Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)
1931-07-22 / 164. (2681.) szám
<TO&CM-MAG££ft-flTKLAP 9 1931 julius 22, szerda. SzmHÁzKön^KciLTaRA, awwawBMMMwwmginri 'Miiiiiwa'ftuiiwiiBaBaw—i— ✓ Joan Marsén, a világhírű hegedűművész harceionm tornyában magyar képek közűit beszél emlékeiről és a jövő muzsikájáról MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Az egész köztársaságban esős, hűvös Időjárás uralkodik. A hőmérséklet maximuma Kassán 29. — Időprognézis: Egyelőre hűvös, esős, később nyugat felől javulás. — A P, M. H. párisi utasainak! A szerkesztőség arra kéri a julius 4-iki párisi utazás amatőriíénykópész résztvevőit, hogy sikerültebb felvételeikből, főleg a csoportképekből és a különlegesen jó s a mi utazásunkkal vonatkozásiban lévő dekoratív fotográfiákból küldijenek be néhány darabot elmünkre. A szebbeket leközöljük vasárnapi mellékletünkben 'és a jobbak készítőinek neveit közzé tesszük a lapban. — A szemofór lefejezett egy mozdonyvezetőt. Kürtről jelentik: A maga nemében páratlan szerencsétlenség történt a kürti állomás bejáratánál. A pozsony—párkányi vonalon egy tehervonat haladt keresztül az állomáson. A váltók mellett Krizsek mozdonyvezető kihajolt a mozdonyból. Ebben a pillanatban a mozdony a bejáratnál levő szemaforhoz érkezett, melynek dróthuzala elkapta a mozdonyvezető fejét s a szerencsétlen embert a szó szoros értelmében lefejezte. — Súlyos autóbaleset érte Mihály orosz nagyherceg Hát. Párisból jelentik: Mihály orosz nagyherceg fiát, a húszéves Prassov herceget Páris közelében rendkívül súlyos autóbaleset érte. Az esőtől felázott országúton az autó csúszni kezdett, egy fába ütközött, felborult s a herceget és utitársát, egy holland diákot maga alá temette. A diák szörnyethalt, a fiatal herceg igen súlyos csonttörési sérüléseket szenvedett. Állapota élet- veszélyes. — „Báder Reise“ a legszebb osztrák és német alpesi fürdőkbe. Augusztus 2—13.: Pörtschaeh, Gastein, München, Salzburg, Rei- ohenhall, Königsee, Ischl, Hallstatt, hajóval a Dunán. Dij: Wientől—Wienig mindennel, kirándulásokkal 1950 korona, öt nap Parisban, Svájc. — Szeptember 1—15.: Zürich, Brun- nen, Luzern, Interlaken, Bern, Basel, Páris, Innsbruck. Dij: Wientől—Wienig mindennel, párisi autocarköruttal 2750 korona. — Prospektus: Lloyd utazási iroda, Kosice. — Politikai gyilkosság miatt körözött német nemzeti szocialistát tartóztattak le Ausztriában. Becsből jelentik: A napokban letartóztattak egy Bőt teher Eridh nevű 21 éves berlini nemzeti szocialista fiatalembert, akit a német hatóságok gyilkosság miatt már január éta köröznek. A fiatalember egy politikai demonstráció alkalmával agyonlőtt egy kommunistát, majd pártbarátai támogatásával átezökött Ausztriába és hónapokon át SteieroTgzágban élt. Letartóztatásakor beismerte a terhére rótt bűncselekményt, de önvédelmet hoz fel mentségére. A gyilkost kiadják a német hatóságoknak. Thermophor (házi gyűjtő) kémények Felvilágosítással és díjtalan költségvetéssel szolgál: Schulz-féle építési R. T., Bratislava, Laurinská 6. — Benzinnel öntötte le alvó férjét és meggyujtotta az ágyat. KönJigsbergből jelentik: Borzalmas hitves- gyilkosság tartja izgalomban a város lakosságát. Az elmúlt éjszaka Boildszuhn Erieh vasúti tisztviselő lakásában játszódott le a sízömyü családi dráma. A tisztviselő felesége éjféltájban felkelt, behozta a konyhából a szeszesüveget ée annak tartalmát alvó férjének ágyába öntötte, majd egy gyufával lángra1!obbantot!a az ágyat. A szerencsétlen férfit a eegélykiáltásokra felriadt szomszédok szabadították ki az égő ágyból, eloltották a tüzet és a súlyosan sebesült tisztviselőt kórházba vitték, ahol az rövid kínlódás után kilehelte lelkét. A gyilkos asszonyt letartóztatták. A gyomrunkkal nincsen bajunk Ha „CIGELKA" vizet iszunk! (13) — Leszakadt a templomkórus és hús* imádkozó hívőt agyonnyomott. Lisszaboniból jelentik: A portugál—angolai Loanda város templomában tegnap végzetes tömegszerencsétlenség történt. Istentisztelet közben ^egyszerre óriási robajjal leszakadt a kórus és az alant imádkozó hívők tömegére zuhant. A romok alól húsz halottat szedtek ki. A sebesültek száma meghaladja a kétszázat. — Egy jugoszláv falut elhamvasztott a tűzvész. Laibaohh'ól jelentik: A Laas melletti Nadleeek községet tegnap borzalmas tüzor- kán seperte át, mely úgyszólván egyetlen házat sem hagyott épen. A 'gyanú szerint egy a faluból kiutasított koldus bosszumüve a katasztrófa. Két testvér hasonlít egymásra, az egyik szép a másik rút, a szép Mary krémet használt, arcáról minden kiütés, májfolt, szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett. Ön s használjon Mary krémet, Mary-pudert, ' Marv-szap oant... Vegyen egy égés? garnitúrát. Kész tője Dr. Lad. PoIIáli, tekármk v PiesÜanoch. Barcelona, julius, — Látogasson meg a „toronyban!” — mondja Manón, akit a közönség nem akar leengedni a pódiumról. Barcelona egyik színházában tartott rendkívüli hangversenyt a világhírű kabalán hegedűművész — Casals, Manón, Cassado: a katalán muzsikuetríász nem ismeretlen a budapesti közönség előtt — nem riadva vissza a hő-, ségtől, egy hangversenyegylet javára. Á Tibidabonak fut fölfelé az autó; a szerpentinéit egyik kiszögelésén, teraszszerü ■ kiugrón áll a főúri villa, vagy ahogy itt nevezik: tőrré, torony. Az ablakokból, két zöld, puhákkal szegélyezett domb között látni egész Barcelonát, a tengerig. A közepén a Sagrada Família karcsú kettőstornya. Joan Manón dolgozószobájában fogad. A falakon oklevelek, dedikált fényképek, három világrész hódolata. Az íróasztal fölött nagy olajfestmény, a művész arcképe. A kép balsarkában pedig magyar név; Endrei G. — Még a háború előtt készült, — magyarázza Manóm — De ne higyje, hogy ez az egyetlen emlékem a szép magyar fővárosból, ahol olyan sokszor jártam. (És ahová ezen a télen megint ellátogatok.) Itt van például mindjárt egy karikatúra, Kövér Gyulától 1912-ből. A rajz szakállasán, összekulcsolt kézzel ábrázolja Manént ,jöttem, láttam győztem” felírással. Annakidején a külföldi sajtót is bejárta ez a kép. Most Feiks Jenő rajza kerül elő és Manén budapesti emlékeiről kezd beszélni. — Sok kedves jóbarátom van Budapesten: Hubay Jenő, Dohnányi. De vannak nem muzsikus, csak zenekedvelő barátaim is: a népszerű Murányi doktor... Fivére, a szobrász ig jóbarátom volt... A Redoute ... a Vigadó: Európa egyik legsajátságosabb hangversenyterme ... Joan Manén, az áró és csillagász Emlékek élednek fel Joan (ejtsd: Zsoán) Manén termékeny és gazdag életéből. Mert Mámén nemcsak a hegedűművész és nemcsak zeneszerző: ez a tevékenysége nem meríti ki tevékenységét. Operáihoz — a Németországban nagy sikerrel bemutatott Akté és Néró, a most bemutatásra kerülő Erős, ée annyi szimfónia, hegedii- daraib és átdolgozás szerzője — maga Írja a szövegkönyvet is, katalán nyelven. Esztétikai tanulmányokat is irt, hosszú ideig zeneművészeti folyóiratot is szerkesztett. — Nem elégít ki a muzsika, — mondja. — Meggyőződésem, hogy a művésznek nagy szellemi felkészültségre van szüksége minden téren, hogy a muzsikában valamirevalót tudjon produkálni. De tudományokkal is foglalkozom. — ?? — Ne idjedjen meg: csak amúgy amatőr módjára.. Szórakozásból, kíváncsiságból. Minden érdekel. — Matematika? — kérdezem, mert a könyvektől roskadó polcon számtani könyveket