Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)

1931-10-03 / 225. (2742.) szám

1931 október 3, szombat. T>RXGAlA\A(AARHIRLai> 9 MILYEN IDŐ VARHATO A délnyugati légáramlat előrenyomulása folytán a hőmérséklet emelkedett. Maxim urna a köztársaság* haji Prágában és Pöshénben 16 fok. A felmelegedés következtében a. felhőzet is gyarapodott, egyelőre azonban az idő,járás száraz lesz. — Időprognézis: Félig derült, nappal meleg, a köztársaság középső és keleti részeiben még éjjeli faggyal, gyönge széllel. Az ötvenéves néger sporttréner és egy szép budapesti urileány szerelmi drámája — tírsekujr ár és Környéke Magyar Akadémiku­sok Köre szeptember végén tartotta e®óvi fetujitő (köagytÜ'éíét. Betrecz Kálimén titkár beszámolt az ÉKMAK két évi mimikájáról, melyein érezhető volt A leány rálőtt barátjára, mert az apró gyermekével sorsára hagyta — Az egykori Budapest egyik leggazdagabb emberének gyermeke egy kalandos szerelem után a nyomor legalsó lépcsőfokára került korúink (szomorú gazdasági •helyzete e így a legki- Bebb térre redukálódott. Az ÉKMAK tagjai azon­ban az egyetemi városokban tevő más főiskolás ngyeeütetekben fejtettek ki intenzivebb munkát. Majd ismertetet az ÉKMAK-naik a kassai VI. orszá­gos kongresszuson való szereplését.. Dobossy Imre (I r. kulturreferens a viteesték gondotatát vetette fel E .vitaestek tárgyát a legégetőbb szociális és kuitur- pro'blémáik köréből vennék. — Majd az uj tisztikar megválasztására került a sor. Az egyhangú válasz­tás eredménye a következő: Elnök Gratid Miklós, aldniük Dobossy László, titkár Győry Kálmán, kul- tu-rreferens Vaes Lajos, jegyző Major József, pénz­táros Láhady Győző, háznagy B®rák József s elten- őr."k Szporni Anna és. Saabé Lajos. Az uj tisztikar azonnal megkezdte működését és váiJalta, hogy a jövőben tőle telhetőleg a lehető legaktívabb mun­kát fog kifejteni. (v.) xx Eső, sár és mindinkább rövidebb na­pok az okióbör ismertető jelei. Bizonyára is­meri azt a kel'leimotlen és bizonytalan ér­zést, sáros utcákon, melyeknek megvilágítá­sa rendszerint sok kívánni valót hagy bátra, hazafelé botorkálni. Megbecsülhetetlen szol­gálatot t-gisz ilyenkor egy villany-zseblámpa Pál aba-elemimel. — A Reklám Élet cimü szaklapot, amely az egyetlen magyarnyelvű, reklámmal foglalkozó folyóirat, ma már minden haladó szellemű ke­reskedő és minden gyár reklámfőnöke olvassa. Megjelenik havonta. Előfizetési dija félévre 55 csehizlovak koro11a. Mutatvá11yszámo.t díjtala­nul küld a kiadóhivatal: Budapest, V., Bálvúay- ncca 12. I Igaza van annak, aki hátgeriucsorvadás- ban szenvedvén, bizalmatlan minden { gyógyszerrel szemben. De tartson né- > hány liónapig CIGELKA jódosvizknrát | — és meg lesz lepve az eredménytől!!! | Megrendelhető: CIGELKA forrásváJIalat j Bardejov. (4.) Budapest, október 2. Budapesten nagy fel­tűnést kelteit az a hir, hogy Heimann Klári budapesti származású leány szerelmi bosszúból le akarta lőni Winkfield néger trénert. A párisi jelentés szerint Heimarm Klári, aki­nek a négertől gyermeke született, elbagya- tottságában bosszúból akarta megölni hűtlen szerelme­sét. A golyó a néger tréner könyökét sebez­te meg. Hermánn Klárit, akit szülei révén a legjobb budapesti társaságokban ismernek, a párisi rendérség letartóztat ta. Heimann Klári igen jómódú családból szár­mazik és Budapesten nagy meglepetéssel fo­gadták a párisi hírnek azt a részét, hogy nagy