Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)
1931-10-25 / 244. (2761.) szám
2 TPIW<jöVlMAfitARHIRLAI» 1981 oftjtflbcfr 25, T*g&maip. Nem dunai vámuniót, hanem középeurőpai árcsökkentési társulást javasolnak a szudétanémet textiigvárosok mánya hajthatatlan marad és egyetlen fillért sem töröl az európai hatalmak adósságaibólAz elkedvetlenedett Paris Paris, október 24. A Petit Journal elismeri, hogy a washingtoni tárgyalások holtpontra jutottak és az amerikai és a francia felfogás közötti ellentét a jelen pillanatban áthidalhatatlannak látszik. Berak szenátor nyilatkozata mélyen elkeserítette a francia közvéleményt, A lapok Borah nyilatkozatának jelentőségét igyekeznek leszállítani. Az Excelsior a szenzációs interjúval való foglalkozás helyeit figyelmét Hoover és Laval tárgyalásaira összpontosítja s azt állítja, hogy a két államfórfiu az adósságok és a jóvátételek összegének leszállítása körűi máris eredményt ért el. Lávái kitart a védtelen fizetségek további folyósítása mellett, de hajlandó a jóvátétel egy részét árban elfogadni. Ugyanakkor változatlanul követeli a Kellogg-pak turnét kiegészítő biztonsági, és szankciós-paktum megkötését. A francia szakértők időközben tervet dolgoztak ki a rövidlejáratu német kölcsönök konszolidálására- A tárgyalásoknál Franciaország abból indul ki, hogy az európai kérdések részleges megoldása iehetetlen és alapos munkát kell végezni. León Blum a szocialista Populaire-ben hevesen tiltakozik Franciaország lefegyverzési politikája ellen. A világ valamennyi államférfija, még Grandi és Mussolini is, azonnal és feltétel nélkül hajlandók a lefegyverzést megkezdeni, csak Franciaország zárkózik el a fegyverkezések korlátozásának megkezdése elől. Ilyen körülmények között Franciaországról tényleg mindenki azt gondolhatja, hogy katonai hegemóniáját egész Európára ki akarja terjeszteni. A Paris Midi szenzációs külsőségek között közli, hogy Borah szenátor nyilatkozata ■súlyos incidensre adott okot WaahingIonban, A francia delegáció az esti órákban nyilatkozatot adott ki, amelyben válaszol Borah szenátor interjújára. Ez a nyilatkozat rendkívül élesem van megfogalmazva. Kijelenti, hogy a francia miniszterelnök azért érkezeti Amerikáiba, hogy Hooverrel komoly tárgyalásokat folytasson, nem pedig azért, hogy Boralh-vail polemizáljon. A. Paris Midi szerint Bor ah mák megmutatták a francia delegáció válasznyilatkozatát, mire a szenátor mosolyogva felelte, hogy délutáni nyilatkozatában olyan konciliáns volt Francia országgal szemben, mint még soha életében. Per Fim ima reggidl tfemdlkivül pesszimista hangú nyilaik ozátot küldött Washingtonból. Kijelenti, hogy Bolr'ah szenátort Hower és Stim’son bujtattak föl tegnapi nyilatkozata megtételére. Pell amerikai követség! tanácsos rászívott a délutáni Prága, október 24 A csehszlovákiai német textilgyárosok reichenbergi szövetsége a múlt napokban tartott ülésén a köztársaság kereskedelempolitikai helyzetével foglalkozott, különös figyelemmel a textiliparra. A csehszlovákiai textilipar legjelentősebb vásárlói Németország és Angolország s e két állam pénzügyi politikai intézkedési nagyon éles beavatkozást jelentenek az itteni, exportra dolgozó textilipar helyzetére. A többi állam pénzügyi rendelkezései talán még élesebbek s ugancsak erősen érintik a csehszlovákiai kivitelt. Ezenkívül július óta tizenkilenc állam emelte a vámokat és még több állam kiterjesztette az engedélyezési eljárást. A csehszlovákiai textilipar kivitele azokba az államokba, amelyek a vámokat emelték, vagy vámemelésre készülnek, a múlt évben az egész textilkivitelnek a 37 százalékát tette ki, mig azokba az államokba irányuló kivitel, amelyek devizarendeletekkel nehezítik meg az importot, az egész kivitelnek a 47.5 teszi ki. Az angol választásoktól függ az angol