Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)
1931-10-16 / 236. (2753.) szám
* Serédi: Nem szabad Magyarország jövője felöl kétségbe esni A hercegprímás záróbeszédével végeiért a XXIi. magyar katolikus nagygyűlés Budapest, október 15. Kedden reggel fél 9 órakor az Egyetemi-templomban tartották meg az idei magyar katolikus nagygyűlés Te Deumát, amely alkalomból a templom megtelt a nagygyűlésen résztvevő elő* keloségekkef. A főpapiszentnreét Hanauer Á. István dr. váci püspök' pontifikáltaA nagygyűlés záróiiléee kedden délután 4 órakor voltba Vigadóban. Ezen az ülésen megjelent a gyengélkedése miatt eddig távolmaradt Zichy Gyula gróf kalocsai érsek is. A diszgyü* lést a pápai himnusz el ének léce vezette be, majd az elnöki tisztet betöltő Zichy János gróf jelentette, hogy azokra az üdvözlő táviratokra, melyeket a vasárnapi megnyitó gyűlésből küldöttek Magyarország katolikusai a Szentatyához és Magyarország kormányzójához, megérkeztek a válasz-sürgönyök, melyeket Zsembery István olvasott fél. A zárógyiilés első előadója Huszár Károly, nyue. miniszterelnök, az országos társadalombiztosító elnöke volt, áki Szent Erzsébetről, mint a karitász hősnőjéről tartott előadást. Ismertette a középkori egyház karitáézát, amelynek idején született Endre király Erzsébet leánya. Szent Erzsébet Szent Ferenc kortáfsa volt, mindketten annak a kornak gyermekei, amelyben a kereszténység intenzivebben kezdett foglalkozni a vagyon erkölcsi kötelességével és a jövedelem- eloszlás helytelenségeivel. Ismertette ezután Szent, Erzsébet gondoskodását a szegényekről, ■ továbbá életének utolsó éveit, amikor valósággal kereste a szenvedésekét, amelyeket égi kegyelemnek tekintett Huszár Károly igy fejezte be hatásos előadá- ' sál: — Mélységesen megrendülve, földig megalázkodva állunk meg, Szent Erzsébet, emléked előtt, aki boldoggá akartad tenni az embert és a földi élet biztonságával együtt az örökéletet akartád megmenteni embertársaid számáfa. Mi tudjuk, hogy Krisztus nem a földi szenvedésektől akart minkét megváltani, mért irVa Vagyon, hogy szegények mindig lesznek közöttünk, hanem a szenvedés természetét és értelmét változtatta meg az evangélium. Ezután Czettler Jenő professzor, a képviselő- ház alelnöke tartott előadást a „Katolicizmus a nemzeti és gazdasági élet erőforrása** cimmel. Azt fejtegette, hogy minden aranynál becsesebb az ember, akinek testét-lelkét meg kell menteni a pusztulástól. —- A kapitalizmus mai rendszere túlzásaival, munkanélküliségével, éhínségével nem bir vonzóerőt gyakorolni a tömegekre. Meg kell értenünk a reményvesztett szegény emberek helyzetét. Kész programot kell nekik adni, amely a termelés uj rendjén, a javak elosztásának uj A LIBA Irta: Lőrinczy György Köntiyüvérü ember a libát is könnyedért elintézi. Nagyot legyint: a liba csak *— liba! Azonban a libából is kitör a forradalmi hang, nagyot gágogva tiltakozik, mert liba és liba között is van különbség, ha egyéb nincsen Is. A forradalmi liba gőgösen fölveti a fejét; tudja, hogy ősei mentették meg a Capitóliumban Rómát, máskülönbén talán ott is, ma is a gall kakas kukori- kolna. Magunk részéről szívesebben látjuk a ka- pitóliumi libákat; Isten hozta őket az — ebédlőasztalra! Nem akarunk a természettudományi elmélkedések hálátlan terére lépni. Már a bevezetésből épp úgy, mint a Lexikonok pontos adataiból is nyilvánvaló, hogy a kerek világon fölötte sokféle liba van. A gutái liba példának okáért soha nem hizi.k, ellenben a gömöri libának vízbe áztatott kukoricával tömik a begyét, de annak azután meg is nézhetik a máját. Sőt meg is eheti,k, ha b i. egészséges, jó