Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)

1931-10-11 / 232. (2749.) szám

2 T^<M-MA!GfeaiRH!BL2® 1031 október 11, vasárnap. A vasutügyi minisztérium megerősíti, hogy a Stribrny-aff ér koronatanúi panamáztak Hivatalos Jelentés a SteJskaMéie Svoboda-bánya szénszállításainak rendellenességéről — UJ fordulat a Stribrny-aff érban? mai az ellenzéki propaganda tervszerűségé- vei és tendenciáival, mégis köziéi invitálja az amerikai szlovákokat, hog-y tanul legyenek a szlovák nemzet csodálatos újjászületésének és annak a különböző értékes intézményeket élet rehozott testvéri segítő mim kának, amiből a csehek kovácsolnak a maguk számára sú­lyos tökét és érdemet azokkal a súlyos vá­dakkal szemben, amelyeket viszont a szlo­vák autonómista politika szegez nekik. Mi ebben a végletes ellentétben nem le­helünk birák. Ellenben az amerikai szlovák­ságnak minden erkölcsi joga meglenne az ité- letmondásra, elsősorban azért, mert nemzet- testvéreiről van szó, másodsorban pedig azért, mert az ő segítségével, sőt aktív rész­vételével jött létre ez a respublika. Az ame­rikai szlovákságnak megvan az elvitathatat­lan joga ahhoz, hogy ebben a pörben Ítéletet mondjon, megvan ahhoz is, hogy megbizonyo­sodjék róla, miképpen sáfárkodnak nemzet- testvérei azzal a szabadsággal, amelyet nem utolsósorban ő szerzett nekik megvan a jo­ga, hogy szemtől-szembé tisztázza cseh test­véreivel a pittsburghi szerződés súlyos és alapvető fogalmakban megoldatlan kérdését, de megvan elsősorban az a természetadta jo­ga, hogy legközelebbálló testvérei, a szlovák­ság soraiban megindítsa a nemzeti megtisz­tulás nagy folyamatát. A L idővé Noviny szinte maga is kon cédái ja ezt a patronátusi jogot, amikor az amerikai szlovákságot tanúságra hívja a naggyáépült szlovenszkói városokba és falvakba, ahol az ellenzéki jelszavakkal szemben a valóság ere­jével bizonyosodhatnak meg a szlovák nem­zeti haladásról; beinvitálja a szlovák iskolák­ba, ahol a kulturaépités szellemét ismerheti meg s a nyelvet, amin a tanítás történik; de beinvitálja Szlovenszkó közhivatalaiba is, ahol a Lidové Noviny szerint a szlovák nyelv nem szánnivaló hamupipőke, hanem az államigaz­gatás eleven nyelve. Ennék az invitálásnak eleget kell tenni. D« a történelmi országok­ból kiindulólag kell eleget tenni. Látni kell azt, hogy mi épült a Morván-innen és mi épült a Morván-tul és hogy a diszparitás vád­jából mi az igaz és mi a mese. Mert nem lehet egészséges mértéket vonni anélkül, hogy ne vessenek pillantást például aranyos Prága gigantikus fejlődésére, környező asz­falt- és betonutaira, hogy a szlovenszkói fej­lődést értékelni tudják; nem hagyva figyel­men kívül azt a természetes összehasonlítást sem, amelyben a testvéri egymásrahatás mér­lege mutatkozik meg Szlovén szkon csaknem minden lépésen, de Prágában egyelőre még egy Stefánik-szobor talapzatát is nélkülözőn. És valóban az invitálásra el kell menni az is­Prágui, október 10. Tegnapi számunkban ismertettük azt a panamavádat, amelyet a cseh szociáldemokrata párt délutáni orgá­numa, a Vecernik Práva Lidu epiélt a Stri* brny-féle szénaffér koronatanújának^ Stej- skalrnnk bányavállalata ellen. A vasutügyi minisztérium tegnap este kiadott egy jelen­tést, amely magerő siti a szénszállitási pana­máról szóló híreket. A minisztérium az eset­ről a következő fölvilágositást adta a sajtó­nak: — Mivel a sajtóban hírek merültek fel, hogy a Svoboda-bánya által az államvasutak részére eszközölt szénszállitásnál rendelle­nességek történtek, a vasutügyi miniszté­rium közli, hogy ezeket a rendellenessége­ket a vasutigazgatás szervei már napokkal ezelőtt megállapították s megakadályozták ezek megismétlődését, egyúttal a szükséges lépéseket is megtették, Stribrny lapja, a Poledná List a vasutügyi minisztérium bulletinjéhez hozzáfűzi, hogy a legközelebbi napokban uj adatokkal fog kólákba is, el kell menüi a pozsonyi