nyomorúságban volt., már szállodai számláját sem tudta kifizetni, úgyhogy apró gyermekével együtt kitették az uc tára. Apja, Heimann József, ismert budapesti ló- kereskedő és ver se n y i s tál 1 ótu la jdonos volt. Miskolcról került Budapestre, itt elvette egy tőzsdebizományos lányát Nagy hozományt kapott. Apósa segítségével alapi tóttá meg versenyistállóját egy társával együtt. Az is­tálló Lajtakátai néven szerepelt Heimann József egyike volt, Budapest leg­gazdagabb embereinek. Feleségének az óbudai hajógyári szigeten volt birtoka és ezen Heimannak gazdasága is volt. A háború előtti években szerepelt Buda­pesten Winkfield is, akit két lengyel herceg, Ljuboniirs’zky György és László budapesti és bécsi versenyistállójáihoz szerződtettek, Wink­field Ausztriából jött Budapestre. Annakidején európaszerte ismert nevű sofför volt, aki számoe nagy dijat nyert — A költő meg a bélyegek. Londoniból j<^ lentik: John Drinkwater, a kiváló angol drá­maíró, ki egyszersmind egyike a világ legel­ső bélyeggyűjtőinek, elhatározta, hogy kizá­rólag az amerikai szövetséges államok bélye­geinek gyűjtésére fogja tevékenységét korlá­tozni és gyűjteménye többi részét árverés alá bocsátotta. A gyűjtemény, amely '.Észak- amerika postai történetének egyik legtöké­letesebb illusztrációja, számos nemzetközi dijat nyert. Az árverés a gazdasági depres­szió ellenére nagy sikerrel járt. Egy 1845-ikd 5 centes st.-louisi bélyeget 30 fontért, egy ugyanolyan 10 centest 25 fontért és egy 1951- iki egy centest 23 fontért veitek meg. ^ Beküldte már a keresztrejtvény megfej­téséi? Siessen, hogy részívehessen a sorsolás­ban. Gyönyörű illaUzerkazettát nyerhet. — A román tábíabirók nem kártyázhatnak. Bu- karewt'bci jelentik: jluinuugiu igaz^ágügyaninifezter kör rend eletet adott ki, eimel ybeu megliiticife, hagy 3 tábhibinVk Ívűriyázzanak. A körreoicte letelek a tui- vafaiua lapban történt közzététele után külön leve • I leket küldött <szót az egész országban e ezekben hosszú megokoiásoa-l fejtegeti, hegy miért voüib szűk- eóg a feitiluét-t kettő intézkedéséé. Nem lehet a jog (te igazság puritán őre — meudija a megebol# — az a bíró. aki későn kél, vagy álmosan és gyűrötten ül székbe az elmúlt éjszaka nehezen tovatűnő rágal­mával, amikor váltakozó esélyekkel! 'hajszolta. a sze­rencsét-, vagy rögtön az ítélkezés után siet a klub­jába, hogy játékszenvedélyének áldozhasson. meg. Nemcsak Ljubomirszkyék lovain versenyzett, hanem a hercegek más versen y istállötulaijdo- nosoknak ia átengedték a ásókét. A háború kitörésekor a Budapesten és Béésben akkoriban egyaránt népszerű zsoké a hercegekkel együtt Varsóba költözött, majd később Oroszországiba került és Szenkpéter- várott lakott. A háború után került Párisba. Már a. háború alatt trónerkedett, majd Pá- visbau egyike lett a legelső trénereknek. A dúsgazdag, körülrajongott szép Klári Budapesten, ahol a szerelmi dráma másik szereplőjét, a 25 eves. feltűnően .szép Hei- maim Klárit igen jól ismerték, csodálkozás­sal fogadták a hirt, hogy a szép, nagy műveltségű lány beleszeretett az ölvén óv körüli néger trénerbe, í Heimann Klári családja nem is tudott erről a végzetes szerelemről ég amikor tegnap a dráma Ilire megérkezett, nem is akarták el­hinni, hogy a párisi Heimann Klári azonos az ő hozzátartozójukkal. A lányt, aki öt évvel ezelőtt került ki a francia fővárosba, annakidején körülrajongták Budapesten az udvarlók. Számos kérője is volt, de ő, aki tudatában ! rákospalotai ügyvéd |pgr|| szeptember 26.