gyomor vart hozzá. De azért bűnbánóan verhetjük a mellünket: mea culpa! Valljuk meg őszintén, hogy a libát sohase becsültük meg, ahogy megérdemelte volna. A világbéke boldog és gondtalan idején bezzeg, pláne kutyába se vettük, nemhogy libaszámba vettük volna. Úgy küldözgettük egymásnak, névnapi meg szüreti köszöntésképpen, mintha a hízott liba is csak afféle anzikszkártya volna. Szögletére, hasára vagy homlokára ragaszt az ember egy postabélyeget, aztán: hess, liba! Röpülj, liba! És a hízott liba forradalmi hangon nagyot, gágog, de mint jól fegyelmezett sanscoulotte, alázatosan engedelmeskedik. Átröpül Bátkából Budapestre, vagyis Sionból Ba- bylonba. Hiteles krónikák, szájhagyományok, emlékiratok, sőt ver es költői okmányok tanúbizonysága fzerint, a. bátkai nagytiszteJotü kálomista prédikátor, becsületes nevén született Varga Antal lelkipásztor uram, ugyancsak nemeeradnóti Származás, tehát vérszerint való, még pedig közeli módszerein épül fel. A nyugati népek előtt nincs más választás, vagy kollektivizmus, kényszer- gazdálkodása, vagy az egyház szabályozott gazdasági rendszere, amely másfél ezer évig irányítója és szervezője volt a nyugat gazdasági életének. Az egyház az egyéni szabadság és szabadverseny túlzásaival szemben a szolidarizmus, a kollektív termelésre épített államrenddcl szemben a szabad akarat elvi álláspontját, a gazdasági, politikai és egyéni szabadságot hirdeti. A tőke túlkapásával szemben vádi a munkás, az államhatalom tultengéséve! szemben a polgár szabadságát. Az állam nem nézheti tétlenül az egyén harcát a léiért, a ezabadvereenyt, az erős gazdálkodását a gyengébbekkel szemben, mert ez nem a jobbak természetes kiválasztódását bajomija, hanem olyan társadalmi elégedetlenséget kelt, amely a magántulajdont, az ember szabadságát és vele együtt a kultúra és civilizáció pusztulását idézi elő. Czettler Jenő előadása után YVolff Károly, a főudvarnagyi biróság elnöke mondott beszédet „Az állami élét alapjai** cimmel. Rámutatott arra, hogy ma mindenhol felmerül a kérdés, mi lesz velünk, hová megyünk, hová jutunk? Pedig n’nós nagyobb baj. mintha egy nemzet elveszti hitét hivatásában. A megpróbáltatások során ennek a nemzedéknek ki kell termelni azokat az értékeket .amelyek biztosítják további fennmaradását. Óriási a káosz világszerte, az arany nem leli helyét és menekül, futkos a világrészek között, az aranyimáuók kétségbeesetten keresik az utakat és ez a kiegyórtsulyozatian világ most érzi, hogy nem nélkülözheti a biztonság, a harmónia „á katolicizmus örökértékeket hirdető lendületét. Át kell ma értékelni a fogalmakat- Át kell értékelni az államélet és n társadalom fogalmát. Az állami életnek csak a Krisztusa] telitett emberi lélék lehet az alapja, A társadalom éé az államélet ellensége a forradalmasított lélek. A legelőkelőbb családok asztalán is és serdületlen fiatal leányok kezében forradalmasított lelkű folyóiratokat éé újságokat látunk. Modemnek nevezik, ámi erkölcstelen, haladásnak minősítik ami destrukció és forradalom. Elfelejtik, hogy az igazság mindig egyszerű és egyszerűbb nagyobb igazságokat Krisztusnál még egy társadalmi organizátor sem tudott adni a világnak. Arra a kérdésre, hová menjünk, merre menjünk, könnyű a felelet: Menjünk Krisztus után! A hercegprímás záróbeszédé A záróbeszédet Serédi Jusztinján dr. biboros- hercegprimás tartotta, aki a többi között a következőket mondotta: atyafiéágot tartott Pósa Lajossal, a magyar gyermekvilág szelíd csöngetyüjével, aki azonban egyszerre Rákóczi zugó nagyharangjává vagy Gábor Áron bömbölő székely öreg ágyújává lett, mihelyt a véres kardot