Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)

1931-07-29 / 170. (2687.) szám

193-1 július 29, szerda. •s * Ceruzajegyzetek az újságíró olimpiai naplójából Pitlanatlelvételek a sakkozók társadalmáról — Öregek és ftatai, nagy és kismesterek — Faj és nemzetiség a sakkban Prága, július 28. A nemzetek nagy sakkcsa­tája, a prágai olimpiász tehát vasárnap este befejeződött. A reprezentációs házban tartott kétszáz teritékü diszes bankett után, részben a bankett közben, szétoszlott a sakkozók elit­gárdája, amelyet két héten át az aranyos Prá­gában tartott a sakkversenyzéfi szenvedélye, a nagy és kismesterek szétoszlottak a szélrózsa minden irányában, a közönség érdeklődése uj események felé fordul, a sakkvilágnak pe­dig várnia kell augusztus derekáig, amikor a blédi nagymesterverseny igér majd újabb szenzációkat. Minden csoda csak hánom napig tart, a sakkolimpiász eseményei tehát leke­rülnek az újságoknak napi szenzációkat szol­gáló hasábjairól, az olimpiász szellemi ré­szének, a játszmák hatalmas anyagának, az elméleti kérdéseknek rendezése és megtár­gyalása most már a szakirodalomra tartozik. De ne engedjük ezt az érdekes szellemi tor­nát úgy eltűnni, hogy az újságíró összegyűj­tött széljegyzeteinek ne szenteljünk még egyszer utoljára figyelmet. Az az újságíró, maga is vérbeli sakkozó, aki két héten át re- redakcionális munkája mellett napról-napra végezte az olimpiász tudósítói munkáját, ter­mészetesen az olimpiász közben nem ért rá ezeknek a kis megfigyeléseknek feldolgozásá­ra, pedig érdemesnek tartja őket arra, hogy a sakkozás iránt érdeklődő közönség megismer­je őket. A verseny változó kaleidoszkópja Néhány szót tehát az újságíró munkájáról. A sakkolimpiászról szóló tudósítás nem volt könnyű feladat. Tizennyolc nemzet napról- napra váltakozó mérkőzéseit megfigyelni, a függőjáiszmák borzalmas tömkelegében tájé­kozódni, megbízható és pontos jelentéseket adni igazán terhes feladat volt. A verseny rendezősége páratlan előzékenységgel sietett a sajtó szolgálatára, úgyhogy az kifogástala­nul működhetett. A zsurnalisztáknak pompás terem állott rendelkezésükre, ahol jelentései­ket megszövegezhették, külön telefonvonala­kat kapcsoltak be ebből a szobából a fővonal­ba, az asztalokon Írógépek és analizálásra va­ló sakktáblák, a munkánk így nagyon meg volt könnyítve. Előkelő zsurnaliszta sereg gyűlt össze ezen a versenyen, méltó a nagy küzdelmekhez. Itt láttuk Tisleyt, a Times kü­lön tudósítóját, Mieses mestert, a legnagyobb német lapok tudósítóját, Birnckmant, Sietz dr.-t, mind a német lapokat lát­ták el híranyaggal, azután Tóth László dr.-t, az Újság sakkrovatvezetőijét, holland, svéd, olasz, francia, lengyel újságírókat, akik reggel kilenc órától késő este tíz óráig mind szolgálatban voltak. Ismétlem, nehéz volt ez a munka. A verseny izgalmaiban kaleidoszkópszerüen változtak a képek. Emlékszem arra a jelenetre, amikor Erdélyi, a romániai éljátékos délben három­negyed egy órakor tiszta nyerésre állott Ai- jechinnel szemben és az egyik német lap tudósítója már külön vonalat rendelt, hogy a nagy szenzációt elsőnek jelentse. Tiz perc múlva csalódottan kellett a vonalat leren- delnie. Vagy visszaemlékszem az Aljechin- Kashdan gigantikus mérkőzésre, amelynél az egyik prágai lap munkatársa folyton változ­tatta telefon jelentését, Kashdan jobban áll, Aljedhin nyerésre játszik, Kashdan jobban áll, Aljedhiin nyerésre áll, Kashdan kiegyenlí­tett, úgy hogy a szerkesztőségben azt sem tudták, hol áll a fejük a sok ellentmondó je­lentésre. Vigyázat: időzavar A közönség szempontjából is ezek a vég­ső percek voltak a legérdekesebbek, a legiz­galmasabbak. A sakkversenyzők jól tudják, mit jelent az időzavar fogalma. Amikor a já­tékidő befejeztének közeledtével, az időel­lenőrzés küszöbén a játékos észreveszi, hogy pár pillanat alatt egész lépéssorozatot kell tennie. És gyakran milyen súlyos helyzet­ben. Kopognak a táblához vert figurák, egész tenyérrel csapják le az ellenőrző órát, hogy egy másodperc se vesszen kárba és ne­hogy az előirt lépésszám meglétele előtt le­essen az ellenőrző óra zászlócskája. Ezen a versenyen bőven voltak a nézők, drukkolók és saját maguk idegeit megkinzó időzavar-rekorderek, de a pálmát a magyar Steiner Endre nyerte el. Sokszor csaknem ájul- tan hanaytlottam a sarokbtfa, amikor őt fi­gyeltem és hogy a verseny alatt két és fél ki­lót fagytam, bár nem játszottam, ez az ő lei­kén szárad. Voltak játszmái, melyekben az utolsó percre néha tizenkét lépés is jutott és egy játszmája sem volt, melyben ne lett légyen időzavarban. És ilyenkor még milyen komótosan nyúlt a feje búbjához, ahelyett, hogy a figurát fogta volna a kezébe. Sok játsz­máját bizony az időzavar miatt veszítette el és ezen a versenyen bebizonyult, hogy ez az egyébként elsőrendű játékos nem bírja az olimpiai tempót. Aljechin egyszer volt időzavarban Erdélyi ellen, volt is ez látványosság. Minden izében reszketett, úgy lépegetett, hogy a figurák szanaszét álltak a táblán, úgy csapkodott az órára, hogy ha egy kibic el nem kapja, a földre repül. Erdélyi átvette ezt az iramot és az időzavar végén Aljechin megkönnyebbül­ten, mosolyogva állott fel, a nagy tovuhabo- huból tisztelőnnyel került ki. Autogrammostrom Érdekes látványosság volt az olimpiász még a laikusoknak is, nem csoda, hogy a ver­senyterem mindig zsúfolásig volt megtelve. A Novák-kávéház földalatti táncterme igen alkalmas helyiség volt a verseny megtartá­sára. A köralaku terem magaslatán két sor­ban helyezték el a táblákat, a köröndön be­lül és kívül a ki-bicék százai tolongtak. A profán okát kötélkordon választotta el a ma­tadoroktól. A legnagyobb érdeklődés természetesen a csehszlovák csapat játékai iránt nyilvánult meg, ám azéirt a többieknek is kijutott a bí­bicekből, persze elsősorban a sztároknak, fő­leg pedig Aljeohinnek, akinek asztalát min­dig sűrű embergyürü övezte, úgy hogy a har­madik fordulótól kezdve tábláját már nem az élre, hanem a második helyre tétette. A világbajnok igen komolyan vette játszmáit, sokáig ült az asztal mellett és csak akkor indult körsétára, amikor már biztos volt a dolgában. Ilyenkor egy-egy érdekesebb par­tit figyelt meg, amelyben a fiatal nagymes­terjelöltek viaskodtak, úgy látszik, a jövendő konkurrenseket akarta ki tanulmányozni. Ré­me volt az autogrammgyüjtőknek. — Hagyjon kérem, békében, most ne za­varjon, majd ha vége van­Egy alkalommal éppen Marshall táblája mellett állott, amikor egy nagyreményű ifjú autogrammgyüjtő átsiklott a kordonon és elé­je toppant. Nyújtotta feléje az autogramm- könyvet. — Verz-eihen Sie, bitté .., — Ich verzeihe nichts! — és széles gesz­tussal elutasító mozdulatot tett. Ebben a pillanatban rohant el mellette egy pincér, a tálcán szódás pohárral. Alje- dhin keze lesodorta a vizet és az Marshall nyakába zudult, aki a kontinensen indio- szinkráziát érez minden viznemü iránt. Csak az volt a szerencse, hogy Marshall éppen idő­zavarban volt, a vízözön re viszont be kellett állítani a vadul száguldó órát és mire a pin­cér a táblát letörölte, Marshall