Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)
1931-08-08 / 179. (2696.) szám
1931 augusztus 8, szombat. JfllRFtC ] SZEPLŐ és SÖMÖR ellen I j használjon csak DEPIQMA IVONNOT EREMET ] Ügyeljen az eredeti csomagolásra, mert csak I ezért vállalunk felelőséget. Egyedüli gyártója Kuhn gyógyszerész, Párga-Páris. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. ____ ' t i. iniim iMMirr?MTirr%r~»wiiwi»iiiini ■ n r n rurnnrnni—mrir Levét Táiraszéplakról Táfraszéplak, augusztus 7. Hol is kezdjem ...? Hiába irok annak a Tátra szépségéről, alki még nem látta az örökzöld fenyvesek, az üde flóra, a friss levegő és a hegyóriások csodálatos birodalmát. Azt hiszem, hogy nyáron a legszebb a Tátra. A réten ezer virág nyúlik. Esténként vakító fényben ragyognak a csillagok. És ami a legfontosabb: az ember szivébe visszaáramlik a hit, hogy mindem jóra fordul még, hogy visszanyeri egészségét. Ezt a hitet köszönöm én is a bájos Tátraszéplak- nak. És főleg Guhr Mihály dr.-nak és hozzátartozóim ak. Guhr Mihályrói felesleges volna elsorolnom tudományos munkásságát, hallatlan érdemeit és azokat a sikereket, amelyeket nemcsak Európa metropoliszaiban, de már az Újvilágban is arat. Hisz mindenki tudja, ez év tavaszán Amerikába kapott meghívást, hogy Camsas Cityben az amerikai orvoskongresszuson előadást tartson. A Baze- dow-betegség terén elért eredményed Guhr Mihály dr.-t a világ egyik leghíresebb specialistájává avatták, és sok-sok ember áldja az ő tudományát. Ha Svájccal hasonlítom össze a Tátrát, úgy tetszik, hogy bár Svájc gleccserjeit itt nem találhatjuk meg mégis a mi Tátránk a vonzóbb. A Tátra tavai, hatalmas fenyvesei, még akkor is kedvesebbek előttem, ha Svájc turista-világának modern kényelmi eszközei, a siklók és drótkötél vaspályák hiányzanak is. Magam is szívesen látnám, hogy a Gerlachfalvi vagy a Lomnitzi csncsra drótkötél- pályán röpülhetne fel az ember, azonban a mai pénzszük világban erre egyelőre gondolni sem lehet. Ha azonban megvalósul a nagyszerű gondolat és a gerlachifalvi csncsra vasút fog felvezetni, bizonyos vagyok benne, hogy a végállomás körül nemcsak obszervatórium, repülőállomás, és turista szálló, hanem Európa egyik legkülönösebb, legérdekesebb telepe virágzana ki: egy telep a magashegység sasjárta, fenséges magánya és zord • szépsége kellős közepén. Guhr Mihály dr. körül asszisztensei mellett orvosnők is dolgoznak. Fehér köpenyükben görnyednek a laboratóriumokban, a legmodernebbül felszerelt műszerek és gépek mellett. — Egy uj nőtipust ismertem meg bennük: a jövő női nemet, akik teljes felkészültséggel maguk is résztvesznek a férfiak munkájában, versenyre kelnek velük a tudás dolgában, sőt talán helyettesíteni is tudják azt. Bár én még mindig nem adtam föl a régi kor női ideáljának tiszteletét, mégis kalapot emelek ezek előtt az orvosnők és teljesítményük előtt. A tátrai nyár tele van szépséggel, egészséges erővel, és hitet, életkedvet nyújtó gyógyító hatással. Magam is hiszek abban, hogy itt meggyógyítanak, és még megérem, hogy nemcsak a fürdőket, de a csúcsokat is bejárhatom. — Baán Bertalan gyásza. Megrendítő csapás érte Baán Bertalan vágvecsei nagy- birtokos, pozsonyi bankárt, a Szlovák Általános Hitelbank nyugalmazott vezérigazgatóját. Felesége, született Ro4h Berta, csütörtök délután élete 44. évében s harmonikus, boldog házassága 26. évifordulóján Pozsonyban meghalt. A széles körben ösmert és nagy tisztelettel övezett úri asszonyt nemrég súlyos kór támadta meg s hiába volt az orvosi tudomány minden erőfeszi té- se 