Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)
1931-08-30 / 197. (2714.) szám
I 2 ^IVKGArMACÁARHl RLAPí A camterburyi érsek az ui angol kormányért imádkozik ■ ^ MacSessaid u! kormánya: áldás Angisára - Az @S$ű nagy siker: Anglia 80 millió font IfSicsSnt kapott — A franciák ünnepük az entente cordiale felújításét London, augusztus 29. Az angol kincstár ma hivatalos közleményben bejelentette a newyorki és párisi kölcsöntárgyalások sikeres befejezését. A kommüniké a következőképpen hangzik: Az angol font árfolyamának erősítése céljából tárgyalásokat folytattunk a newyorki és a párisi pénzügyi körökkel és a tanácskozásokat sikeresen befejeztük. A newyorki megállapodások értelmében egy amerikai pénzcsoport Morgan vezetése alatt 40 millió angol font értékű állami dollárváltót fogad el beváltás végett Franciaországgal a következő megállapodás létesült: a 40 millió fontos kölcsön egyrászét a francia bankok azonnal rendelkezésünkre bocsátják, a másik részét a francia közönség jegyzi. Az amerikai és a francia kölcsönök összege így 80 millió fontra rúg. A kölcsönt egy évre kapjuk meg. A tárgyalások rendkívül barátságos légkörben folytak le s a francia pénzügyminiszter, a francia bank és a különböző amerikai személyiségek nagy készséget mutattak az angol pénzügyek megsegítésére. A Daily Héráid mai közlése szerint Monta- gue Norman az angol bank kormányzója nem tartózkodik többé Kanadában, hanem valószínűleg az Egyesült Államokba utazott, ahol részívett az utóbbi napok kölcsöníárgyalásai- ban. Az angolbarát Franciaország Paris, augusztus 29. Az Angliát megsegélyező francia hitelakciót a francia sajtó fontos politikai eseményként kommentálja. Az Ere Nouvelle szerint ezek után Anglia kénytelen lesz kilépni izoláltságából, és Franciaországgal együttműködni. Anglia megtanulhatta, hogy a kontinens katasztrófái ellen egyáltalán nincs védve. A csatorna másik oldalán belátták ezt a tényt és a nagy pártharcok alatt a nemzetközi együttműködés politikájának helyességét senki sem vonta kétségbe. Németország is kénytelen okulni az eseményekből. Brüning szemmel láthatólag máris levonta a londoni események konzekvenciáját és ezt értésére adta Huggenbergnek. Ha Németország a külföldtől segítséget vár, támogatásra csak úgy számíthat, ha külpolitikai garanciákat ad. A Petit Párisién hangsúlyozza, hogy az Entente Cordiale ismét valóságra vált és Franciaország a jól felfogott francia érdekeknek megfelelően cselekedett. Anglia Franciaország legjobb vevője. Az angol delegáció ma még Párisban marad, hogy a folyósítandó kölcsön technikai részleteit megbeszélje. Anglia KaeDonaEdért insádtailt London, augusztus 29. A canterburyi érsek elrendelte, hogy a londoni Westminster apátságban naponta imádságokat mondjanak az uj angol kormány megsegítése érdekében. Az uj kormány rövid léte alatt oly számottevő külföldi sikert ért el, hogy a canterburyi érsek véleménye szerint megmaradása Anglia elemi érdeke. I régi csehszlovák-magyar keretkedelmi szerződési újítják meg Lillafüreden? A csebszisvik-magyar kereskedelmi tárgyalások kilátásai Sértés két lapjának megvilágításában Prága, augusztus 29. A csehszlovák—magyar kereskedelmi tárgyalásokról a Lidové Noviny a következőket jelenti: — A lillafüredi csehszlovák—magyar kereskedelmi tárgyalásra a csehszlovákiai ipar számos képviselője is meghívást kapott, hogy ott az ugyanolyan szakmabeli magyar iparosokkal való tárgyalásuk révén megfelelő alapot találjanak néhány kétes kérdésben. A csehszlovákiai ipar hazatért képviselői a tárgyalások állását elég bizonytalannak Ítélik meg. A legnehezebb kérdés az, hogy Magyarország állandóan ragaszkodik deviza-rendelkezéseihez, amelyek