Komén- sky-egyetemre, megbizonyosodandó, hogy iga­za volt-e Rázus Mártonnak, amikor a Safarik- társasággal alátámasztott főiskolát idegen testként aposztrofálta, saját fülükkel meggyő­ződni róla, milyen nyelven prelegálnak a pro­fesszorok; meg aztán sorra megvizsgálni a szlovák nemzeti kultúra őrtüzeit, hogy a régi tiszta fényben lobognak-e, magái a Maticát is, ahol éppen most van elkészülőben az uj szlovák helyesírás a nyelv léikének megdöb­bentő elalélásával s a közhivatalokban tipegő hamupipőkének is le kell hántani frissen szerzett kendőit és egyenesen az arcába nézni. ők fogják megmondani, ők fogják eldön­teni, hogy a szlovák nemzet arcával volt-e ta­lálkozásuk s az esetleg felfedezett uj vonások gazdagodást jelentenek-e vagy szegényedés* a fejlődésben való egészséges rugalmasságéit vagy aláhajlást, vérerősödést-e vagy vérsze­gényedést. És mindezt Prága asszimiláló ere­jéből vagy a szlovenszkói szlovákok föladó gyengeségéből. Ebben mi — ismételjük — szolgálni a vizsgálat megkönnyítése érdeké­ben. Az úgynevezett Stribrny-affér — írja a Poledni List — nincs befejezve. Ellenkező­leg, csak most kezdődik. De más irányba indul, mint ahogy gondolták. Még érdekesebb folytatása van a panama- ügynek a Vecernik Práva Liduban, amely az egész esetet kipattan tóttá. Mialatt a vas­utügyi minisztérium teljes terjedelmében megerősíti a lap első közlését a paiaamárél, addig a Stejskal éiS Társa cég olyérteknü cá­folatot küldött be a szociáldemokrata orgá­numnak, hogy egy „Janeeek és Stejskal nevű cég egyáltalán nincs és nem létezett" s a Stejskal és Társa cégnek semmi közössé­ge nincsen a Svoboda-bányával s ennek igazgatóságában sem a cég, sem annak ve­zetői nem szerepelnek.” A Vecernik Práva Lidu rámutat a két nyilatkozat közötti éles ellentétre s a következőképp reflektál a cá­folatra: — Lojálisán konstatáljuk, hogy a Svoboda- bányatársaság bányája nem tulajdona sem a döntő birák nem lehetünk. Ha az amerikai szlovákság, vállalva és el- ösmerve a döntőbíró hivatását, a vesszőnya­lábban a kemény és törhetetlen acélrudat je­lentené és fentebb számbavett jogaival élet­erősen élni tudna, akkor a tervezett világ- kongresszus nem lenne hiábavaló. Sok & I mutatott már eddig is arra, hogy a szlovák nemzettörzs hajtásai között az amerikai szlo­vákságban él a legtöbb vitalitás, az amerikai szlovák dolgozó gerincében a legdusabb és legromlatlanabb a velő, talán ő az a testvér, akinek bővérüségéből telnék egy megacélozó átömlesztésre a púim ló és ernyedő fivér szá­mára is. De mindez kipróbálva és megbizo- nyitva nincsen. Jöjjön tehát ez az utolsó próba. Nézzen szembe az amerikai szlovákság a csehszlovákiai szlovákság helyzetével, Prágá.- val, a centralizmussal, nemkülönben az auto- nomizmussal is s mindezeken keresztül saját testvérei államfenntartó és nemzetmegtártó munkájával: csináljon reálig diagnózist és Janeeek, Stejskal és társai, sem a Janeeek és Stejskal cégnek, hanem m az igazság, hogy mindhárom cég irodája egy házban (Prága II, na Sruze) van elhelyezve és hogy a Stejskal és ifj. Janeeek és a Svoboda-bá- nyatársaság ráadásul egy irodai helyiségben van. Kérdjük, milyen óikból tagadja ezt a tényt a »Stej«kaJ és Tea cég? Mért Írja a Stejskal és Tea szerkesztőségünknek azt, hogy a Janeeek és Stejskal-cég nem létezik, melynek létéről pedig meggyőződhetik, ha betekint saját házának földszintjére. Ez mind rejtély, amit bizonyára megfelelően ki fognak vizsgálni. Az általunk fölhozott példa újabb bizonyíték amellett, hogy az államvas­utakat éppen a szállátá/Soknál megkárosítják s itt volna a legfőbb ideje annak, hogy meg­találják az ilyen rendellenesség elleni véde­kezés módját. Meg vagvunk győződve arról, — fejezi be cikkét a Vecernik Práva Lidu — hogy milyen szerepe van az egészben a Diskontói Bankának, amely a vasutügyi mi­niszter pártjának kezében van. csináljon a nemzet lelki ismeretével Írott be­csületes prognózist, sőt terápiát. Ne higyjen senkinek, csak a saját maga, részben már yankee-vé vált látásának és ne hallgasson semmi másra, hanem csak a saját maga nem­zeti lelkiismeretére, amely talán a legtisz- i tábbnak és a legemel ke dettebbnek maradt. ö majd el fogja dönteni, vájjon a Lidové Noviny amerikai szlovák leányzója, aki egy­évi studirozás után „könnyes szemekkel bú­csúzott a keserű sorsra jutott Szlovenszkótól", az autonómista pszichózisból kisarjadzoít hisz­tériából vagy pedig a fájdalmas tények ob­jektív megismeréséből hullatta-e bucsuköny- nyeit? És hogy a leányzónak vagy a nemzet­nek van-e orvos szerre szüksége? És ha a nemzetnek van rá szüksége, van-e ereje, el- tökélése és módja az amerikai szlovákságnak, hogy az itthoni szlovákság számára adni tud­ja ezt az orvosszert? Erre egyszerűsíthető az egész szlovák vi­lágkongresszus kérdése. ü»*v ^ ..**■» i ír rr *nrra ■! !■—t ■ i ■i————— iti—c im 11 n —i—i A PlONEIfiON Irtó: imt GREY Fordította: ítíosaryné néz Lola (35) Ezüstnyil követte őt Jóéval, míg a két élet­ben maradt indián harcos Jimet fogta közre. A delawarok nagy tanácsot tartottak. Wingenund lassan lépkedett el a többi fő­nök előtt. A nép izgatottan hullámzott körös- körül. Wingenund bölcs és nagy főnök volt, ineg akarta hallgatni mindenkinek a vélemé­nyét, mielőtt a foglyoknak — elsősorban a missionáriusnak — további sorsáról határoz­nak. A főnökök komor arccal ültek félkörben a földön; előttük, összekötözött kézzel, a két fogoly testvér állott. Jim ismerte némelyiket, de a legvéresebb szájnak közül sokan még soha meg nem fordultak a Béke Városában. Majdnem mind a Farkas-törzsből valók vol­tak. Két indián-öltözetű fehér ember is volt a főnökök között. Egyikük Girtyhez hasonlított. Az öccse volt, Simon. A másik pedig Elliot, akivel e^vütt szökött meg Girty a katonaság­tól, a Pitt-erődből. Jim Girty nem volt lát­ható. Mikor a táborhoz közeledtek, egyszerre más utat vett és eltűnt, magával cipelve a lányt. Shingiss. aki sohasem szerette a kegyetlen­kedést a foglyokkal, azt ajánlotta, hogy ve­gyék föl a két testvért a törzsbe. Néhány fő­nök hasonlóan kedvezően nyilatkozott, ha nem is úgy, mint az öreg delawa/r. Kotoxen halált kívánt mindkettőjük fejére, a kegyet­len Pipa pedig követelte, hogy égessék el őket a kinzócölöpnél. Egyetlen egy sem emelt szót amellett, hogy a misszionáriust víssza- eresszók keresztény híveihez. Girty és Elliot mind mostanáig nem szóltak egy szót sem, de hallgsMsuk rosszabb jel volt minden be­szédnél. Wingenund eltöprengve nézett körül a ta­nácsban. Meghallgatta már valamennyi főnö­köt, valamennyi híres harcost. Aztán az ő döntése következett. Egy kézintése az életet vagy halált jelentette a két testvér számára... Mozdulatlan arcáról nem lehetett leolvasni semmit. A foglyok dobogó szívvel álltak előt­te, míg a Nagy Főnők hosszú-bosszú hallga­tásba merült, mielőtt azóba kezdett. Végre felállt. Mély, zengő hangja felcsen­dült a gyülekezetben. — Wingenund hallotta a delawarok főnö­keinek és nagy harcosainak beszédét. A fe­hér indián nem nyitotta ki száját, hallgatása azonban nem jelent jót a fogoly sápadtarcok- nak. Pipa a sáp adta re ok vérét kívánja, a shawnee-főnök azonnal a kinzőcölöphöz akar­ja köttetni őket. Wingenund azonban így szól: A fehér atya, aki soha nem bántotta a vörös harcosokat, Jegyen szabad. Wingenund meg­hallgatta beszédét és nem volt benne hamis­ság, sem gonoszság. De a fehér atya testvé­rének meg kell halnia, öljétek meg Atelang barátját! A harcosok körén halk mozgás hullámzott végig. Helyeslő morgás erősödött és halkult el lassan, a nagy főnök szavainak visszhang­jaképpen. — A feliér atya szabad — jelentette ki Wingenund. — Egy harcos vissza fogja ve­zetni őt a Béke Városába. Egy indián odalépett a foglyokhoz és Jim vállára tette kezét. Jim azonban most hirte­len feltekintett, megrázta a fejét és