körülhúrdták, vagyis erre került sor a rímek és ritmusok pörgésében. Egyszóval: nagytiszteletü Varga Antal uram nemcsak az atyafiéig, de a költészet jussán is fölötte nagy tisztelettel becsülte meg a költőt s ezt a nagy tiszteletet minden áldott ősszel el is szavalta. Még pedig nem tétova és múlandó versekben, hanem hízott liba kecses és kívánatos idomaiban. Minden ősszel küldött Pósa Lajosnak egy hízott libát. Tán nem is annyira maga a kapitóliumi vészjelző, mint a mája kedvéért, ami a költő legkedvesebb álmai közé tartozott. A hízott liba minden ősszel úgynevezett katonai pontossággal érkezett meg Bátkából Budapestre és, persze, magával hozta a költő nagy- rahizlalt hírneves álmát is: a libamájat. Ez a népszerű libajárat évtizedekig zavartalanul esz- tendőnkint megismétlődött. A posta fordult és vele fordult a liba is, ami a bátka—-budapesti békeegyezségi alapokmányból kifolyóan érvényes jogszokássá fejlődött. Bátka és a libamáj, a Póea-dinnsztia bizalmas körében azonos fogalommá egyesült. Úgy Márton napja körül, az egyik ősszel, ugyancsak megérkezett a bátki gágogó túzok, noha akkor már egy csöppet se gágogott. De gá- goghatott, volna akármit és akármennyit, azt ki nem gágoghatta a világból, hogy az ő dicsősége az ebédlőasztalon van, ahová tudvalévőén a konyhán keresztül vezet a — vasút- A mi libánk, vagyis Varga Antal uram és a Pósa Lajos libája, vagyis a bátkai liba, Lidikében — emberére talált. Lidiké, a költő szépséges hitvese, nemcsak a versfar agáéban volt müvésztárea halhatatlan férjének. Sőt a liba és a libamáj kies berkeiben fölül is múlta a költőt. A költő lelkesen szavalta,1 hogy a legszebb költemény a libamáj. Reális Illúzió. Lidiké ellenvéleménye mást mondott: a liba és a libamáj nem egyéb, mint sült álom. Ea megsütötte a libát. A bátki libát. Az egész Póea-udvar nyájasan és vidáman 19SÜ október ltí, péntek. — Legutolsó nagygyűlésünkön, két esztendővel ezelőtt, egyszerre négy jubileumot is ünnepeltünk. Akkor túlságosan felfokozott igényeinkkel szemben a keresztény egyszerűséget hangoztattuk, hogy igényünk egyéni, családi és állami életünkben mindenütt egyensúlyban maradjanak erőinkkel. Tavaly nem tartottunk katolikus nagygyűlést, hanem helyette megünnepeltük Szent Imre megdicsőülésének 900 éves jubileumát. A magyar szentévben iparkodtunk lelkileg megújulni. A Szent Imre-jubileum alkalmával gyakorlatilag is megmutattuk a katolikusok szolidaritását befelé és kifelé. Jubiláltunk, hogy a magasztos példákon magunk is felbuzduljunk. Jubiláltunk, hogy befelé és kifelé rámutassunk a mi történelmi múltúnkra, jubiláltunk, hogy a mi évezredes történelmi jogfolytonosságunkkal igazoljuk a jelent és követeljük a jövőt. Azért rajta legyünk, hogy ha Isten is úgy akarja, Boldog Margit szenttéavatása Szent István királyunknak közelgő jubileuma alkalmából megtörténhessék. — Az idén a magyar hazáért aggódó szereret járta át a katolikus nagygyűlés szónokait és mindannyiunkat, amikor égyfelol megállapító t~ tuk azokat a veszedelmeket, amelyek erkölcsi, gazdasági és szociális szempontból fenyegetnek minket, másfelől felemeltük bizakodó tekintetünket az isteni szeretetnek és az igazi felebaráti szeretetnek két hősére: Páduai Szent Antalra és Árpádházi Szent Erzsébetre, akiknek magasztos példájával a 700 éves távolságban megtalálható az az ut, amely bennünket a veszedelmekből kivezet. Ki merem mondani: nem szabad iMagyarország jövője felől kétségbe esni. Nem szabad kétségbe esnünk, mert van Isten felettünk és van egy isteni Gondviselés a nemzetek felett. Ha komolyan fogjuk fel az életet, Isten törvényei szerint