-án éjszaka ölelő karunkban kilehelte lelkét. Szeptem- j|| bér 28.-án kisértük a rákoskeresztúri izr. temetőben utolsó útjára. Drága emlékét szent kegyelettel őrizzük. Dr. Illés Samumé, • m nziii. Feiner Emma, neje, .HHfflB Deckner Imrédé Ferike, Fodor Ev* Juditb. Illés Endre. Deckner Gabika, ayefigK ííecknnr Imre, ülés jud.thka, Illísné K. Fanny, U o'íú', gyermek*!. volt szépségének, egyik partit sem találta elég jónak. Érthetetlennek találják, hogyan került éppen ezzel az ötven éves négerrel kapcsolatba. Heimann Klári kalandos körülmények kö­zött került Párisba. Már hosszú évek óta anyjával és nagyanyjá­val a Vadász ucca 33, sz. házban lakott együtt. Heimann József ugyanis már régen feladta versenyistállóját, budapesti vállalatait és Csehszlovákiába költözött, ahol a hadsereg­nek szállítóit katonalovukat. Heimann József nem is érintkezett családjá­val. Heimann Klárit anyja gimnáziumba járat­ta, a leány érettségit tett, emellett iparmű­vészeti iskolákban képeztette magát és töké­letesen beszél öt nyelven. A lányt öv évvel ezelőtt rokonai egy dúsgazdag fa kereskedő­höz akarták feleségül adni. Heimann Klári azonban nem akart férjhez menni a fakereskedőhöz. Tele volt művészi ambíciókkal, Írogatott, fes­tett, iparművészeti tárgyakat készített és nem akarta életét egy üzletemberhez kapcsolni. A hozzátartozók érezték, hogy a szép fiatal lányt nyugtalan vére bajba juttatja, ezért mi­nél előbb férjhez akarták adni, ragaszkod­tak ahhoz, hogy Klári a fakereskedőhöz men­jen feleségül. öt évvel ezelőtt Heimann Klári egy leve­let küldött haza maga helyett. Megszökött és csak néhány hét múlva adott életjelt magáról — Parisból. Megírta rokonainak, hogy nem bírja a bu­dapesti életet, uem akar férj'hezmenni, mű­vészi törekvései vannak, amelyeknek igazán csak Páriában, a művészetek városában él­het, Heimann K'lári napról-napra kapta a könyörgő leveleket hantiról, hogy térjen haza, mert rossz vége lesz annak, hogyha gyerek­fejjel egyedül próbál szembeszállni a világ­város kísértéseivel, a lány azonban hajtha­tatlan maradi. * Művészt hajlamok és szerelem Egy darabig pontosan érkeztek a levelek Párisiből, amelyek arról számoltak be, hogy Klári az ottani divatlapoknak irogat és ipar­művészeti szalonoknak dolgozik, A levelezés később megszakadt. Anyja ek­kor utolsó felszólítást intézett hozzá, hogy szívlelje meg tanácsait, térjen vissza hozzá és nagyapjához, akkor mindent megbocsáta­nak neki, ha azonban nem fogad szót, szá­molnia kell a következményekkel. Klárira ez sem hatott. A párisi magyarok, akik között a szép lány gyakran megfordult, ekkor már tudták, hogy' nemcsak művészi hajlamok kötik a francia fővároshoz, hanem szerelem is. Abban az időben gyakran látták Hermáim Klárit egy Parisban, élő magyar fiatalember társaságában. Anyja és nagyapja nem feledkeztek meg a megszökött lányról. Bár nem tudták rávenni a hazatérésre, mégis minden hónapban pontosan feladták részé­re a 800 -1000 franknyi havi apanázst. Klári a nagyapjának irt leveleket, amelyek­ben megköszönte a támogatást és olykor-oly - kor beszámolt a sorsáról is. A néger trénerről és nyomorúságáról soha sem tett említést, azt irta, hogy titkárnői állása van, kitünően keres, pedig ekkor mér nagy nélkülözések között élt. A hozzátartozói így azt sem tudták, hogy a lány