pillantok meg. — Nem egészen- Orvostudomány és — elsősorban — csillagászat. Nemcsak a szférák zenéjével kapcsolatban, — teszi hozzá mosolyogva. — És a politika? Itt Spanyolországban, és nem utolsósorban Katalóniában most mindenki politizál. Sőt alig van valaki, aki más egyebet csinálna, Manén legyint a kezével (amelynek Röntgen- fényképét egy német tudományos intézet őrzi): — A politika érdekes lehet, de engem nem érdekel. A politika a pillanaté, a művész az időnkivüliségé; az örökkévalósággal áll összeköttetésben. Wagner például politizált, Igaz, de akkor általánosan emberi kérdésekről volt szó! De a mostani spanyol politika kérdései? Most köztársaság van, azelőtt királyság voltunk. A művész ma is azt csinálja, amit azelőtt csinált. Politikai forradalom helyett — zenei forradalom — Ha már a politikai forradalom nem érdekli, mondjon valamit a zenei forradalomról. Mit szól az atonalistákhoz? — Azt, hogy ma mindnyájan atonalisták vagyunk. Talán az első voltam húsz évvel ezelőtt, aki már atonalista muzsikát írtam. Mert az ato- nalizmust nem lehet szigorúan körülhatárolni. Kulcs nélkül irtam, minek biggyesztettem volna oda a jelt a sor elejére, mikor folytonosan változtattam a hagnemet? Felesleges fáradság lett volna... A zene már régen várt egy nagy fel- szabadulásra; most az atonalizmus meghozta a végtelen lehetőségeket, — Mit gondol, milyen változásokat fog előidézni a zenében a hangos film, a rádió, a gramofon óriási fejlődése? Nem fél a gép-zenétől? Vagy szolgálatába áll-e a gép-zenének, mint Hindemith, aki Berlinben már évek óta rádió- és filmzenekurzusokat tart? — Kitörő örömmel üdvözlöm a technika fejlődését, amely végtelen szolgálatokat fog tenni a zenének. „Ha hallgathatnám Bachot, Paganinit gramofonon*4 —- teszi hozzá felsóhajtva. Csak akkor tudnók igazán, hogyan is képzelte el a zeneszerző a müvét, Hallotta például a koncerten Brahms szonátáját. Én Lamond tói tanultam Braihmsot játszani, aki maga még ott ült a mester lábainál, így a tradíció töretlen, megszakítás nélküli. De már Beethoven, Bach, Paganini... Ha csak egyetlen gramofónlemezem volna tőlük ... — Mit szól Artúr Honegger zenéjéhez? A „Pacific-expres6z”-hez? — Csak a Dávid királyt ismerem el. Az ő szerzeményei: az ami a festészetben a szinfolt- kultusz, amely a kép-kultusz helyébe lépett. Ma többnyire színfoltokat festenek, nem képeket, így a zenében is: hangfottokat komponálnak zenemüvek helyett. — Sokat beszélnek manapság az opera válságáról. sőt haláláról. Ön, mint opera-komponista... —... ostobaságnak tartom az ilyen beszédet! Az opera nem halhat meg, mert az opera a legtökéletesebb. a legteljesebb műfaj. Wagner óta — az egy Salome kivételével — nincsen igazi opera. (Amit Strauss Richárd azóta irt, azt pénzért irta!) Az opera nem abból áll, hogy a színpadon néhány ur meg néhány hölgy a hangját produkálja, a zenekar meg kiséri őket. Már Wagner szerencsésen megdöntötte ezt a koncepciót, ha ugyan a régi operának egy csöke- vényét még meg is tartotta: a recitativók Az opera az éneket, a beszédet és az instrumentális zenét a vízióval egyesíti: valamennyi érzékünkhöz szól egyszerre ... — Nem. Az opera nagy újjászületés előtt áll. nak a feladását? Nem lesz-e olyan a zene, mint a festett szobrok, amelyeket Max Kiinger sem tudott divatba hozni? Vagy pláne mint a panoptikum viaszbabái, amelyek gépre járnak? — Nem az opera nagy újjászületés előtt áll. „Etos” című operám, amelyet a következő sze- zónlban mutat be a barcelonai Liceo-operaház, uj tendenciákat hoz. Az operát színházi szimfóniává akarom átalakítani. A fejlődés lánca: — Ginek, Weber, Wagner — megszakadt. Ezt a fejlődést kell ismét életre hívni. „A születésemre, sajnos, nem emlékszem" — Befejezésül még egy kérdést. Koncertjén mindent kóta nélkül játszott. Hogyan gyakorolja eml ék e z őtehe ts égé t ? — Sehogy. Az, ugylátszik, velemszületett. Mindenre emlékszem, ami eddig történt velem. Hároméves koromban kezdtem muzsikálni; az, hogy korán kezdtem, bizonyára jelentőséggel bír, habár csőd agy érmék koromban utáltam a muzsikát. (Már hétéves koromban külföldön koncerteztem, Itáliában, Dél-Amerikában.) De a zenét igazán érteni csak 13 éves koromban kezdtem el; ekkor szereztem első kompozíciómat. Tizenötéves koromban egyszer hallottam egy SaiiiEt-Saöns-'darabot. Még ma is emlékszem rá. Nemcsak a zenére, de a szövegre is. — Melyik a legrégibb gyermekkori emléke? — Ilyen egyszerűen nincs. Mindenre emlékszem gyermekkoromból. A régi házakra, ahol laktunk, a cselédekre, a látogatókra, a lakásra... Egy dologra nem emlékszem: a születésemre ... Cigarettát vesz elő ezüst ©tűiből. Nem sodorja maga, mint ahogy az Spanyolországban szokás; Manón európai. De azért 6zivvel-1élekkel katalán. Kilépünk a teraszra. Lenn a városban már felgyulnak az első lámpák. Mint valami ókori király palotája tetejéről, úgy tekint végig Joan Manén a városon, amely a „torony” aljában lábainál fekszik. De neíncsak Barcelona fekszik a lábainál... B. 0. (*) M. Noszti Elza és Kárpát Zoltán hangversenye Bártfán. Tegnap a bárfcfaíürdői kurszalonban koncert zajlott le előkelő és nagyszámú közönség előtt. A műsoron M. Noszti Elza operaénekesnő és Kárpát Zoltán zeneszerző szerepeltek. M. Noszti Elza magasan szárnyaló, csillogó szopránjával operaáriák, müdalok, magyar nóták interpretálásaival, Kárpát Zoltán pedig elsőrangú technikával előadott saját szerzeményű dalaival jól megérdemelt, meleg sikert aratott. A bártfa- fürdői szezon eme első koncertjét a közönség és fürdőigazgatóság kívánságára julius 25-én este, újabb műsor számokkal kiegészítve a művészek megismétlik. (*) Kazinczy centennáriuma. Budapestről jelentik: Nemzeti ünneppé avatja a kegyelet augusztus 23-át, amikor százesztendős évfordulója lesz Kazinczy Ferenc halálának. Az ünnepség megrendezésének föladatát a Szigligeti-Társaság vállalta. A Társaság választmánya elhatározta, hogy augusztus 23-án, vasárnap délelőtt 11 órakor Kazinczy szülőfalujában. Ér- semjénben ma is még álló szülőháza előtt s a falu főterén lévő szobránál országos ünnep keretében helyezi el az emlékezés virágait, együtt mindazokkal az irodalmi társaságokkal, amelyek képviseletüket elküldik az ünnenségre. A Szigligeti-Társaság már szétküld te meghívóit, a Magyar Tudományos Akadémiához, a Kisfaludy, Petőfi, Kazinczy stb. magyarországi irodalmi társaságokhoz, valamint a.z erdélyi irodalmi társaságokhoz. De meghívja vendégként a román tudományos akadémiát és irodalmi társaságokat. is. Kazinczy Ferenc nagyatyjának, Bossányi Györgynek háza s az a szolba, ahol a nagy nyelvújító született, már lakatlan. Roska- dozóban a régi háznak még meglévő két szobája éis az ősszel le fogják bontani, mert már tarthatatlan a több évszázados vályogfalu épület. Falán épen a márvány emléktábla, melyet & Magyar Tudományos Akadémia tétetett, rá 1859-ben. A község főterén, gyönyörű kertben Kazinczy mellszobra, Horvay János müve, melyet Fráter Lorárnd készíttetett és állíttatott huszárezázados korában. 1907-iben. A szobor vasráccsal kerített kertjét az ottani református leánykor leányai ültetik tele virággal és gondozzák nagy szeretettel. A szobor előtt fog lefolyni az ünnepség, amelynek rendezésével a Szigligeti-Társaság Perédy György tb. alelnök- főtitkárt bízta meg, akinek címére (Oradea— Nagyvárad Szerkesztősége) küldendő minden az ünnepségre vonatkozó levél. (*) Munkanélküli segélyt kérnek a bécsi színészek. A Neues Wiener Schau&pielhaus hirtelen kapuzárása folytán a színház művészei és alkalmazottai hirtelen kenyér nélkül maradtak. Feldhammer direktor hiába védekezik társulata előtt azzal, hogy itt a nyári szünet és ezt az időt arra akarja felhasználni, hogy támogatót hajtson fel. a színészek arra hivatkoznak, hogy az elmúlt negyedév folyamán már erősen lecsökkentett fizetést kaptak fi emiatt minden pénz nélkül állnak itt. Feldhammer igazgató kauciójából már csak 10.000 schrlling maradt meg, ezt most szét fogják osztani a hirtelen munkanélkiil maradt színészek között. (*) Színházi apróságok. Azt mondják, hogy egy jónevü iró darabot készül inni Hofer Kunó tragédiájáról. Az egyik felvonás Budapesten játszódik le, természetesen Boulterné főszereplésével. A szereplők mindenesetre más névvel jelennek meg a színpadon. — Franz von Lenbadh, a híres festőművésznek leánya: Erika von Lenbach, színésznő lett. — Bartók Béla legügyesebb zongoristanövendéke. Székely Júlia, az egyetlen magyar női színházi ■ rendező: férjhez ment. ügy volt, hogy az ősszel s az Operaház rendezői gárdájához kerül, de most abbahagyta színpadi karrierjét. — Jeritza Mária Izoldát fogja énekelni az uj szezónban Newyórk- ban, aztán Béceben, (*) A „Száz nap” szeptemberben Berlinben kerül színre. Berlinből jelentik: Róbert Klein eziuháza szeptemberben mutatja be Benito Mussolini Száz nap ciimü Napoleon-drámáját. Herczeg Géza fordította németre is a drámát, amely Budapesteu a Nemzeti Színházban került színre. (*) „Az asszonyok csak egyszer szeretnek”. Newyorfcból jelentik: A Paramount-palotában mutatták be a napokban^Lukács Pálnak uj filmjét, az első nagy beszélőfilmet, amelyben a magyar művész fellép. (*) Joachim-emlékünnep Londonban. Londonból jelentik: Joachim József, a magyarországi származású nagy hegedűművész, születésének századik évfordulója alkalmából az angol zenevilág vezetői nagyszabású ünnepi hangversenyt rendeztek a londoni Queen‘s Hallban. A hangversenyem Joachim Vígjáték-nyitányát, továbbá Mendelssohn és Brahms egy-egy szerzeményét adták elő. Joachim Gabriella, a mester unokája, Joachim ..Marfa” cimti operájából énekelt, Joachim unokahuga, Faohirine, Arányi Adi- la, a híres magyar hegediknüvésznö, Joachim „Vál- tozatai“-t, Arányi Jelly pedig „Magyar hegedümü- versenyt“-ét játszotta, az utóbbi a mester kedvenc Stradivárius-hcgedüjén. A zenekart Sir Henry Wood, Anglia egyik legtekintélyesebb karnagya vezette. Az angol zenekritika ezúttal is egyhangú tisztelettel adózik a halhatatlan magyar művész nemes klasszikus tradícióinak é6 bámulattal állapítja meg szerzeményeinek hervadhatatlan szépségét. (*) Két magyar premier Berlinben. Két érdekes operettpremier lesz az uj szezónban Berlinben. Az egyik a Lampenfieber (Lámpaláz), Rozsnyai Sándor és Stella Adorján darabja. A másik Brodszky Miklós és Kardos Andor operettje, a Flucht in die Éhe (Szökik az asszony). (*) Egy darab, amelyet — kár volt megírni. Londonból jelentik: A Savoy Theatre uij átdolgozásban mutatta be Róbert Louis Stevenson: „Dr. Jekyll and Mr. Hyde” című regényéből készült darabot. A kritika azzal a konklúzióval fogadta az újdonságot, hogy kár volt megírni, mert a régi átdolgozása sokkal érdekesebb. A dr. Jekyli-Heyde kettős szerepe valamikor Irwing parádés alakítása volt, Arthur Philipp meg se közelítette zseniális elődjét. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Ariana. (Elisabetb Bergner.) 4. bél. FLÓRA: X—27. (Marlene Dielrioh.) MACESKA: Kettős élet. (Nagy Kató.) METRÓ: A nászút. (A Ziegfield-görlök.)