mindennemű tárgyalást értéktelenné tesznek. Egyébként, ha nem is volnának ezek a deviza-rendelkezések, amelyek különben csak ideiglenesek, a szerződésnek, bármilyen is legyen az, a csehszlovákiai export számára csekély jelentősége lesz, mert Magyarország a mai gazdasági válságban nem tud annyit vásrolni, mint régen. Ez annál fontosabb, meri a magyarok jelentős vámengedményeket igényeinek. A iegvitá- sabb kérdés ismét a liszt, amely miatt a múlt év decemberében a prágai tárgyalás zátonyra jutott. Ez alkalommal már nem a lisztke- verési törvény okozza a nehézségeket, mert ez a törvény hatályát veszti. A magyarok azonban meglehetős nagy kiviteli kontingenst követelnek a liszt számára s ez a liszt csökkentett vámkedvezményt élvezne. Ez a követelés a csehszlovákiai malomipar és mezőgazdaság érdekeibe ütközik és ismeretes, hogy ez a kérdés politikum. Emellett súlyosan esik latba az a körülmény is, hogy a prefer enciális vámok kérdése még nagyon homályos, bár egyes kereskedelmi szerződések a "preferenciát már érvényesítik. Egyelőre azonban bizonytalan még, hogy a prefe- renciális vámrendszerrel egyetértő a többi, különösen óoeánontuli állam. Ezt a kérdést most fogják tisztázni Géniben. Lényegesen más értesülései vannak Renes külügyminiszter lapjának, a Geské Slovonak. Ez a lap részletesen felsorolja, hogy mely legfontosabb cikkekre vonalkozólag sikerült máris létrehozni a megegyezést, majd megállapítja, a Lidové Novinyvel egyértelmüleg —, hogy a tárgyalás legnagyobb nehézségét a csehszlovák lisztvám képezi. A magyarok azt hangoztatják, hogy a lisztvám csökkentése nélkül nem kötnek szerződést. A Ceské Slovo szerint Csehszlovákiának a jóakarata ebben a kérdésben is nyilvánvaló. A deviza- kérdésben a lap szerint a magyarok azt remélik, hogy Csehszlovákia a valutastabilizáló törekvéseket méltányolni fogja s átmeneti időre tudomásul veszi a magyar deviza-nen- deleteket. A Ceské Slovo információit a következőkkel végzi: — Az anyag nagyon terjedelmes, emiatt a tárgyalás lassan halad. Megvan az az irányzat is, hogy a regi szerződés kisebb módosításokkal, azonban teljes terjedelmében ismét hatályba lépjen. 1931 augusztus 39, vasárnap. HWWBWiHU—BgBgCiüSBCTPMB125£MaBIH—aBBBMHME<lliiMMW—BHB| Hogy a tárgyalás mikor végződik, az még nem mondható meg, azonban szó sem lehet arról, hogy a közeljövőben megszakitsák. Egyelőre mindkét delegáció együtt marad s ha vezetőik el is utaznak Prágába, illetve Budapestre, a tárgyalások ezért nem szakadnak meg. Csak ha Friedmann dr.-nak és Nickl dr.-nak Genfbe kellene utaznia, csak ebben az esetben kellene megszakítani egészen rövid időre a tárgyalást. Lillafüreden ezekben a napokban tárgyalt a francia és a magyar delegáció is, ezeknek a tárgyalásoknak azonban semmi befolyásuk sincs a csehszlovák—magyar tárgyalásokra. Grlací ruikíus Prágáin marid Prága, augusztus 29. Részletesen ismertettünk azt a sajtóhadjáratot, amelyet a prágai lapok indítottak Ciriaci nuncius ellen, abból az alkalomból, hogy Kprdács érsek lemondott. Megjegyzés nélkül regisztráltuk azokat a híreket is, amelyek arról számolnak be, hogy a Vatikán Ciriaci nunciust visszahija s más személyt küld Prágába. A mai reggeli lapok jelentése szerint Ciriaci nuncius az eddigi kombinációkkal ellentétben, továbbra is Prágában marad, hogy a csehszlovák kormánnyal előkészítse a modus vivendi végrehajtását. Ez a munka állítólag még körülbelül hat hónapot fog igénybe venni. A lapok értesülése szerint Ciriaci nunciusnak különleges megbízatása volt a modus vivendi végrehajtásáról való tárgyalásra és amig az nem fejeződik be, addig a helyén marad. liwiteü meialakil az opliiisok agráralapja Zürich, augusztus 