már kifun- dálta a lépését. Mondanunk sem kell, hogy az autogrammgyüjtő úgy eltűnt, mint a kám­for. A másik érdekesség Sultan Khan volt, az indiai sakkozó, ez az őstehetség, aki törve beszél angolul, latin betűs szöveget nem ol­vas, ezért még egyetlen sakkönyv nem is volt a kezében- Az elméletben teljesen járat­lan, ázsiai jelleg van a lépéseiben, de ha a megnyitásból ép bőrrel kerül, nagy tudásá­val és rendíthetetlen erejével a legjobb a kra is veszélyes. Úgy indul, mintha mindenkit le akarna gázolni, az ötödik fordulóban állította meg a győzelmi szériában Steiner Lajos. — Rendkívül szimpatikus, csöndes ember a kán, kicsi, vékony, sötétbarna színű, szénfekete hajú, én azt mondtam róla, hogy nálunk ta­lán beválna kon!fásnak. Igen szeretett ben­nünket, magyarokat, együvé jártunk vacsora után, de alkoholra a világ minden kincséért nem tudtuk volna rávenni és ha a görlöket emlegettük, olyan elhárító mozdulatot telt a kezeivel, mintha a Moldvába akartuk volna bedobni. A sakktársadaíom keresztmetszete Kilencven sakkozó két hétig Prágában, elég alkalom adódott hozzá, hogy megismerjük a sakkvilág elitjét, a sakkozók különös társa­dalmát. Nem egyrétü, homogén ez a tömeg. Vannak benne magasan intelligens és kevés­bé intelligens emberek, hogy úgy mondjuk, olyanok is, akiknek iskolai képzettsége meg­szűnt a középiskolák alsó fokozatán. Aljechin dr., a jogtudós, diplomata és szociológus, Vidmar dr. egyetemi tanár, az eletkrotech- nika világhírű elméleti szakembere, Becker dr. bécsi egyetemi tanár, a hires ideggyó­gyász, Asztalos Lajos dr., a kiváló klasszika­filológus, szláv és keleti nyelvek szakértője, egy pár név az egyik oldalon — a másik tá­bor képviselőit elhallgatjuk. Vannak, akik­nek érdeklődése ezer tárgyra terjed, vannak viszont, akik sakkon kívül másra nem gon­dolnak és másról nem beszélnek. Öregek és fiatalok, a régi és az uj generáció és a nagy ütközet, amely most sem dőlt el, melyik a jobbik. Csak annyi bizonyos, hogy a fiatalok már méltó ellenfelei az öregeknek. Az égjük oldalon Rubinstein, Tartakower, Spielmann, Vidmar, Bogoljubow és bizony már a 39 éves Aljechin is, a másikon Kashdan, Sultan Khan, Steiner Lajos, Flohr, Mikenas, Stoltz. A világ sok-sok nemzetisége és a fehér faj­tán kívül már egy szines is, uj időknek jele. De mennyi a magyar! A kilencven ver­senyző 15 százaléka. A magyar csapatban öt, a jugoszlávban három, a románban ket­tő, a győztes amerikaiban egy, éppen az, aki a döntő játszmában a serleget nyeri a csillagos lobogónak. És érdekes, hogy mennyi a zsidó, még pedig a lengyel zsidó. Lasker dr. egy mélyreható tanulmányt irt a zsidóságnak a sakkban ját­szott nagy jelentőségéről. Igaza van a világ­bajnoknak, hogy ez a spekulatív játék való­ban a zsidó szellemnek felel meg. Hogy csak a legnagyobbakat soroljuk fel, a lengyel szí­neket öt zsidó képviselte: Rubinstein, Tar­takower, P-rzepiorka, Makarczyk és Frydman. Az amerikai csapatban: Kashdan, Horovitz és Steiner Ármin. A magyar csapatban Vajda dr. kivételével valamennyi. Fajták és nemzetek És a nemzetiségi kérdés! Érdekes volt megfigyelni a középeurópai csapatokat. Itt azután igazán túlzás volna nemzeti sikerek­ről, pláne faji sikerekről beszélni. Túlzás azt mondani, hogy a három szláv csapat, a len­gyel, jugoszláv és csehszlovák milyen gyö­nyörűen szerepelt és a szláv sakkozás rene­szánszát éli. Ót zsidó a lengyel csapatban, Flohr és a német Gilg a csehszlovák játéko­sok között, Asztalos, Kosztics és Köriig a ju­goszláv csapatban, Balogh, Erdélyi és Baratz, a bessza rabiad zsidó sakkozó a román színek képviseletében, nem a középeurópai nemze­tiségi viszonyok hü tükre ez? Bizony, rossz néven is vették egyes prágai sovén irány­zatú lapok, hogy a jugoszláv csapat egymás között csak németül vagy magyarul beszél. De hát hogyan beszélhettek volna szegények másképp, hogy megértsék egymást? A fiatalok fejlődése mellett volt egy pár szomorú élményünk is, Rubinstein emberi letörése. Mi lett ebből az óriásból, mivé tette az idő és a kór. Úgy jár-kel, viselkedik, mint­ha nem e világról való volna. Hárman is vi­gyáznak rá a lengyel kísérők, hogy amikor eltávozik a sakktáblája mellől, utána szalad­janak és visszahúzzák, ha rajta van a lépés sora. A sakktáblán még felragyog szellemé­nek diadalmas ereje, de játszmán kívül csak ül magábaesetten, alig van szava és nem ér­dekli senki és semmi. Mens sana in corpore sano Ezen a versenyen még egy igazságról győ­ződtem meg, a fizikai felkészültség még a szellemiek csatájában is elhatározó súllyal esik a latba. Mennyien törtek le a verseny végére, akiknek fizikai konstrukciójuk gyön­gébb. Még a világbajnok sem bírta az ira­mot, mutatja a verseny végén az Erdélyi el­len bekövetkezett haleset és a Mattison elle­ni vereség. Bezzeg Szkalicska, aki a cseh­szlovákok negyedik táblájánál ült, aki tenni- szezik, sportol, olyan volt, minit a vas és akár még húsz fordulót játszhatott volna. Nem csoda, ha a legszebb egyéni teljesítmény az övé. És hasonlóképpen a sok gyümölcsöt evő, alkoholtól tartózkodó, nem dohányzó, nem feketéző és sokat sportoló Steiner Lajos ide­gei, feje és szive is mindig helyén volt. Fon­tos tapasztalat az uj sakkgeneráció felneve­lésében, a nagymesterek nem a kávéháza Ir­hán nevelődnek. Amerikát is ez a sportkész­ség vitte előre a győzelmek utján. Mert játék­erő tekintetében nem ő reprezentálta a legma­gasabb nívót. A magyar kudarc okai Végül sok olvasónk bizonyára kiváncsi ar­ra a kérdésre, hogy mivel magyarázom a nagyszerű múltbeli sikerek után a magyar sakkcsapat letörését. Én már az olimpiász előtt négy héttel elmondottam kifogásaimat, aggodalmaimat a csapatösszeállítással kap­csolatban, sajnos, a baljóslat-om beteljesedett. A régi diadalmas gárda két főpillére, Ma- róczy Géza és Nagy Géza dr. nincs már a kombattánsok között. Maróczy már öreg az ilyen természetű viaskodáshoz, Nagy Géza felhagyott a sakkal. Steiner Endre, Havasi és Vajda dr. ugyan a régi győztes csapatokban is játszottak, de már ők sem a régiek, külö­nösen Vajda kopott meg. Sterk abszolút gyönge teljesítménye nemcsak az elvesztett pontok miatt ártott, hanem morális depresz- sziót is okozott a többieknél. A magyar csa­pat az egy Steiner Lajos kivételével nem volt jobb az angoloknál és igy helyezése az angolok és hollandok között megfelel a pa­pírformának. Uj erőket nevelni, ez most a magyar sakkélet nagy feladata, melynek si­keres megoldásától függ, vájjon rákerül-e még egyszer a Hamilton—Russel-serleg ta­lapzatára Magyarország neve. W És amikor a sakkozókról beszéltünk, nem szabad megfeledkeznünk egy emberről, akire a leghálátlanabb szerep várt, a szakadatlan munka, fáradság, vesződség, aki nem számí­tott és nem várhatott sem erkölcsi, sem anya­gi elismerést, aki mindent csak a sakk rajon­gó szeretetéből végzett. Mrázik V. dr. köz- igazgatási birő viselte ezt a tisztet, a torna- vezető tisztét olyan lelkesedéssel, kitartás­sal és szakértelemmel, hogy az olimpiász történetében az ő szerepét külön fejezet illeti meg. Vécsy Zoltán dr.

Next

/
Thumbnails
Contents