Jóéra mutatott. A harcos Joe mellé lépett. — Nem én vagyok a fehér atya! — kiáltot­ta Joe. —- Jim, mit akarsz? Elvesztetted az eszedet? Jim lehajtotta a fejét és, Wmgenuudhoz for­dulva, tört delawar nyelven adta elő, hogy a másik fogoly a fehér atya, de föl akarja ma­gát áldozni érte, ő azonban nem fogadhatja el ezt. — A fehér atya szive bátor — mondta Win­genund —, de csele nem sikerül. Menjen visz- sza békével vörös testvéreihez. A harcos elvágta Joe kötelékeit. A fiú ar­cán szenvedélyes pirosság égett. Eltaszitóttá magától a harcost, aki ki akarta vezetni a körből. Igyekezett előadni, hogy tévedés van a dologban, nem ő az, akit szabadon akar­nak bocsátani. Még Girtyhez is odafordult, hogy beszéljen a vörösökkel és magyarázza meg nekik a tévedést. De mikor az nem akar­ta megtenni ezt a szívességet, kitört: — Vigyen el az ördög valamennyiteket, át­kozott vörösök! Nem értitek, hogy nem én va­gyok a misszionárius? Atelang barátja va­gyok! A Halál Szelének barlangjában lak­tam! Az indiánok zavarodottan hallgattak. Néz­ték a két testvért, akik közül egyik ellen­sége, a másik barátja volt az indiánoknak s mind a kelten önként vállalkoztak a kínos halálra, hogy megmentsék egymást. Ez a vo­nás tetszett nekik, ők is szívesen meghaltak a testvérükért. S a leért fiú bátorsága, halál- megvetése, fölkeltette tiszteletükét. — A fehér atya lépjen előbbre! — paran­csolta Wingenund. Egyik sem mozdult. Száz éles szem vizsgálta őket. Nem lehe­tett köztük különbséget találni. Most, bogy Jim nem viselt papi ruhát, egészen olyan J volt, mint Joe. Arcuk egyformán sápadt, kes­keny, szép. A szemük egyformán villogó. Wingenund gondolkozott. Nem tudta, mit. tegyen. Irtózott attól, hogy ártatlannak ontsa vérét. Végre felemelte a fejét. — Jöjjön ide Wingenund lánya, a Suttogó Szellő. Karcsú gyermeklány lépett a főnökök kö­zé. Gyönyörű hamvas arca csupa komolyság és figyelem volt, amint apja szavait hallgatta: — Wingenund lányának szeme olyan, mint az anyjáé volt, ragyogó, mint a csillag, éles mint a sas szeme, csalhatatlan, mint a kese­lyűé. Mutassa meg a delawarok lánya, mit tud. Mondja meg, melyik a fehér atya. Suttogó Szellő félénken, de minden határo­zatlanság nélkül tette Jim karjára kis kezét. — Fehér atya, utazzál békével! — paran­csolta Wingenund. — Életedet köszönd Win­genund lányának. Intett a delawar harcosnak, aki megragad­ta Jim karját. — Isten veled. Joe — mondta megtörtén Jim. — Isten veled, öreg fin, élj boldogul — felelte Joe. Még egyszer egymás szemébe néztek hosz- szan, szótlanul, aztán a harcos elvezette a fiatal misszionáriust. — Vigyétek Atelang barátját a kinzócölöp- höz — parancsolta most Wingenund. Az előbb, mikor a misszionárius elindult, Suttogó Szellőnek mosoly volt az arcán- örült, hogy "életet menthetett... De most egyszerre elhalványodott. Fölnézett a fogolyra, aki oiyau hasonló volt a fehér atyához, akinek szavai a lelkében maradtak mind mostanáig. íme, megmentette a fehér atyát, de a fe­hér atya testvére a kinzócölöpnél hal meg! Suttogó Szellő szive mindig hajlott a sápadt- arcu férfiak felé. Még a törzs esküdt ellensé­gé^ Atelangot is megszabadította egyszer a kínos haláltól. És most, hogy újra belenézett a fehér atya testvérének szürke szemébe, egyszerre valami különös láz fogta el. ' Nem akarta, hogy meghaljon. Félénk, csöndes teremtés volt mindig és soha sein merte volna felemelni szemét a sá- padtarcok arcára. De most megállt Joe előtt és egyenesen a szemébe nézett. Aztán egy lépést tett előre és megfogta a fogoly kezét. Büszkén felegyenesedett Az a tudat, hogy van eszköze, amivel megmentheti, diadalmas boldogságot kölcsönzött a félénk lánykának. A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkel küzdünk a legeredményesebben! Leoegő Napfény Fürdő Diéta Igmándi keserttvíx. Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzletben.

Next

/
Thumbnails
Contents