29. A szövetségi kormány ezekben a napokban terjesztette jóváhagyás végett a parlament elé az úgynevezett agráralap és a különleges alap tervezetét. Az agráralap 219.5 millió arany koronával létesül s feladata az, hogy az aoptánsok igényeit kielégítse. Az optánsok követeléseit Románia, Jugoszlávia és Csehszlovákia helyett az agráralap fogja kifizetni. A különleges alap 100 millió arany koronával létesül 5 ebből fogják rendezni azokat á vitás ügyeket, amelyek egyrészt Magyarország, másrészt a csehszlovák, jugoszláv és román állampolgárok között a földreform végrehajtása során fölmerültek. ■— Pártszervezetünk ujjáalakitása. A magyar nemzeti párt zsigárdi helyiszervezete tisztújító közgyűlésén a következőképpen alakult meg: Elnök Udvaros Károly, ügyv. elnök Szabó Jenő, aleluökök: Ürge István és Morvay Lipót, jegyző Amb.ruzs Dániel bognármester, pénztárnok ifj. Baranyai Károly, ellenőrök: Ürge Kálmán és Takács Zsigmond. A körzeti választmány tagjai: Zsigárdi Ferenc, Katona Sándor és Szalay Győző. \ PIOME10M ina: mm ohey fordította: Ifosáruné K£z Lola I. — Nell! Tudja-e, hogy én kezdek rettenetesen bele bolondulni magába? —■ Úgy látszik, Joe ur, a végén még csakugyan igaz lesz, ha ennyit ismételgeti! A lány csöndesen és egyszerűen mondta ezt, minden szokott pajkoskodása nélkül. Ártatlanul kacérkodó mosolygással, tréfás szavakkal felelhetett vissza máskor a fiúnak, de most komoly arcocskája és majdnem mélabus tekintete, meg ez a halk, csöndes hang szinte megdöbbentette Joet. Míg a hegyek között utaztak együtt hosszú heteken keresztül, mindig vidám volt és játékos kedvű, most pedig, mikor elérkezett a búcsú ideje s nagyon valószínű volt, hogy sohasem látják többé egymást az életben, egyszerre megnyitotta mélységesen komoly lelkét a fiú előtt. Joe meghatóban, meglepődve figyelte. Hirtelen felködlött előtte, micsoda drága kincs lehet az asszony igazi, becsületes szerelme és szégyenkezés fogta el, meri érezte, hogy nem eléggé becsülte meg mostanáig ezt a kincset s hogy most, ezzel a leánnyal szemben sem vette olyan halálosan komolyan azt a szentségesen szép megnyilatkozást, amiről beszélni kezdett, mint ahogyan Nell gondolta. Kissé elfordította a fejét és a vad rengeteg felé nézett, a sötét, erdős hegyoldalak irányába. Aztán a völgybe tévedtek szemei. Meglehetősen meredek domboldalon álltak. Lenn zűrzavaros, mozgalmas kép, járatlan, ismeretlen erdős vidék legszélén... Amerre látlak, egyre keskenyüli a völgy, az Atleg- hány- és Monongohela-folyók találkozási pontjáig. Itt született meg a két folyócska találkozásából a hatalmas Ohio-folyam. Olyan méltósággal hömpölygette hullámai!, már itt is, mintha tudná, milyen hatalmas, messzi ut áll még előtte, A ho-szan elnyúló föld nyel ven, a két folyó egybelolyáHáná.l, alacsony, hatalmas épület étit, cölöpkoritőénél körülvéve. A durván ácsolt törzsek között sárga agyaggal voltak kitöltve a rések s ez groteszkül csikóssá tette a keritést. A hosszú épület körül, furcsa ellentétben az őserdő örök és kifürkészhetetlen csendjével, mozgalmas és lármás volt az élet. Ponyvafe- delü, hatalmas szekerek álltak a sövény mentén, körülöttük göndörhaju gyermekek játszottak a füvön. Itt-ott kipányvázott lovacskák legelésztek s vagy hat vörösfehér ökör kérődzőit csendesen, jókora szénhalom előtt. Mindenfelé szabad tűz füstje csavarodott az égnek s a tüzek közelében időcserzette arcú asszonyok sürgölődtek a bográcsok körül. Emilt izmos férfi fát hasogatott, fejszéje ütemesen, vidám csattogással aprította a fát, amott egy másik hegyes karókat vert a földbe szorgalmasan, hogy azután láncon bográcsot akaszthassanak rájuk. Egy nagy fakuny- hó előtt valami