Prágai Magyar Hirlap, 1931. szeptember (10. évfolyam, 198-222 / 2715-2739. szám)

1931-09-22 / 216. (2733.) szám

4 t>ragaj-A\ag^arhirlai> 1931 szeptember 22, kedd. Szlovákok és magyarok testvéri össze­fogása a keresztényszocialista pártban Verebély, szeptember 21. (Kiküldött mun­katársunktól.) Az országos keresztényszocia- \ista párt verebélyi helyi szervezete fényesen sikerült választási népgyülést tartott vasár­nap délután a templom előtti téren, ahol ez alkalommal úgy Verebélyről, mint a vidékről több mint ezer szlovák és magyar kisgazda a földműves lelkesen tüntetett a keresztény- szocialista párt, annak vezérei és az őslakos teSvérközö'Sség mellett. A nagyszabású gyűlésen Szüli ö Géza dr. kép­viselő, országos pártelnök is részt akart ven­ni, azonban e szándékában közbejött influen­zás megbetegedése megakadályozta. Helyette a pártelnökség képviseletében Esterházy Já­nos jött el a gyűlésre, aki mellé szónoknak az országos központi FihaUk János nagysu- rányi intézőt, a párt kiváló szlovák szónokát küldötte ki. Ezenkívül eljött a gyűlésre Csé- fahy nyiírai körzeti párttitkár is. A lelkes lefolyású népgyülést Ripke János iparos, a pártkörzet és a helyi szervezet elnö­ke nyitotta meg s az ő javaslatára a gyűlés elnökének Vojtech Pál kisgazdát, a helyi pártszervezet alelnökét választották meg. Mindketten meleg szavakkal üdvözölték a pártelnökség kiküldötteit és sajnálattal jelen­tették be Szüllő Géza országos elnök betegsé­gét. A tömeg a pártvezért nevének elhangzá­sakor lelkesen éljenezte. Esterházy János jelent meg ezután a szóno­ki emelvényen, akit az ováció lecsillapul tavai Bajtala Yeronka rövid beszéddel felköszöntött s úgy ő, mint Mozola Mariska és Truehlich Arlajos körzeti párttitkár három éves kisfia a vendégszónoknak virágcsokrokat nyújtott át. Esterházy János szlovákul kezdte beszédét, majd magyarul folytatta. Rámutatott arra, hogy a 13 év alatt úgyszólván minden eszten­dőben megismétlődött választások a'kalmával a kormánypártok mindég beígérték a viszo­nyok javulását, ezzel szemben Szlovenszkó őslakosságának helyzete mégis egyre rosszab­bodik. Miért van ez és kik ennek az okai? Hisz mi itt mindnyájan éppen úgy dolgo­zunk és kötelességeinket teljesítjük, mint annakelőtte, mégis helyzetünk katasztrofális lejtőre került. Nem jutottunk volna idáig, ha a 13 év előtt szerződésileg megígért autonómiát megadták volna Szlovenszkónak. Utal arra, hogy auto­nómia nélkül a-közhivatalokban nincs semmi befolyásunk és sorsunkat minden téren nél­külünk itézik. Visszautasítja azokat a vádakat, amelyek szerint Szlovenszkó Éslakosságának nagvrész0 nem volna államalkotó. A közteherviselés és az állampolgári kötelességek minden terén mintaszerűen teljesítjük kötelességünket s ez a tény ellentmond ennek a nevetséges vádnak. Istenbe vetett bizalommal és összetartással harcolnunk kell mindaddig, amig ki nem vív­juk Szlovenszkó autonómiáját Ez a keresz­tényszocialista párt programjának lényege s ennek jegyében fog harcolni a párt ezután is Szlovenszkó jobb jövőjéért s a gazdasági ba­jok gyors kiküszöböléséért. Lelkes taps és éljenzés követte Esterházy János beszédét. A percekig tartó ováció ntán Mihalik János beszélt szlovák nyelven frene­tikus hatást váltván ki a hallgatóságból. Min­denekelőtt megelégedéssel állapította meg a szónok, hogy a pártnak négy év előtti itteni magvetése nem volt eredménytelen s a ke- reszténvszooialista eszme jó talajra talált itt Köszöni a szlovák és magyar gazdák rendít­hetetlen bátorságát, amellyel kitartottak a keresztényszocialista párt ellenzéki zászlaja mellett. Rokonszenvvel emlékezett meg a zsolnai pártközi értekezletről s a népgyülós egyhangú helyeslése mellett azon reményé­nek adott kifejezést, hogy a zsolnai értekez­letnek folytatása lesz és hogy szlovák—magyar—német őslakos összelő gás a szent kenyér jegyében elöbb-uíóbb valósággá feg válni. Részletesen méltatja a pártnak általános, ke­resztény és szociális jellegét és gúnyos éllel szállítja le megfelelő értékére a magyarónság nevetséges vádját. Nem szégyen — úgymond —, ha bárkit is magyarónnak neveznek, hisz ezer évig jó testvéri viszonyban éltek együtt a szlovákok és a magyarok, ezután is ebben a testvéri szerétéiben akarnak együttélni. Szloveszkón ma nem annyira szlovák kérdés, mint általános szlovenszkói gazdasági kérdés van, miután a nyomor nem tesz különbséget szlovákok és magyarok között. Általános he­lyeslés közben mutatott rá arra, hogy különö­sen az ilyen vegyes nemzetiségű vidéken, mint amilyen Verebély környéke is, kölcsönös érdeke a szlovákoknak és magyaroknak, hogy egymás nyelvét beszéljék és megtanulják. Hangoztatja, hogy mily káros következményei lesznek annak a sajnálatos ténynek, hogy az uj szlovák intelligenciát elvakult sovi­niszta szellemben nevelik. Fordulatos és lendületes beszéde során talá­lóan kritizálta a népszerű szónok az agrárok és a szociáldemokraták kormánypolitikáját, a földreform végrehajtásának visszásságait, a csődbe jutott telepesek sorsát, majd a kom­munista párt üres jelszavaival számolt le s ál­talános derültség közben adta ki a jelszót, hogy mindazoknak a pártoknak, amelyek 13 éven át becsapták a népet, most a nép fordít­son hátat. Nagyhatású beszéde végén a nők­höz intézett buzdító szavakat. Közben egy Nozsicska nevii cseh járási számvevő, a szociáldemokrata párt embere egy-két megjegyzéssel zavarni akarta a szónokát, aki azonban frappánsan válaszolt s a tömeg általános derültsége közben hallgatott el a hívatlan közbeszóló. Mihalik János legvégül magyarul is szólott s röviden összetartásra és kitartásra buzdította az autonómista program híveit. A hatalmas ovációval és lelkesedéssel fo- ,gadott beszéld után felszólalt még Truchlik Alajos körzeti párttitkár és Vojtech Pál kis­gazda. Mindketten lendületesen és meggyőző erővel beszéltek s különösen Vojtech Pálnak volt frenetikus sikere a helyi politikai és közigazgatási viszonyokkal kapcsolatos szati­rikus megállapításaival. A minden izében nagyszerűen sikerült gyű­lés bizonysága annak, hogy a párt mennyire megerősödött Verebélyen. 1927-ben, amikor megalakult a pártszervezet, a községi válasz­táson 198 szavazatot és 5 mandátumot ért el, viszont 1929-ben a képviselőválasztáson már 361 szavazatot kapott a keresztényszocialista párt s minden reményünk meg lehet arra, hogy a szeptember 27-iki választáson leg­alább tiz-tizenkét képviselő testületi tag ke­rül be a községházára. A eseti agrárok kortes* hadjárata KeSeSszloveasskáo A magyar nemzeti párt kassai kerületi köz­pontja jelenti, hogy a cseh agrárok olyan- községekben, ahol a saját cégérük a’att nem boldogulhattak, magyar agrár (Csánki), to­vábbá földmüvesszövetségi (Zay és koiompo- sa. Pásztor András, Enyicke) címek alatt igye­keztek szavazatokat toborozni és jelöltlistáikat benyújtani. Az agrárpártnak és variációinak kiküldöttei különösen a nagykaposi és nagy- nrhőlyi járás magyar községeire, továbbá a Bodrogközre és részben a szepesi és kassai já­róira feküdtek rá A listák benyújtását meg­előző két bét folyamán faluról-falura járt Selme-c Adolf kassai állami r. gimnáziumi igazgató, cseh agrárpárti szenátor, a párt egyik titkárával és a nagykaposi fölműves pénztár (Rolnlcka Banka) Maternik nevii igazgatójával, magukhoz véve hol az egyik, hogy a másik község jegyzőjét és így szágul­dottak végig autóval a választási frontot. En­nek az agitációs csoportnak a személyi össze­tétele és megjelenése már magán viselte & presszió jellegét. A Csánki-féle agrárpárt mel­lett szeptember 13-án Nagykaposon a levitéz- lett Pásztor András s egy Seretvai nevű szlo­vák gazda, no meg Volosin próbálkozott oly gyárszámu kiváncsikodó gazda előtt, hogy ez a csoportosulás még egy szerény értekezlet­nek is vérsegény lenne. Pásztor András enyic- kei gazda néhány évvel ezelőtt még -a keresz­tényszocialista pártnak volt képviselőtestületi tagja. Azonban határtalan strábersége, bete­ges nagyravágyása és pártfegyelmet nem isme­rő természete miatt a párt kizárta kebeléből. Nem sokkal ezután jelentkezett a magyar nemzeti pártnál, sőt részvett annak egyik szi­nai gyűlésén is, de felkinálkozását rövid utón elutasították. így bukkant fel a Zay-féle párt- alakitási kísérletek alkalmával Kassán és a cseh Frantisek Chocholoussal együtt „pártot" alakított. Hogy Pásztor Andrást az önérzetes magyar gazdák mily hűvösen fogadják, látható például abból, bogy Csicser községben csak azokat tudta listájára felvenni, akiket az ag­rárpárt listájának legvégére jelölt! A magyar nemzeti párt egy kivételével az összes nagyka­posi járásbeli községben és a nagymihályi já­rás valamennyi magyar községében beadta lis­táit a légár raval óbb gazdák neveivel. Teljesen azonos a választási munka a Bod­rogközben, ahol pártjaink közös, vagy külön listáikat mindenütt benyújtották. Mindkét el­lenzéki pártunk, amelynek törvényhozói, szak-' osztályi vezetői és tisztviselői állandóan meg­tették nemzeti kötelességüket a magyar nép mindennemű bajában, oktató munkájában, a mostani esztendő termésinségének enyhíté­sében és a jövőben is segítő kezüket a gazda- közönség pulzusán tartják — nyugodt lelki­ismerettel és jogos reménnyel néznek a szep­tember 27-iki községi választások kimenetele elé. Spstsama választások isssimsiSsőbais Prága, szeptember 21. Az agrárius Verikov jelentése szerint Ruszinszkó következő közsé­geiben nyújtottak be egységes listákat: Andrásházin, Bacsón, Alsó és Felső Besz­tercén, Boroszlón, Beregbárdoson, Bél a vés zen, Borzralván, Ungbükkösön, Bruszturán, Csere* ben, Csepovcén, Csornán, Ungcsemelyen, Ci­gányoson, Deskófalván, Beregpapfalván, Dom­bon, Dobrovkán, Domasinban, Durovban, Fancsikon, Nagygajdosban, Husznyban, Hli- bovoén, Agyagfalván, Hetényben, Homlove- cen, ITankovban, Ohyzuán, Hmelniken, Hel- mecen, Jivkovcén, Jávoron. Jablcnovcn, Ivás- kóíalván, Klooskón, Németkucsaván. Mezőká- szonyban, Kusniczáu, Kozmán. Kolcsinón. Kat­lanfalván, Végmártonkán, Tőkésfalván,- Gal- falván, Krucsón, Kruglán, Kicsíalváa, Füzes- mezően, Kiesvölgyben, Nagyábránkán, Ma­gyarmocsáron, Medvefalván, Medencében, Ö'oaván, MiskaMván, Osikon, Szajkófalván, Bereházán, Zuhatagon, Végroztokán, Ujsze- merén, Felsőszlatiinán, Sztricsaván, Szárazfal­ván, Uj'tarcán, Alsószelisíye, Sztrippán, Szo- batinben, Szuszkovón, Szinyéren, Beregszikiá­som Skuratovcén, Kissarkodon, Trnovón, Ti- szolcon, Volovicén, Uzsókon, Vizsnicén, Vo- loskán. Zborovecen, Zadnojén, Zbunban és Zausinán. — A beiratások meghosszabbítása a po­zsonyi YMCA esti tanfolyamaiba. A pozsonyi YMCA esti szlovák, szlovák helyesírás, ma­gyar, cseh, német, angol, francia stb. nyelv­tanifolyamaiba, valamint esti kereskedelmi tanfolyamaiba a beiratást meghosszabbítot­ták egészen október 5-ig. A nyelvtanfolyamo­kat jövő héten, a kereskedelmi tanfolyamo­kat október 1-én nyitják meg. Irta: imt mu rorditotSü: Mo§«jry3íé Méz (20) A határvidéki emberek testvérek — mond­ta az öreg pap —, mert egyedül várnánk a