vámok emelésének a veszélye is. Ez különösen azért fontos, mert Angolország éppen ez évben a csehszlovákiai textilneműéi második legnagyobb fogyasztója lett, miután a csehszlovákiai textilipar kivitelének 11 százaléka Angolországba irányult A kötött áru, Sajtófegiadtatáson s ez azt mulatja, begy alnmaik himtal cis jellege volt. Feirffcinax szerint az a/nneirlkai közvélemény r’ckid- k&YÜl irtmclaíflenes és kétséges, varján Hoover eönlTi szemű V.ielyezkedheitlk-e ezzel a franci a ellen As hangulattal. A belga pénzügyin nfszter gondlai Paris, október 24. Lavaüllal egyidejűleg a belga pénzügyminiszter is Washingtonba érkezett. A Malin szerint a belga államférfin Hooverrel egyetlen kérdésről tárgyalt, arról, vájjon Németország az eljövendő éiv februárjában bejelenti-e a csődöt vagy sem. Februárban lejár a másfél millió dolláros női vidle járatú kölcsönök visszafizetésének határideje és nem valószínű, hogy a birodalom ezt az összeget szó nélkül visszafizetheti. Ha Németország bemondja a csődöt, a Young- és a Dnwes-ubligációk tulajdonosai kellemetlen helyzetbe kerülnek és gyapotszövetek, gyapotbársony, gyapjusző- nyeg, gyapjú és selyem áru, kalapgyárak igen nagy veszteséget szenvednének m angol textilvámok emelésével. A szövetség nézete szerint az önellátásra való törekvések valamennyi államban nö- vekszekek. Az európai gazdasági életnek azonban semmi másra nincs olyan nagy szüksége, mint a nagy gazdasági egységek kialakulására. A dunai szövetség ellen azonban különféle kifogások merülnek fel éppen úgy, mint a vámuniók különféle alakjai és csoportja ellen is. Úgy látszik, hogy inkább, könnyebben megválást tható volna az államok valamelyes társulása az árcsökkentés érdekében, mint azt a közelmúltban a prágai kereskedelmi kamarai központ is megállapította. A textilipari szövetség behatóan tárgyalta a magyar-csehszlovák szállításokból származó tartozások és követelések kölcsönös leszámolását a megkötendő kereskedelmi szerződés alapján. A szövetség nézete szerint a jövőbeli elszámolásokba kell foglalni a jelenlegi fennálló tartozásokat és követeléseket is. Csehszlovákia uj devizarendeleteit nem hajtják végre a kivitel érdekeinek kellő figyelemre méltatásával és a textilipar nagy neelveisztik papírjaik értékét. A belga miniszterelnök szerint Németország csődje küszöbön áll és ez a csőd katasztrofális következményeket von miaga után. Súlyos szavak Washington, október 24. Borah szenátor tegnap délutáni nyilatkozatának visszhangja még mindig nem ült el. A lapok a szenátor eréHyes nyilatkozatából különösen a következő mondatot emelik ki: — Európa előhb-utóbb kénytelen lesz a versaillesi szerződést revideálni. Csak arról van szó, vájjon ez a fejlődés békés, vagy háborús módon történik-e meg. Egyébként a szenátor kijelentette, hogy az újságírók előtt ez egyszer nyíltan és nem diplomatikusan beszél. A jóvátételek és az adósságok eltörlésébe Amerika csak úgy egyezik be, ha megtörténik az európai nemzeti határok revíziója. A revízió után Borah hajlandó A PIONffROií Irta: IMI GPEY forűiiOtlö: Kosáryné Péz Lola (46) Messziről, nagyon messziről halk zörej hallatszott, aztán madárfütty verte fel az erdő csendjét. Halk madárfütty volt, kissé talán mélyebb, mint a többi madaraké. WetzeÍrnek felcsillant, a szeme. Ez volt a jel, amire várt. Feleletül ö is fütyülni kezdett tiszta, édes hangon, mintha madár bivná a párját valahol. Pillanatok múltak- Mély csend volt. Nem szólt többet a madár. A kutya felemelte nagy fejét és halkan morogni kezdett. A vadász megsimogatta, hogy hallgasson. Nemsokára szálas férfi alakja bukkant elő a bozótból. Nesztelen léptékkel kerülte meg a sziklát s jött közelebb. Jo- oathao Zane volt. — Már régen várlak, Jack — fogadta őt Wetzel. — Nem jöhettem hamarább — felelte Zane. — Amint ott