vándor-árus teregette ki portékáit három indián előtt. Egy negyedik vörösbora nagy csomag prémet cipelt ki éppen kanoéjából a tanítás parton. Közelében néhány ember ácsorgótt, egyik-másik közönyösen pipázgatott, de volt, aki kíváncsian szemlélte a vadembereket. Két gyermek az anyja szoknyája mögül lesett rájuk, nagy kerek szem mel. Joe lassan újra a lányra fordítói la elkomo- lyodoít lekiutétéi. Bájos, keskeny arcocskát látott, tündéri arcocskát, mosolygásra, könny- hullatásra egyformán kész nagy' kék szemeket .,. ugyanakkor a lány is felnézett. Meglágyult a tekintete, amint, önkéntelen tetszéssel ölelte át a fiút sugaras pillantásával; széles vállait, magas alakját, erőt sugárzó arcát. — Figyeljen — mondta aztán. — Még csak három hete ismerjük egymást. Amióta találkoztunk és maga a mi szekérkaravánunkkal jött tovább, mindig jó és kedves volt hozzám, mindig azon igyekezett, hogy megkönnyítse nekem az utazást. Ezt... ezt észrevettem és... és hálás vagyok érte. Többet nem tudok mondani... nem mondhatnék, még ha tudnék is. Azt mondta nekem, hogy azért jött el hazulról, Virginiából, mert kalandokra vágyott s hogy nem ismer kívülünk senkit, az egész nyugati határvidéken. Azt is mondta, hogy semmi kedve sincs a letelepedéshez és földműveléshez. Lehet, hogy a testvéremmel együtt, mi is éppen olyan tehetetlenek leszünk ebben az uj életben, de nem tehetünk mást, el kellett jönnünk, mert nagybátyánk az egyedüli hozzátartozónk széles e világon. Azért jött ide, hogy együtt dolgozzék a többi missiooáfiúsokkal és kiűzze a bálványimádást az indiánok leikéből. Mi segíteni akarunk neki, amennyire tőlünk telik. Mo-st maga azt mondta nekem többször is, hogy... törődik velem. És, mert el kell válnunk egymástól, én... én szeretném arra kérni, hogy,., hogy ■ne keressen mindenféle veszedelmes kalandot... hanem jöjjön velünk Azt gondolom, hogy nem kell soká várnia a kalandokra, eljönnek azok úgyis. Pillanatnyi csend lett... aztán a fiú ezt mondta hirtelen: — Úristen- Bár Jim lepnék! — Ki az a Jim? — A bátyám. — Miért mondja ezt? Beszéljen róla. — Nincs róla mit beszélni... Ő meg én maradtunk meg az egész családból, éppen mint a magukéból Kate és maga. Jim is prédikátor és a világon a legjobb fiú... nagyon szerettük egymást... — Akkor hát miért hagyta ott? — Tudja, meguntam VVilliamsburgol.... volt ott egy ember, akivel összevesztem és... Meg azután nagyon vágytam a vad nyugati vidékre, szeretnék medvére vadászni, indiánokkal verekedni... Oh, én nem vagyok j<b bu, Nell! — Csak Jimet szerette WilliamsDurgban? — kérdezte mosolyogva Nell. Most őt lepte meg a fiú elbomol yodása. — Csak őt a lovamon meg a kutyámon kívül — felelte a fin. Kicsit lehorgasztotta a' fejét. — Nagyon sajnáltam a kutyámat meg a lovamat ■.. — Azért szeretne Jim lenni, mert Jim prédikátor és segíthetne a bácsinak az indiánok megtérítésében ? — Igen, ezért is, de különösen, mert... mert, lássa, Nell, most, hogy ilyen komolyan beszélt velem, én is kezdtem kicsit komolyabban gondolkozni és szeretnék becsületes lenni magával szemben ... és ... — Nem tudóin elhinni, hogy maga nem jó fiú, ha mondja is — vágott közbe sugaras mosolygással a leány. — Nell! — kiáltotta Joe és hirtelen megragadta a kezét. Nell kiszabadította magát és távolabb szökkent a fintól. Most már vidám és pajkos volt megint, az arca csupa gödröcske, amint szigorúan ráncokba akarta szedni a homlokát: — Igen tisztelt uram, viselkedjék n társasági illem szabályok szerint. (Folytatjuk.)' A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkel küzdünk a legeredményesebben! teoegő Napfény rurdo Diéta keserfivix, Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzletben.