp. és okp. 985. Spiné miniszter meg van elégedve a választásokkal Prága, október 3. Spina egészségügyi miniszter, a német agrárpárt vezére nyilatkozott a választásokról s többek között kijelentette, hogy a polgárság a választásokon azt a kívánságát juttatta kifejezésre, hogy az eddigi politikai irány megmaradjon. Az a kedvező körülmény, hogy a gazdasági nehézségeket, aránylag "könnyen viseljük el, elsősorban is a felelős cseh és német, tényezők együttműködésének tulajdonítható. A kormány a választások eredményét fölhívásnak fogadja arra, hogy hivatalába® maradjon és folytassa munkáját. Politikai változással tehát nem lehet (vámolni. Spina megelégedéssel mutat ré arra, hogv a két német kormánypárt pozícióját megőrizte s ezen nem változtat a német nemzeti szocialisták megerösödése sem, ment e« tisztán a német nemzeti párt. politikájának a csődjét jelenti. Mihelyt a normális viszonyok belype- állanak, a német inemzeti szocialisták te veszteni fognak erejükből.