Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)
1931-08-26 / 193. (2710.) szám
1951 augusztus 26, szerda. ^I^GAlMACtoRHTRLflB 5 KOMMENTÁROK * Ha az angol font elveszti értékét — Benes hófehér fellegvára Nem szakadtak meg a csehszlovák-magyar tárgyalások Kassa, augusztus 25. (Kassai szerkesztős-ágiink telei önje leütése.) Több sajtóközlemény nyomán oly hírek terjedtek el Kassán, hogy a csehszlovák—magyar kereskedelmi tárgyalások megszakadtak. Ezt megcáfolja az a körülmény, hogy a csehszlovák delegáció kérelmére tegnap délután Reis. maim Mór és Vince Hugó fatermelők és Küldi dr. kamarai titkár Lillafüredre utaztak ahol a csehszlovák delegációnak a fakerítésekben részletes felvilágosításokkal szolgálnak. A tárgyalások folyamán ugyanis nehézségeket okoz a csehszlovákiai exportjának kérdése. A fa behozatalát Ugyanis Magyarország felé nagyon megnehezíti a magyar favám. Miután mindkét állam érdeke. hogy a vámháboru mielőbb befejeződjék, ezért a két delegáció mindent elkövet á tárgyalások sikeres befejezése érdekében. fül egy korményvélság Quito, augusztus 25. Az equadori kormány lemondott. Ayora köztársasági elnök Álba ezredesre bízta az uj kormány megalakítását. ParliüSüti fiig@iffái§k a Hasas Tátrában Ótátrafürcd, augusztus 25. (Saját tudósítónktól.) Az egészségügyi mi* nisztérium meghívására a szenátus szociálpolitikai és a képviselőház egészségügyi bizottságának tagjai látogatást tesznek Szlóvén- szkó fürdő'telepein. Vasárnap reggel érkeztek meg Sla.dék dr. egészségügyi miniszteri tanácsos és Mikyska dr. parlamenti titkár kíséretében Csorbatóra Johánnis, Nentvich, Havrá- nek, Jilek, Berkovec, Riedl, Karpisková, Ei ©liliom szenátorok és Adámek és Stanislav képviselők. Vasárnap a vendégek kirándultak a pop- rádi tóihoz, hétfőn délelőtt pedig Tátraszép- lakra utaztak, ahol Guhr Mihály dr. főorvos fogadta és üdvözölte őket. Guhr dr. főorvos úgy a FeLka-patak áttörésénél levő morénáknál, mint a szanatóriumiban ismertette a vendégek előtt a Magas Tátra klimatikus és gyógyjelen tőségét, valamint a tátrai fürdők egészségügyi berendezéseit. Ezután a szenátorok és képviselők Nitseh Andor szepességi képviselőnek, aki maga is tagja az egészség- ügyi bizottságnak, Tátraiszéplakon vendégei voltak délelőtti uzsonnára, majd Nitseh képviselő kíséretéiben, aki hétfő reggeltől kezdve állandóan együtt maradt a vendégekkel, Ótátrafüredre mentek, ahol Szász Emil dr. főorvos, Hoepfner Félix és Gross titkárok kíséretében megtekintették a Graud Hotelt, a Tátra-szanatóriumot és Ótátrafüred többi intézményeit. Ezután az ujtátrafüredi Palace- szanatóriumba látogattak el a szenátorok, ahol Szontagh Miklós dr. főorvos és Vág H. Lajos igazgató fogadták, kalauzolták és a tiszteletükre adott ebéden üdvözölték őket. Délután a társaság Tátralomnicra utazott, ahol Országh György mérnök, fürdőigazgató fogadta őket és mutatta meg a vendégeknek Tátralamnic fürdőt. Itt a szenátorok és képviselők a Kakaslomnic úrbéres község által épített Szepesi Otthont is megtekint ették. Kedden reggel a vendégek Javorinára rán- dultak ki, majd délután Matlárháza vendégei voltak, ahol Forberger Árpád igazgató, valamint Holzmann Gyula dr. és Eckstein dr. főorvosok kalauzolták a vendégeket a mindig jobban fejlődő nagy fürdőtelepen. Este a vendégek és a tátrai körök vacsorára gyűltek egybe az ótátraíüredi Grand Hotelben, amelyen számos felköszöntő hangzott el. A vendégek, akik rendkívül alaposan tekintették meg a tátrai fürdőtelepékét, elragadtatással nyilatkoztak a Magas Tálra szépségeiről és legnagyobb elismerés és dicséret hangján emlékeztek meg a (fürdőtelepek nagyszerű 'berendezéseiről, kiválóan vezetett intézményeiről és arról a nagyszabású kul- turmunkáról, amely ezeket a telepeket megteremtette, a mai modern és kifogástalan nívóra emelte és világhírűvé tette. A Magas Tátra vendégei között meggyőződtek a