'és övéinek szeretetteljes ápolása, áldozata, életét nem tudták megmenteni. Korai elmúlásának híre nagy megdöbbenést és mélységes részvétet váltott ki Kassa és Pozsony társadalmából, mely két városban élete javát töltötte s ahol együttérző emberi jóságáért és ragyogó, finom szelleméért megkülönböztetett beosüléssel és szeretettel vették mindig körül. Ideális feleség volt, aki hűséggel és nemes, értékes asszony- egyéniségének teljes odaadásával állott férje mellett közéleti pályáján s osztozott munkájában és küzdelmeiben. Halála mély, vigasztalhatatlan gyászba borította férjét és a legjobb anyát elvesztett gyermekeit: dr. Blumenthal Vilmos né Baán Valyt és Baán Györgyöt, akiknek fájdalmában széleskörű, előkelő rokonság osztozik. Az elhunyt ur i.asszon y temetése ma délután ment végbe Pozsonyban a társadalom spontánul Impozáns, őszinte részvéte mellett é® hatalmas táborra megy azoknak a száma, fi k i k a mélyen sújtott családot rész vét ny 11- váállásukkal fölkeresték. A Szárazvámról a Zöldszoba uccába! Augusztus elsején költözött át a 23 év óta közismert Bútorcsarnok uj, modern, bővített helyiségeibe. Látogasson meg bennünket vétel kényszer nélkül a pozsonyi Zöldszoba uc 5. szám alatti helyiségeinkben! U>IW&MÍV\AGtAR-HIUIíSR Művész szemmel Madridban... A főváros vidám tündöklése alatt él a madridi nyomor Az Escorial könyvtárának egyik büszkesége a Mária királyné által adományozott magyar Corvina Madrid, augusztus 7. Madrid köztudomás •szerint Spanyolország fővárosa. Azt azonban már kevesebben tudják, hogy ez a főváros inkább nevezhető hivatali gócpontnak, mint egy természetes fejlődés következtében létesült országos székhelynek. Madrid csakugyan erőszakosan és minden gyökér nélkül, II. Fü- löp szeszélye következtében emelkedett ki egy hatalmas, kopár fen síkból. II. Fülöp, aki Madridét Spanyolország fővárosává tette, csak az Escoriál építésére fordít tóttá minden figyelmét, a többit elhanyagolta. Madrid a hatalmas épületek, óriási tornyok széles buli vár ok városa, Bonaparte József kezdte el Madrid párisiasi- tását és a mai spanyolok folytatják, amit Bonaparte megkezdett. A régi szép barokk városoknak ma nyoma sincs Madridban. Az elmúlt évszázad minden építészeti botlását megtaláljuk a madridi épületeken. — Egyetlen nyugodt, szép része van és ez a Prado. A Prado Madrid művészi szigete és az itt eltöltött néhány óra kárpótol a főváros okozta csolódásért. A Pradóban érezzük először azt, aminek Madridban nyoma sincs; az igazi spanyol népiéleknek. Itt érezzük először igazán, hogy a spanyol népet mennyi láthatatlan kapocs fűzi a festészethez és a művészeihez. Bár a Prado kincseit főleg a királyi család tagjai gyűjtötték össze, minden darabon érződik a spanyol lélek ellentéte: a kopár, színtelen valóságok kiegyenlítő szines, álmodozó piktura •szeretető. A Prado és El Greco A Pradóban megtaláljuk az olasz, a németalföldi és a német festészet kiváló mes- íermüveit. De legszebb mégis a spanyol mesterek gyűjteménye. Ribera, Murillo, Valasquez, Goya és a káprázatos El Greco müveinek nagy száma felmérhetetlen értékűek. Grecót megismerni és megszeretni csak itt lehet igazán. El Greco, a görög, aki Velencén keresztül jőve, Spanyolországban alkotott és dolgozott, az örök művészet igazi kikristályosodását jelenti. A királyi palota szép és egyszerű. Hatalmas méretek monumentálissá teszik, de érdekes és föltűnő, hogy semmi köze a spanyol művészethez. Saohetti olasz épitész építette 1738-iban. A madridi fensik végén áll. Fény és árny Rekkenő hőség tüzest ti az uccákat. A járókelők fáradtan vánszorognak, kisebb a forgalom, kevesebb a zaj, mint Barcelonában. Barcelona a modern spanyol kereskedők, mig Madrid a hivatalok központja. És ez nagyon — Eckenernek nem kell szovjetkitüntetés. Bécsből jelentik: Kitudódott, hogy a moszkvai szovjetkormány a Lenim-renddel akarta kitüntetni Eckener dr.-t a sikeres északsarki ut emlékére és a berlini szovjetna-gykövet ezt hivatalosan tudatta a Gráf Zeppelin parancsnokával. Eckener dr. arra kérte a nagykövetet., hogy tekintsen el kitüntetésétől, mert elvi okokból nem fogad el rendjelet. — Magyar Sándor nem vállal képviselőjelöltséget. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A szombathelyi független kisgazdapárt akciót inditott Magyar Sándor óceán repülőnek képviselőjelöltté való felléptetése érdekében. Magyar azonban kijelentette, hogy a jelöltséget nem vállalja. Endresz és Magyar különben elhatározták, hogy megírják óceán repülésük történetét az előkészítő munkálatoktól kezdve egészen magyarországi ünnep éltetés ükig. A munka gyorsan készül és még augusztus folyamán megjelenik. — Két hónap múlva Mán in-kormány jön Romániában!? Bukarestből jelentik: A nemzeti parasztpárt kolozsvári lapja, a Pátria feltűnést keltő hirt közöl, amely szerint Jociga miniszterelnök egy marosvásárhely! küldöttségnek, amely a középiskola bezárása ügyében járt a miniszterelnöknél, kijelentette, hogy takarékoskodni kell, iskolára nincs elég pénz, két hónap múlva úgyis n Maniu-kormány következik és akkor több reménnyel kérhetik az erdélyiek iskolájuk támogatását. — Házasság. Engel Boriska és dr. Schwarcz Izidor Lucenec f. hó 9-én Pöstyénben a Stern-étteremben házasságod kőinek. (Minden k. é. h.) meglátszik. A kávéháziak tele vannak. A gazdasági válságot nem érzik és valószinüleg sokáig nem is fogják érezni, mert Madrid a kolóniákból és tartományokból él. Egyébként úgy látszik, mintha igen sok pénz és nagy gazdagság volna. Fényes autókat, széip fogatokat, livrés kocsisokat és inasokat Látni mindenütt. Gyönyörű villák, magánházak, vadonatúj bérházak jómódra mutatnak. Ezzel szemben a közkertek és középületek elhanyagoltak, a lakosság nagy része valójában nyomorog. A ragyogás csak külső, fölületes máz. Nincs elég hely a parlamentben A parlamentarizmus reneszánsza kezdődik, de a parlament tulkiesi és a fejetlenség nagy. A képviselő pótszékre, a hallgató nemlétező helyre szóló jegyet kap. Mindenki izgatott, ideges. Nyoma sincs a bikaviadaloknál is megtartott előkelőségnek. A közönség valósággal megrohamozza a parlamentet, bár az épületbe bejutni ne.m tud és ha mégis sikerül az ülésteremben helyet kapni, akkor sem hallhat semmit. Szó volt róla, hogy bevezetik a rádiót, de az elnökség ezzel az indokolással vetette el: a rádió bevezetése esetén a szónokok annyit beszélnének, hogy a komoly munka lehetetlenné válnék. Az Escoriál A Brádo méltó antipólusa a híres El Esca- rial. II. Fülöp építette a faragott szürke gránitból alkotott épülettömböt, a gazdaság és egyszerűség nagyszerű jelképét. Nem hihetetlen méretei (csak folyosóinak hossza 160 km), de egyszerűsége és stiluis- ti-sztasága teszik egyedüálllóvá. Komor, talán rideg, de fenséges és öntudatos. Kifejezője II. Fülöp életfelfogásának és politikájának: vallásosságot, uralkodni vágyást és tudást fejez ki. A király maga csak egy kis cellában lakott, de a hatalmas épület uralkodásának meg- dönthetetlenségét jellemezte. Juan Baptista de Toledo és Juan de Ber- rera építették Zaccaro, Cambiosa és Pelle- grino Tibaldi festették freskóit. Az Escoriál könyvtárának egyik büszkesége a Mária királyné által ajándékozott Corvina. Talán az egyetlen magyar vonatkozású emléke a komor palotának. Az Eseorial és a Prádo miatt érdemes Madridba menni. Ezen a két épületen keresztül meg lehet ismerni az igazi spanyol népet, amelynek nemitörődömsége néha zsenialitást takar. És ezt látva, az ember elgondolkozik: a zsenialitás érvényesülése egy nemzetnél sem függ annyira a véletlen szerepétől, mint a sors miniden megpróbáltatásán keresztülhajszolt országokban!... — Addy Endre uccát kap Újpesten. Budapestről jelentik: Újpest város vezetősége a kertvárosrész uj uocáit főleg magyar Írókról nevezte el. így 'Reviczky Gyula, Gárdonyi Géza, Ady Endre, Bezerédy István, Szabolcs- ka Mihály és Vas Gereben emlékére neveztek el egy-egy uccát. — Az angol király Londonból fogja elvágni az avatáskor a sidney-i óriáshid keresztszalagját. Óriási hidat épitenek az ausztráliai Sidney-ben, mely csodája lesz a mérnöki tudománynak. A megnyitó ünnepséggel kapcsolatban az a terv merült fel, hogy György angol király a londoni Buckingham-palotából egy gombnyomással vágja szét azt a szalagot, mely az uj hidat megnyitja a forgalomnak. A 12.000 mérföldes távon keresztül ugyanakkor rádióval továbbítanák a király hangját, sőt televíziós készülékkel a beszélő arca is látható volna. A tervet jóváhagyás végett a király elé terjesztették. — Krylewko orosz föállamiigyész vezetésével tudományos expedíció indul Közép- Ázsiába. Varsóból jelentik: Mint a lengyel lapok Leningrád'ból jelentik, a napokban Krylemko legfőbb államügyész vezetése alatt egy szovjetorosz tudományos expedíció indul Közép-Ázsiába. Az expedíció feladata a Páni ir eddig ismeretlen vidékeinek felkutatása és tudományos felmérése. Az expedíciónak az a szándéka, hogy a Pamir legmagasabb csúcsát, a Hnrmo-csucsot megmássza. — A világ legnagyobb mozdonya. A világ legnagyobb mozdonyát most készítette el a Cana- dian Pacific Railway vasúttársaság. A mozdonykolosszus a Ro ckie hegységben közlekedő vonatokat fogja vontatni. Hossza 100 láb, súlya 400 tonna. A gép olyan erős, hogy három vonatot kitevő kocsisort képes magával vinni. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hirlap“ pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu-ucca 17. II. (Central-passage.) Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága II„ Panská ul. 12., III. em. eszközöl. — Három angol cserkész fürdés közben belefulladt a folyóba. Londoniból jelentik: Egy angol cserkésztársasá'g kirándulása szörnyű szerencsétlenséggel végződött. A cserkészek Berwick közelében egy folyóban fürödtek, amikor egy 11 éves gyermek fulladozni kezdett. 14 éves bátyja segítségére sietett, de öccse magával rántotta a mélységbe. Most már a csoport vezetője sietett a két fuldokló segítségére, azonban az ő igyekezete is hiábavaló volt s mindhárman megfulladtak. A többi cserkész, köztük a két megfulladt fivér fitestvére, telhet e ti énül néizte végig a partról a tragédiát. — Megfojtotta a feleségét egy prágakörnyéki mészáros. A Prága közelében fekvő Zahoránban mára virradó éjszaka Zezulka Ferenc 35 éves mészáros megfojtotta fiatal feleségét s aztán elmenekült. A nyomozás során a tett motívumait kutatva csak annyit sikerült megállapítani, hogy a gyilkos erőszakos természetű ember volt s feleségét állandóan ütötte-verte. A csendőrség nagy apparátussal indította meg a nyomozást s ma reggel egy szomszédos faluban el is fogta Zezulkát, aki szó nélkül megadta magát. — A 90 éves milliomos házassága. Rómából jelentik: Az otrantói székesegyházban örök hűséget esküdött Scareiglia 90 éves milliomos egy iatal, harmincötéves hadiözvegynek. A milliomos Léccé városban lakik s az egész környéken híres jótékonyságáról, amelyet főképpen a tüdőhetegekkel szemben gyakorol s az ő nevéhez fűződik a vidék csaknem valamennyi tüdőbeteggondozó intézetének alapítása is. Kilencvenéves kora ellenére Scareiglia nagyszerű testi kondícióban van és szellemi frisseségnek örvend. A .,fiatal” pár nászúira Capri-szigetére utazott. — Egy prágai motorkerékpáros nekiment a villamosnak és szörnyethalt. Tegnap este tizenegy óra tájban Őrei Jaroslav prágai lakos motorkerékpárján, amelynek mellékkocsijában barátja, xjTovotny Ferenc ült, a koeiri végállomás mellett nekiment egy villamoskocsinak. Őrei kirepült a kocsiból 6 fejét valósággal szétloncs- csamtotta a villamos lámpáján, mig barátja, aki szintén eszméletlenül terült el, súlyos belső sérüléseket szenvedett. Őrei nyomban meghalt, mig Novotnyt beszállitották a kórházba. Japán illatszerkazetták eredeti francia illatszerekkel: Keresztrejtvény-rovatunk legújabb dijai. Olvassa el lapunk vasárnapi számát! — Anya és gyermek tiizhalált halt a kiránduláson. Parisból jelentik: Rouland párisi mérnök 25 éves feleségével és 3 éves kislányával tegnap autón Auvernebe ment nyári szabadságra. A család a chanboni tó közelében ütötte fel sátrát egy romantikus táj közepében. Az asszony mindjárt megérkezésük után főzéshez látott, de a gyorsforraló hirtelen felrobbant s a sátorban játszadozó kislány pillanatok alatt lángba borult. Az asz- szony kétségbeesve vetette rá magát a gyermekre, hogy megmentse, de az ő ruhája is tüzet fogott. A kiáltásokra elősiető mérnöknek még sikerült feleségét élve kimenteni a lángokból, de kevésre rá az asszony is követte gyermekét a halálba. — Páriában meggyilkoltak egy társaságbeli hölgyeket zsaroló spanyol arisztokratát. Parisból jelentik: Don Carlos de Tejada spanyol arisztokratát montmartrei lakásán tegnap meggyilkolva találták. A rendőrségnek eddig még nem sikerült megállapítani, hogy Tejada miképpen halt meg, de annyit, már kiderített — amiről eddig nem tudtak —, hogy miképpen élt a spanyol arisztokrata. Tejada lakásán ugyanis gondosan elrejtve megtalálták több, mint száz j ó társaságbeli, gazdag höl gy leveleit. Tejada ezeknek a leveleknek a birtokában zsarolta áldozatait és a szerelmi sarcból pompásan megélt. Egyik áldozatát valószinüleg oly mértékben kergette kétségbeesésbe, hogy az agyonlőtte. — Hétmillió tonna szén helyett csak négymilliót bányásztak ki a Don-metlencében. Varsóból jelentik: Szovjetorosz gazdasági körökben mély megdöbbenést keltett, hogy a Don- medence széntermelése messze elmaradt az előirányzott mennyiség mögött. Az ezidei termelési évben megszabott hétmillió tonna szén helyett a Don-vidék bányái csupán 3.9 millió tonnát termeltek, úgyhogy Moszkvában azzal a tervvel foglalkoznak, hogy a Don-vidék egész termelését katonai ellenőrzés alá helyezik. — Uj erényrendjelek Kínában. Londonból jelentik: A kínai nacionalista kormány uj rendjelet alapított a polgári erények nyilvános elismerésére, melyeket az alapitóokirat szerint a nyugati civilizáció növekedő hatása mind súlyosabban fenyeget. A rendjeleket főként a következő erények jutalmazására fogják adományozni: jóakarat, hűség, békeszeretet, könyörületessé?, gyermeki szeretet, becsületesség, stb. A jótékonyság gyakorlása, iskolák alapítása, nagyobb- összegil közadományok, gtb. ugyancsak jogot, adnak a kitüntetésre. 6