gyökeres revíziót kéü végeznünk erkölcsi, gazdasági és szociális életünkben egyaránt. Először is érvényt kell szereznünk a katolikus morálnak az egyes emberek életében. Keresztényi egyszerűségre és a külföldtől való függetlenségre kell törekednünk a divatban, a piperecikkekben és sok minden hasonló dologban. A hercegprímás ezután rámutatott arra. hogy az e ryház soha nem vonta ki magát a közterhek viselése és a jótékonyság gyakorlása alól. hiszen ez volt az alapja az egyház karitatív tevékenységének. Végül köszönetét mondott a nagygyűlés szónokainak s lelkes taps és éljenzés között befejezte záróbeszédét. A záróülés után a Vigadó-térről gyertyáé könyörgő körmenet indult Magyarország Nagyasszonya tiszteletére a szentgellérthelyi Szikla- templortihoz. A körmenetet Breyer István dr. segédpüspök vezette s a Sziklatemplom előtt szentbeszédet mondott. A „Nagyasszony“ — uj köntösben A most megjelent októberi számmal kezdődően Raáványi Magda divatkreációi és szabásmintái fogják gazdagítani a Nagyasszony tarfca mát E napokban múlt hat esztendeje annak, hogy a szloveuszkói és ruszinszkói magyar nők kassai kongresszusán megszületett a csehszlovákiai magyar nők irodalmi, társadalmi és háztartási folyóiratának eszméje. Ele íré való gondolat volt, rögtön életre is kelt s azóta a „Nagyasszony*1 anyagilag fokozatosan erősödve, kiállításban esinosodva, terjedelemben bővülve, tartalomban gazdagodva, színvonalban emelkedve fejlődött és a mai napig szakadatlanul növekedő olvasótáborának nélkülözhetetlen tanácsadójává és szórakoztató szellemi táplálékává lett. Ez a kitartó, hü olvasótábor élénken emlékszik még a szerény kezdetre, amikor a Nagyasszony ók Csó rotációs papiroson jelént meg mint a Prágai Magyar Hírlap különrováta, & különrovatból aztán szerény melléiílet lett, a szerény mellékletből önálló folyóirat, mely aztán végül képes folyóirattá bővült. A „Nagyasszony" megindulásának hatodik évfordulója újabb lépcsőfokot fog jelenteni a lap fejlődésében. Az olvasók szeretete és anyagi támogatása lehetővé teszi azt, hogy a Nagyasszony önzetlen kiadója, Sztlassy Béla dr. és szerkesztője, özv. Péchy Gáspárnó Bartóky Mária most azzal kedveskedhessék a Nagyasszony híveinek, begy a ma megjelent októberi számmal kezdődően a lap ezentúl szép fehér krétap&piros-fedőlappal és Rad- ványi Magdának, a szlovenszkói származású kiváló bécsi divattervező művésznőnek illusztrált eredeti divatrovaíával kibővítve fog megjelenni. A fényezett fehér krétapapiros-födéí, rajta mindig valami szlovenszkói vagy ruszinszkói magyar kultur&k- tualitás, illusztrációjával kétségkívül a legmoJer- nebb nemes fővárosi külsőt fogja kölcsönözni a Nagyasszonynak, de Radványi Magda párisi::;, di- vatkreációi igazán egy csapásra be lógják tölteni azt a hiányt, melyet eddig Szlovenszkó és Ruszin - szkó magyar asszonyai az itteni magyar sajtóban éreztek: a Nagyasszonyban ezentúl nemcsak elméleti divatu lmutal ást, hanem gyakorlati szabásmintákat is fognak kapni. A Nagyasszony kiadója és szerkesztője ezzel hálálja meg a magyar ncolvasók eddigi igazán páratlanul kitartó ragaszkodását a lap iránt Ezt természetesen abban a reményben teszik, hogy a Nagyasszony uj fejlődési foka újabb vonzóerőként fog hatni a magyar nők között s most a csehszlovákiai magyar nők még szélesebb rétegekben fogják fölkarolni egyetlen, de annál teljesebb és tökéletesebb központi irodalmi, társa- daimi, háztartási és divatlapjukat. A Nagyasszony hatévi szilárd és egyenes fejlődése s olvasótáborának föltartózhatatlan erősödése biztos Ígéret és kezesség arra nézve, hogy Szilassy Béla és özv. Pé- chyná Bartóky Mária mostani áldozatos újítása sem téveszt célt, hanem uj híveket és rajongókat fog hódítani a Nagyasszonynak mindenütt, ahol a lap az uj köntösben he fog kopogtatni. A magyar asszonyoktól függ, hogy a Nagyasszony diadalát teljessé tegyék. mosolygott. Már terítették az asztalt. Fölcico- mázták virággal és általában úgy dekorálták, hogy a halhatatlan libának méltó apoteoziet biztosítsanak. De mikor a libamájra került volna a sor, a Lidiké szép piros arca elhalványödott a szenzáció ijedelmében. Alig tudta a hadijelentést elrebegni: — Nincs mája a libának! A járványos ijedtség mindenfelől hüledezett— Micsoda libának? — Micsoda libának! A libának! Világos: liba csak egy van: a bátki liba. Ha tehát, a libának nincs mája, akkor csak a bátki libának nincs. A vészjelentés sokszoros hangváltozatban suhant el a terített asztal körül. — A bátki libának nincsen mája! Pósa bácsi halálraszántan kapott a lantjához. Ilyen vészes helyzetben a lanté a döntő szó. Tehát elő a lanttal? Jöjjenek a detektívek és kutassák ki a bűntény rejtelmes szálait. Vagy jöjjön Edelsheim-Gyulay a harminckettesekkel! Jöjjön Radetzky, Molfke, Bismack! De a lant okvetlen jöjjön. Hová lett a mája a bátki libának? A vészes hadi bulletin, a tábori üzenet, persze, Az Én Újságom izgalmas hasábjain látott napvilágot. Azaz, hogy gyermerkvilágot látott Az Én Újságom, héttől tizenegy évesig, amint Sin- ger és Wolfner hirdette. Szerkesztő bácsi lantja viharosan duruzsolta közzé a libahistóriáit: Egy koppasztútf liba Érkezett Bátkából, A Varga Antaléit Szives jóvoltából. Csak egy a hibája: Megvan a zúzája. De ami a legjobb: Hiányzik a mája. Mosolyog a költő, Ümmögött is rája: A csór! csukának S a bátki libának Nincs la, Ham, mája! j Képzelhetőjük, hogy Bátka fölött összecsap- | tnk a 1 b°'','Y‘v v(V-"es hullán-!*?'. Vé ^harangként zúgták a Pósa bácsi szigorú üzenetét: — í-í. esőn c^uivauaü iiiXicfccn maja. És a bátki libának sincs! Nagytiszteletü Varga Antal uram nem lilába volt pataki diák. Patakon, a magyar Salamanca berkeiben szerezte prédikátori fekete selyempalástját is. Tehát ő is poéta. Ne hencegjen Pósa bácsi a lantjával! Másnak is van lantja, nemcsak neki. Minden pataki diák a lajbizsebében hordja a lantot, habár nem mindenkinek van lajbiba. A vészes és verses ágyuszóra Varga nagytiszteletü ur hasonlóval felel: A jó Pósa bácsi mit gondolt magába! Hogyne vóna Balkán a libának mája! Van biz eszemadta, illatos, Ízletes. Attul hízik Bátkán jegyző, tiszteletes. Hanem hát az történt a minap, egy este, Hogy Mackó ur öccse a párját kereste, Látván egy szép leányt, tátva maradt szája... S a nagy kapun, — volt, nincs, — eltűnt a lúd mája. Úgy látszik, a Ma kapós divatcikke, a kereszt- rejtvény már akkor előre vetette árnyékát; a verses levélváltás legalább ilyesmire vall, mert magyarázatra szorul. A Varga nagytiszteletü ur verse megfejtette az eltűnt libamáj kereszt- rejtvényét, de a megfejtő verset nekünk kell megfejtenünk. Törje tehát becses fejét más is, a mi emlékeinken. Mi emlékszünk, hogy akkoriba Maczkó urat az egész, vagyis az Én Újságom népes gyermekvilága ismerte; polgári nevén Sebők Zsigát, a jeles novella- ós ifjúsági írót, aki Maczkó Muki ós erdei családja v'szon- tagságait Írásban s vele Mühlbcck Károlyt, a saját külön piktort, aki képekben megörökítette. A Sebők Zsiga, vagyis a Maczkó ur öccse: Sebők Gyula, az ismert újságíró, ö járt Bátkán: ő látott ott szép leányt és az ö szája maradt látva ós az ö eme nagy kapuján tűnt el jelen nvomo zatunk tárgya: a vitás libamáj. Vájjon mi történik napjainkban a bátki libával és a bátki libamájjal?... **