szenátorok és képviselők arról, hogy itt nemzetközi publikum van, meggyőződtek arról a nagy gazdasági értékről, amelyet a Magas Tátra fürdő tel epeinek idegenforgalma az állam és a lakosság számára képvisel és meggyőződtek arról is, hogy nemcsak gazdasági és kulturális szempontból, hanem Csehszlovákia külföldi jóhirének emelése szempontjából is rendkívül jelentős a tátrai fürdők munkája és hogy ezek a fürdők az állaim részéről is minden támogatást megérdemelnek. Szerdán reggel a vendégek elutaztak Trénerén tépi ic fürdőre, ahonnan Pöstyiénhe is elmennek. Nem éppen a legizlésesebb dolog, amit néhány nacionalista francia lap az angol kor- mánykrizuáel kapcsolatban végez, de az enyhe káröröm megnyilvánulását mégsem vehetjük zokm a párisiaktól. Az idők változnak. öt és fér évvel ezeluU a francia frank rosszabb helyzetben Volt, mint ma az augo1 font. .A baloldali kartell kormánya segítségért könyörgött Londonban, ahol gúnyos mosoly fogadta a kverulánsokat. Fölényes jótanácsokat kaptak, de pénzt nem és a régi szövetségesek fogcsikorgatva, üres zsebbel tértek vissza hazájukba. A végleges angol- francia élhidegüiés ekkor kezdődött. Szerencsére Franciaországnak még volt Poincaréja és a nemzetben élt még a háborús áldozat- készség hite, úgy hogy a csodával határos módon sikerült angol segítség nélkül megmenteni a frankot. — Ma az angol font inog. Franciaország nem tagadta meg a segítséget, de kévésnek bizonyult. A pénzügyi válság elsöpörte MacDonald kormányát. A franciák mosolyogva idézgetik az 1926-os angol lapokat, amelyek hasonló helyzetben Franciaország vógromlásái'ól Írták. „Mi lenne — Írják most a francia lapok —, ha mi is előre örülnénk a font halálának? Ha kiszíneznénk magunknak, hogy milyen olcsón fogunk élni Londonban az infláció éveiben? Kiszámítanák, hogy egy francia frank csakhamar tiz fontot fog érni és ötszáz frankért Rolls-Roy- ceokat veszünk, vagy ötezerért megvásároljuk a Buckingham-palotát, esetleg egy millióért az egyik jáljövedelmező brit gyarmatot, Jamaicát vagy Ceylont? S ha föláldozzuk a Francia Bank húsz milliárdnyi fölösleges aranyát, megkapjuk a zöld Írországot vagy Ausztráliát, az egész földrészt, szőröstül-bő- röstül?" — Istefa óvja Angliát! % Vasárnap délután, csendes, rossz idő. Prága üres és dühös, mert a fellegek nem vonulnak le egéről. Egyediül és unottan felfedező Útra indulok a Hradzsin mögé. Szokott ginbe-gurba uccák, nemes bárok, kis, ódon házak, utszéli templomok, — hirtelen a Lo- rettói téren, ahol valamikor barnára komo- rnltan állt a Czernin-kaszárnya zord épülettömbje, hófehér, nemes palota áll elém. Látom, ugyanaz a ház, ugyanazok a vonalak és idomok, mégis milyen más, milyen szabad és finom az egész. A régi Czemin-palotát, PráA1 sócsal lóköz, augusztus 25. (Saját tudósítónktól.) Juliue-augusztus hó-' napokban gazdáink minden járásban megmozdultak és a katasztrofális termés után segítséget kértek: elsősorban vetőmagot ingyen vagy kedvezményes árban. Legutóbb mozgalom indult meg aziránt, hogy gazdáink vámmentes vetőmagot hozhassanak be a vámkiüUPöldről, amivel megtakaríthatnák a mázsánkint kirótt 57 korona vámot. Azonban a Zemedelská Rada — nem hiába nincsen annak egyetlen magyar tagja sem — ezt nem tartotta engedélyezhetőnek. Azonban a földművelési tanács akciója megindult és a komáromi járásba is megjött a hír, hogy 30, azaz harminc vagon búzavetőmagod osztanak ki 160 koronás árban. A járás vetőmagszükségletét hatszáz vagon sem fedezné, a harminc vagon egy nagyobb községnek sem elég, mert hiszen ez a ii ii in innfiiimm — Dugulás és aranyeres bántalmak, gyomor- ée bélzavarok, máj- és lépduzzadás, hát- és derékfájás ellen a természetadta „Ferenc Józsefi keeertiviz, naponként többször bevéve, hathatós segítséget nyújt. Tudományos megfigyelések beigazolták, hogy a Ferenc József-viz alhasi megbetegedések eseteiben gyorsan és mindig enyhén hat. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban ée füszerüzletekben kapható. ga egyik legimpozánsabb bároképületét, amely száz évig kaszárnya volt és különféle mellékép itkezésekikol elcsúfították, átalakították a külügyminisztérium számára és visz- szaaöták eredeti szépségének. Azt hiszem, a világ legszebb külügyminisztériuma lesz ez. A Downing-Street, a Ballhauaplatz é3 a Quai d‘Orsay palotái elfakulnak mellette. Az embernek eláll a lélegzete, ha ránéz erre a diszkrét perspektívában pompásan érvényesülő hosszú egyenes csodára, a remek oszlopsorra, a különös tetőzetre és a különös faragásu terméskőkockákra a talpazatánál. Elölről nyugodt, előkelő palota, oldalról, a pohoroleci völgy másik partjáról olyan, mint egy lenge fellegvár valahol Olaszország legpatinásabb vidékén. Egész környezete, ez a halk, gyönyörű tér, a kapucinusok Lorettái temploma, Európa egyik legszebb barok-faszádjával, leg- kiképzettebb udvarával és leggazdagabb kö- faragványaival, a Lorettói uooa harmóniája, a Hradzsin közeli tornyai, a Hradzsin előtti tér palotái, a bárok sikátorok, a környező völgyek és a völgyek mögött a Petiin hegyének bujazöld pompája, — egész környezete szemkápráztató és egyedülálló Európában. A külügyminiszternek kitűnő ízlése volt. Vájjon megéri-e a miniszteri székben, amig berendezik számára e palota harmincul éteres termeit? Megéri-e, hogy olyan épületbe költözik, melyhez viszonyítva az előző cikkben említett Buckingham-palota kismiska? Megéri-e, amíg a Czernin-kastély kertjéből árnyas park lesz és felépül a tervezett óriási külügyminiszteri büróház? Ha igen, többet nem kívánhat az élettől. Elvégre az uj prágai külügyminisztérium nemcsak a világ legszebb külügyminisztériuma lesz, de a legnagyobb is. Elvitathatatlan, a köztársaság kiil- ügyét nagyobb és fényesebb épületből fogják igazgatni, mint az angol világbirodalomét, vagy Amerikáét. Az idegen méltán azt hiheti, hogy a világ legnagyobb országának ügyei bonyolódnak itt le. Tuldimenzionálás? Nem. Csak Benes szisztémája. Mintha ebben az államban az első fix pont a legnagyobb fény, a legfőbb előkelőség és a mindent kivivő akarat a külügyminiszter volna, aki hiánytalanul eléri, amit kivan. A közeli Hradzsin jóval egyszerűbb, mint ez a hófehér fellegvár, Benes fellegvára. FULGOR. mennyiség osak háromezer holdra elegendő. És Gutának magának negyvenezer hold kiterjedésű határa van. így talán az egy- és kéth oldás kisemberek szükségletét lehet majd, de nem is minden községben fedezni. A járás területén azonban nem is akarják átvenni ezt a drága vetőmagot, hiszem min Jenkinek módjában ál’l a pozsonyi, párkányi vagy komáromi kikötőkben 115—116 koronás árban kitűnő búzavetőmagot venni. A morva búza Csallóköznek nem is alkalmas, mert az más klimatikus viszonyok közt termett. A 160 koronás búzaárba kétévi kamat van beleszámítva, mert a vetőmag árát két év múlva kell megfizetni. Hogy ez nem segítség, hanem játék, az minden komoly és gondolkodó ember előtt világos. Emellett a komáromi járás falvaiban napról-nap ra folynak az árverések ée az adóhátralékosok uzsorakamatra vesznek föl pénzt, csak hogy az árverés borzalmaitól menekül jenek. A járás területén 25—30 millió olcsó kölcsönt jegyeztek a gazdák. A kisgazdaföldek értéikük feléiig meg vannak terhelve. A kölcsönök nagyi-észét adófizetésre jegyezték, mert azt a faluzó végrehajtók behajtják. Az adóterhek leírása helyett az általános végrehajtás izgalmaival van tele az egész járás, amely most feszült kíváncsisággal várja a garanciális kölcsönök elintézését és a beígért adókönnyítéseket meg az árverések beszüntetését. Magyarországi uradalom parcellázásából Budapest közelében, fővonal mellett, kitűnő tala]u kisebb nagyobb gazdaságok . elad ők. Érdeklődőknek díjtalan felvilágosítással szolgál B. í. gazd. tan. Blockner J. hird. irodája óimén Badapest IV., Városház-utca 