veszedelemben. Egymást kell szeretniük, hogy elég erősek lehessenek és ha egymást szeretik, Istenről sem feledkeznek meg. Eb­ben a testvériségben valóban Isten van je­len. És szeretném tapasztalni ugyanezt a gyö­nyörű érzést az indiánoknál is. — Én láttam már — fordul 1 oda Zame ez­redes az öreg misszionáriushoz. — Amikor tizenkét esztendeje idejöttem, az indiánok békés érzületű emberek voltak. Ha a fehér telepesek mind megfizették volna az elfoglalt földet, mint ahogyan én megfizettem a ma­gamét, soha nem lett volna itt háború. De a telepesek közül sokan egyszerűen elfoglalták a nekik tetsző vidéket. Erre az indiánok fel­lázadtak, a Girty-féle emberek felhasználták ezt az elégedetlenséget a saját céljaikra s most az egész nyugati határ egyetlen véres harcvonal. A huronokat, a delawarokat. shaw- neekat megrontotta a francia kereskedők pá­linkája és a fehér gonosztevők beszéde. És éppen ezek között a harcias törzsek között akarják önök a szelídség tanait terjeszteni a Békesség Városában?... Kockázatos vállal­kozás, az bizonyos. — Az én életem az Istené — mondta hal­kam de szilárdan az öreg pap. Semmiféle földi hatalom nem bírta volna rá, hogy meg­hátrál jori. — Nem lenne okosabb, Jirn, — fordult oda Joe tréfásan a báljához ha inkább vadász­nak öltöznél, mint én és úgy lépnél elé az indiánok elé? Akkor aztán, ha nem tudnád megtéríteni őket, legalább mindjárt megskal­pol 11 a t n á d va I a rri en nyit. Hernáljllk, hogy nem fog erre rákerülni h mii- mondta ez ezredes, mikor a Joe szavaira kitört nevelés alább hagyott. — Most gyerünk ebédelni. Wetzel, nem szabad megszökni. Valamennyien jöjjenek­Útközben visszafelé Jirn és Nell, ki tudja, miképpen, egymás mellé kerültek. Egyetlen szót sem váltottak azóta, hogy azon a regge­len, a testvérek szerencsés visszaérkezése­kor, megcsókolták egymást. Nem mertek egy­másra nézni, nem mertek beszélgetni, csak mentek egymás mellett némán, zavarodottan, égő arccal. — Jóénak nagyon jól áll a vadászruha — szólalt meg végre Jirn. — Nem néztem... izé... igen, nagyon jól áll — mondta Nell közönyösen, de éppen túl­zott közönyössége tette gyanússá. — Maga haragszik reá? — Én? Dehogy. Miért? Jirn mindig egyszerű és őszinte volt az asszonyokkal szemben is. Soha nem tudott úgy beszélni az asszonyokkal, mint Joe, aki jól értett a nyelvükön. Elvörösödött.-- De... reám ... haragszik ... nagyon? .,, —- suttogta, Nell is nagyon piros lett, de a szemét sem merte felemelni válaszul. — Igazán rettenetes volt tőlem — folytatta Jirn elszántan, önmagát kínozva. — Nem is tudom, hogyan lehelteim olyan... hogyan re­mélhettem, hogy össze fog téveszteni Jóéval és hogy nem sül ki a dolog. Csak ne tar­totta volna oda elém a száját... Bocsásson meg... nem így akartam mondani... nem is tartotta ... Én voltam a bűnös. De akkor nem is gondoltam másra. Nem törődtem sem­mivel. Valami csodálatos érzés ébredt ben­nem, amióta... amióta... —■ Mii mondott rólam Joe? — kérdezte Nell s a szemei églek, mint egy-egy kerek opál. — Nem... nem sokat beszéltünk magáról — felelte Jirn tétovázva. — Én... én mond­tam neki, hogy nem szabad olyasmit tennie, ami magának kárára lehet. Joe nagyon jó fiú, de nem sokat szokott törődni azzal, hogy a lányok mit éreznek, vagy szenvednek, vagy... és én azt hittem... de utóvégre semmi kö­zöm hozzá, igazán. Joe azt mondta, hogy ma­ga tanitotta meg arra, milyen érdemellen ő egy igazán jő asszony szere telére. De neki nincs igaza. Ö vad és kicsit könnyelmű, de jó fiú. Aranyból van a szive. Most tele vau mindenféle őrültséggel, hogy indiánt akar vadászni s a rengetegben fog élni. de elmú­lik ez a láz és lenyűgözik szépen. Szeretném, ha egyszer elmondhatnám magának, mit telt ő értem. Mennyire szeretem és mennyire is­merem az öcsémet! Bizony mondom: akár­melyik asszony szeretetére, hűségére, von­zalmára méltó és büszke lehet, akinek oda­adja a szivét. Meg fogja unni ezeket a gye­rekes szeszélyeket és aztán ... ugy-e, maga segíteni fog neki, hogy boldog legyen? — Igen, ha ő kívánni fogja — mondta Ne'll remegő hangon. X. A sötétkék ég alatt, milliárdnyi csillag ra­gyogásaiban indultak el az utasok nyugat felé. Az erősség hatalmas fekete foltja lassan be- lovészett az éjszaka sötétségébe s egyszerre csak egyedül érezték magukat, mintha az ol­talma zó ju kát vesztették volna el... talán örökre. Egyetlen szó nélkül, néma csendben he­lyezkedtek el valamennyien a kanodban. Ve­zetőik szótlanul dolgoztak körülöttük. A víz csobogott, egyéb zajt nem lehetett hallani sem közel, sem távol. Az evezők nesztelenül emelkedtek és sülyedtek a vizbe, mintha testetlen árnyékok lennének. A part felől mélyen lecsüngő fűzfavesszők suhantak el mellettük. Lassan múltak a percek s órákká nyúllak, az evezősök fáradhatatlanul és né­mán dolgoztak a helyükön, mintha minden izmuk acélból vert rugó lett volna. Szürke virradatkor óvatosan kikötöttek a kunnék, hideg reggelit ettek a siirüs fűzfa- cserjésben s aztán teheverlek a rejtökükben, hogy megvárják az éjszakának mindent el­rejtő, biztonságos oltalmát. Újra lassú órák múllak, míg végre a ka- noék megint vízre szálltak, de nem a széles Oh ión többé, hanem egy kis folyócska söt ét vizén, amelyben nem tükröződtek a csilla­gok, úgy el volt. rejtve a sűrű lomíbu fák kö­zött, amelyek egészen összeborultak fölötte. Egyikük sem beszélt, nem is suttogott, alig! ! mozdult, nehogy elrontsa Wetzel és Jonat- 1 han Zaue tervét. Valahol a sötétségben ösz- szouőit, teker vényéé ágak szövevényébe bo­nyolódtak, végtelen idő telt el, mig újra meg­mozdult a csónak... a csendes, néma leve­gőben akármelyik pillanatban felcsendülhe­tett volna az indiánok vad csatakiáitása ... Minden másodperc tele volt veszedelemmel és borzalommal, ismeretlen rettegéssel. De a két vadász nyugodtan, csöndesen, biztos mozdulatokkal dolgozott tovább. Valami régi, újra ébredt ösztön, vagy csodálatosan kifino­mult látásuk vezette őket? Újra elmúlt az éj és újra feltűnt a hajnal első, biborszinü sugara... Vörös felhők közül emelkedett ki győzel­mesem a nap. Wetzel odakormányozta kano- éját a parthoz, egy kis öböl mellé. Jirn fel­tekintett Jonathanra, aki szintén arrafelé kormányozta a másik ladikot. — A Béke Városa arra tovább fekszik — mondta Jonalhan. — Wetzel nem jöhet egé­szen odáig, átjönnek tehát valamennyien az én csónakomra. — Valamennyiünknek nincs helyünk, én majd várok — mondta most Joe nyugodtan. Jim látta a tekintetet — sötétfényü szemei komolyan fordultak Nell arca felé s addig nézte őt a partról, mig csak a kamoé el nem •tűnt _a folyó kanyarulatánál. Most már mindenütt látszott, hogy köze­lednek az indián városhoz. Finom metszésű, diszes kanoék 1 levertek mindenfelé a parton s libeglek kikötve a viz szélién, magasra Íve­lő igerendaihi'd vezetett át a folyócskán. Amint Jonalhan kancája a parthoz közeledett, egy kis indián fiúcska, aki ott játszott a homo- kovs, sekély öbölben, felemelte a fejét és rá­juk mosolygott.-- Ni, egy kis indián gyermek — mondta Kaié. — Milyen drága! —• kiáltotta Nell. A fiúcska felállt és hozzájuk szaladt, amint kiszálltak. Bizalom és barátság ragyogott nagy szemeiben, rövid s zár va sb Ő r-n .1\Í rag volt rajta, máskülönben szabadom érte testét a na.p és a levegő s olyan volt mint \alanii l kis bronzszobor. Szép gyermek volt.

Next

/
Thumbnails
Contents