anyai örömök nek néz elébe. Csak a tegnapi párisi jelentésből tudták meg, hogy a lánynak gyermeke született. Mint a párisi magyarok beszélik, Heimann Klári egy varietében ismerkedett meg Winkfield trénerrel, aki hosszú ideig udvarolt neki, majd az ud­varlást szorosabb kapcsolat követte. Amikor megtudta, hogy a szerelemnek kö­vetkezménye lesz, szakítani próbált a lány­ává!, tudni sem akart róla. A lány ekkor már dolgozni sem tudott és csak a hazai támogatásból tartotta fenn ma­gát. Ugylátszik a. tegnapi szerelmi tragédiát egy utolsó próbálkozás előzte meg, Heimann Klári még egyszer megpróbálta, hogy visszatérítse magához a már öregedő néger trénert A családtagok a lány sorsáról még mindig nem kaptak értesítést Parisból, úgyhogy egy­előre csak a lapok jelentésedből tudnak a megrendítő eseményekről. A Heimaun-családnak egyik ága erdélyi területen él. Ennek az ágnak szintén van egy Klári nevű nőtagja, akit sokan összetévesz­tettek a párisi szerelmi tragédiában szereplő Heimann Klárival, a kettő azonban nern azo­nos. Heimann Klári a francia vizsgálóbíró előtt kijelentette, hogy szánja-bánja tettét és hogy nem akarta megölni barátját. Azért kereste fel Winkfield tréneri, hogy cse­csemője számára segítséget kérjen és azért nyúlt az óvatosságból magához vett fegyver­hez, mert a tréner, aki korábban már néhány­szor tettleg bántalmazta, fenyegető magatar­tást tanúsított. Egy amerikai regényíró az életét áldozta a regényéért Ontario kopár sziklái között eltűnt egy amerikai iró Repülő­gépen utazott a vad vidékre, hogy élményeket gyűjtsön Newyork, október 2. A realizmus iránti szenvedélye és abbeli vágya, hogy uj köny­vének megírásához aktuális élményeken es­sen át, egy ismert kanadai .regényírónak, Charles W. Gordonnak, az életébe került. Charles Gordon, aki nemcsali mint regény­író szerzett elismert nevet magának, hanem mint. pilóta is első rendű volt, egy nagyszabású regény tervezetén dolgozott, amelynek színhelyéül Ontario ésrakj részét, egy vad, kopár, sziklás vidéket válasz- tóttá. i'Minthogy a vidékei, csupán létráéból ismerte és ilyen módon szerzett ismereteit uem tar­totta kielésitőeknek, elhatározta, hogy felkeresi ezt a vad vidé­ket és a helyszínen gyűjt élményeket. Másfél hónappal ezelőtt szállt tel repülőgé­pén. Jókedvűen búcsúzott barátaitól és ©1- mondotta, hogy Th© latét PiteH címűn égy nagy regényt akar megírni, amely szenzációs Iro­dalmi eseményt fog jelenteni. Kellőképen ©1- Látta magát mindén szükséges eszköznél ós azzal Indult útra, hogy egy hétig fog majd Outarioban tartózkodni, azután visszatér és a friss élmények hatása alatt nyomban meaf kezdi anyagának feldolgozását. Másnap azonban irtózatos vihar uralkodott és Gordon pilótabarátai, amikor egy hét el­múlt é& a regényirópilóta semmiféle életjelt uem adott magáról, komolyan kezdtek aggód­ni sorsa miatt. Nyomban expedíciókat szer­veztek ép ©gy hónap óta már több i«be® keringte át egy öt gépből álló expedíció ári a sziklás vidéket, ahová Gordon törekedett, A fent* fásoknak azonban semmi eredményük nincs és Gordon barátai már minden reményt fel­adlak. Azt hiszik, hogyha az iró még életben lenne, akkor bizonyára máglyák gyújtásával, adott volna jelt a kutatóknak. Valószínűnek látszik, hogy Gordon a nagy viharban repülö- k gin szíréin áldozatául esett, Kazánbefalazások Schulz-félc építési r.-t, Bratislava,Laurinská H

Next

/
Thumbnails
Contents