10. Románia is aláirla a megnemtámadási paktumot Bukarest, augusztus 25. A Curentul mai száma megerősíti a Petit Párisién ama jelentését, hogy Románra is csatlakozik a „meg nem támadási" paktumhoz. A párisi román követ bukaresti utazása is ezzel van összefüggésben. Dúca külügyminiszter az erre vonatkozó tárgyalásokról Sinajában tegnap tett jelentést a kormánynak. Revolverdörrenés Irta: KARINTHY FRIGYES Az aíblaktálblát betette, elzárta az ajtót,. a két levelet odiaíektette az Íróasztalra, hogy szembetűnjön. Aztán hátradőlt a karszékben. Behunyta a szemét. A kakast már levélírás előtt lehúzta a fegyveren, — enélkül a bizonyosság nélkül le se tudta írni a határozott szavakat, — anost csak fel kellett emelni, a homlokához illeszteni. Mutatóujjával a ravaszon, amit enyhe mozdulattal lehet már leesett inteni, néhány másodpercig várt még. Élvezte ezt a néhány másodpercet. Élvezte, mint a fogorvosi székben, a napok óta nem alvó szenvedő, hogy most egy rántás, aztán nyugalom lesz és csend lesz és mindennek vége... Ée el fog hallgatni odabent az elviselhetetlen kattogás ... a kibírhat a fclan kintorna... ami három nap óta nem hallgat el — a szavak kintornája, a szavaké, amiket az az asz- szony mondott — amik el nem hallgatnának, jól tudja már, ezer esztendeig, ha életben maradna — s egyszerre eltűnik majd a mozgókép, az elviselhetetlenül berregő, visz- szatérő szalag, mindig ugyanaz, ahogy arra az emberre nézett az asszony — ami el nem múlhat többé az ő boldogtalan agyából, csak úgy, ha Bzétloccsantja a tükröt, a tükröt, ami nem akar mást visszaverni, csak ezt a képet. Milyen jó lesz — Csend — csend — örökkévaló csend — boldog semmi — most — m ingyárt — most — most — mo — És a harmadik „most" ezó közepén lágyan, bársonyosan megnyomta a ravaszt — És ekkor rettentő dörrenés következeit, ahogy várta — erősebb volt, mint ahogy számított rá, még tudta, hogy azért oly rettentő erejű a hang, mert koponyafalai verik vissza, belülről — és most, a dörrenés után kellett volna a nagy csöndnek bekövetkezni. Ehelyett mennydörgés szólalt meg, a dörrenés nyomán — mennydörgés, mintha százezer ágyú szólalna, vagy lőpor raktár robbanna fel — előbb a szobafalak verték vísz- sza. Aztán kitágult a robaj. Most már az egész mennybolt rengett és roibajlott és dör- gött. A dörgő, fekete robbanás, mint szétáradó legyező, átfogta a láthatárt, elérte a napot — abban a pillanatban iszonytató detonációval felrobbant a nap és sötét lett, koromsötét, de korántsem nyugalom, — a fekete űrben egymásután robbantak fel, dörögve, egyre hangosabb dörgéssel, a távoli csillagok, messze naprendszerek, a legyező gömbije kitágult s mint végtelen sora a gyúlékony s robbanékony rakétáknak, az egész Mindenség, elsötétülve, egyre hangosabban, elképzelhetetlen ordítással fokozta, egyre fokozta a revolverdörrenés visszhangját és többé meg se szűnt ez a növekvő hang... Mesz- szebb, egyre messzebb, körben, egyre körben; hangosabban, egyre hangosabban, robbantak fel tejutak, világrendszerek, ködfoltok, elgondolthatatlan szférák, világok, melyekről tulajdon terem tőjük se tudott — és ez a dörgés egyre tágabb és szörnyűbb és rémesebb lett és már nyilvánvaló volt., hogy ilyen rémesen és borzalmasan fog dörögni, egy örökkévalóságon át, az összeomló világ- egyetem, mely végtelen idők óta lett és csak végtelen időkön át pusztul el, állandó, fokozódó visszhangjától egy revolverdörrenés- nek... S egy örökkévalóságon át igy ordított cs dörgött és omlott össze és üvöltött fájdalmában és haragjában a megsértett Rend, amit a büszke bátorság és öröm teremtett s egy ostoba, gyáva kis gondolat valahol kilukasztott és összezavart. 600 vagon helyett csak 30 vagon vetőmagot juttatnak a teljesen tönkrement komáromi járásnak Ez is tuldrága s nem felel meg a vidék klimatikus viszo nyalnak - A járás lakossága harminc millió kölcsönért folyamodik