hagytam WiHiamsont, nagy csapat vörössel találkoztam, akik mhiid a Béke Városába készültek. Visszajöttem, de nem találtalak a vadásHhelyünköu, azért jöttem most ide. Tiz ói ín gyalogoltam és nagyon éhes vagyok. — Van egy kis főtt húsom — mondta Wet- rjdl s odaadta a tegnapi vacsora maradékát— Merre jártál? — kérdezte Zane. — Megtaláltam Girty nyomát vagy húsz mérföildnyire innen s majdnem a delawarok városáig követtem. Egy kunyhóhoz vezetett a szakadékok között. Ott találtaim annak a lánynak, Kate Wellsnek a holttestét, akit Girty elvitt magával, Ezüstnyil is ott feküdt, a shawue-főnök. Azt hiszem, Girty ölte meg a lányt, de hogy EzüstnyiIllái ki végzett, nem tudom elgondolni, Lehet, hogy ő tette el láb alól azt is. Vártam. Girty vagy tiz indiánnal jött vissza a kunyhóba s megindultak nyugat felé. Utánuk mentem, de nem túlságosan közéi. Vagy tizenöt mérföldnyire a delawarok telepétől Girty ott hagyta a vörösöket a egyedül ment tovább a maga utján. Siettem utána s el is értem a Kedves Forrás tisztásához, de későn. Ott találtam Jóénak és az indián lányinak, Suttogó Szellőnek, még alig kihűlt testét- Az a kígyó ölte meg őket is. — Joe meg alkart szökni Suttogó Szellővel s útközben megtalálta Kátét, megpróbálta kiszabadítani s megölte a shawnee-íonököt harc közben. Girty utánuk eredt és bosszúiból .ledöfte őket. — Ez lehet. Jóénak nagy seb volt a mellén s egy az oldalán, ez régi volt már, csak kiújult. Hiszen, ha nem lett volna megsebesülve, nem is hagyta volna magiát. — De nem ám! Életemben nem láttam még ilyen derék, ügyes fiút. Volt rá időd, hogy eltemesd őket? — A mély vizben vannak. — A barna víz fenekén. Jó helyük van ott. Csendes. Nem zavarja őket senki és semmii. Girty azóta már a Béke Városa közelében járhat' — Igazad van. Hosszú csend támadt. Jomathán megette a búst, ivott néhány kortyot a mellettük csörgedező forrásból és leült a kutya mellé. — Lew — szólalt meg egyszerre halkan —, mi jóba-rátok vaigyunk, mi? — Jack, te meg az ezredes vagytok a barátaim egyedül a világon, amióta az a fiú ott alszik a tó fenekén. — Akkor hát szeretnék veled őszintén beszélni erről a GirtyrőL v — Beszélj — mondta Wetzel, amint látta, hogy Zane nem tudja, hogyan kezdje. — Az utóbbi években kétszer történt meg, hogy közösen üldöztünk egy gonosztevőt. Emlékszel? Előbb Miller került rovásra, aki majdnem tönkretette Bettyt, a húgomat, azr után most Jim Girty, alti meggyilkolta szegény öreg barátiunkat, aki a legjobb ember volt a nyugat-vidéken. Mikor Millert beszorítottuk a folyóba, megálltunk a parton s azt kérdeztem tőled: te vagy én? Azt mondtad: én. Te voltál Betty vőlegénye..- jó, gondoltain, rajtad a sor. Miller most már békén alszik az erdőben s nem tehet kárt senkiben. Sírján viola virágzik... loétszer nyílt ki már. Tudom, hogy eltemetted, ismerlek jól. Felnézett Wetzel mozdulatlan arcába, várva, hogy feleljen valamit. De a vadász hallgatott és Zane folytatta: — Mostanában, nemrég együtt álltunk egy szegény öreg ember holtteste fölött, akinek ősz haja alvadt volt a vértől- Ok nélkül gyilkolták meg. Újra ketteu kerestük a bűnöst A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkel küzdünk a legeredményesebben! Leoegő Napfény Fürdő Diéta Iemándi SceserfivSs. Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzletben. bézségeinek méltánylásával. Az ipar ugyan elismeri, hogy a devizagazdálkodás megkötése jobb, mint a kamatláb emelése, azonban az erre vonatkozó rendeletek enyhébb végrehajtását fogja kérni. A szövetség végül elhatározta., hogy felirattal fordul a kormányhoz annak érdekében, hogy a csehszlovák vámtarifában a selymet válasszák külön a müselyemtől. A bukaresti diákok nagy tüntetéssel fogadták Heléna volt királynét Bukarest, otktéber 23. Károly király elvált felesége, Heléna hercegnő a mai Skniplon-expresszel Bukarestbe érkezett, hogy a szokásos évi látogatást gyermekénél, Mihály trónörökösnél megtegye. A pályaudvaron mintegy kétszáz egyetemi hallgató gyülekezett össze, akik mind virágot hoztak magukkal. hogy a sokat szenvedett asszonyt szeretetek és tiszteletük jelével elhalmozzák. A rendőrség ezért a hercegnő külöokoceiját egy másik pályaudvarra irányította és a hercegnő kíséretével azon szállt kii. Amikor a diákok ezt megtudták, autóbuszokon a másik pályaudvarra siettek át, azonban már elkéstek. A diákok erre a hercegnő palotája előtt gyűltek össze és zajos ovációt rendeztek. Az erkélyen azonban nem jelent meg a hercegnő, csupán Mihály vajda. A diákok csak akkor oszlottak szét, amikor az udvarmester az erkélyről kihirdette, hogy a hercegnőt az utazás rendkívül kimerítette és igy nem köszönheti meg a diákság üdvözlését. — Az Ordiinea és Lupta mai számát elkobozták s a minisztérium az elkobzást csupán annyiban indokolta, hogy a két lap meg nem engedett agitációt fejtett ki. Nyilvánvaló, hogy ez az agitáció kapcsolatban áll Heléna hercegnő személyével. beleegyezni a háborús adósságok teljes eltörlésébe. A francia biztonsági szerződés nem jó megoldás. Ezzel a szerződéssel is megvalósítható a béke, de akkor nem igazságosságon, hanem az erőszakon alapulnia. Ilyen megoldásba pedig Amerika soha sem egyezik bele. Gazdasági szankciókról szó lehet, de katonai szankciók nem alkalmazhatók. Laval találkozni kíván Borah-val Washington, október 24. Laval megüzente Borahnak, hogy szeretne vele találkozni A megbeszélés ma este Stimson vidéki nyaralójában négyszemközt történik meg. Az Amerikáiban tartózkodó francia hírlapitrók azt remélik, hogy Borahnak hízelegni fog a meghívás, aki bizonyos tekintetben — és itt a békeszerződések revíziójára céloznak, — engedni fog. • és meg is találtuk: Jim Girty volt. Tudom, hogy te már évek óla keresed s ezért kérdem: Lew, én vagy te? és ha azt mondod megint: én, altikor ezt is átengedőim neked, mert tudom, hogy te jobb és erősebb vagy nálam s azt akarom, hogy erezd a beteljesülést..... Látod, hónapok telnek-múlnak és Jim Girty még mindig él. Most azokat a szegény imádkozó papokat akarja bántani, meg a keresztény vörösöket. Azt mondom neked, próbáljuk meg együtt a dolgot, nem külön-külön. Neki mindig egész bandája van maga körül s ritkán jár egyedül, máskülönben már rég elbántam volna vele. Kelten többre megyünk, ígérem, hogy a végén félreállok s intézd el vele te a dolgot, ha akarod- Fogadjuk meg, hogy abban a pillanatban, amikor elindul a Béke Városától, a nyomába szegődünk b nem nyugszunk, mig nem végeztünk vele. A két vadász felállt s szembenézett egymással. Két erős, bronz-szlnü kéz kapcsolódott Össze erős szorítással. Valahol metssze nyugat felé a renegát újabb gonoszságokon törhette a fejét, véres kezét bevérezhette még jobban — mindegy!... Ki volt már mondva fejére az ítélet. A két vadász csöndesen megindult lefelé a lejtőn, nyugat irányában. Mire puskalövés- nyiire értek a Béke Városához, leszállt a sötétség. A kutyával együtt rejtekhelyét kerestek a bozótban, ahonnan, tudták, hogy reggel kiláthatnak a tisztásra. Aztán, mdg a® egyik őrt állt, a másik aludt Hajnalban felmentek az alacsony, mohával benőtt szikla tetejére, ahonnan tisztán láthatták, mi történik a városban- Csodálkoztak ezeknek az embereknek a türelmén, akik vártak... még mindig vártak. Az indiánok nyugodtan végezték munkájukat a sátrak körül, a misszionáriusok ide-oda jártak, benéztek a boltokba, a műhelyekbe. A keresztény indiánok dolgoztak a földökén. Girty és társai pedig jókora sátor előtt hevenéestek pipázva. — tEz a csend nem jó jel — suttogta Jo- nalbán Wetzelnek. Különös volt: egyetlen kiáltás nem hangzott, egyetlen idegen indián nem mozdult ki a táborból (Folyta tjük.).