Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)

1931-07-15 / 158. (2675.) szám

1961 Jolim 15, szerda. •PVtKGM-IAjW&flR-HIPilfltt? SzmHÁzKör^V-KaLTURA A szép Romon No romantikus karriérje — az énekes pincérségtől a filmcsillagokig Hollywood, julius. Tizenhárom évvel ezelőtt két fivér érkezett Mexikóból Los Angelesibe: Mariano és Ramon Samienegos. Mexikó Ci- tytől az amerikai határig kalandos utazása volt a két fiatalembernek, mert nem egyszer kellett banditákkal megmérkőzniük. Los Angelesbe természetesen szerencsét próbálni ment a két fiatalember. Tiz dollár volt az összes vagyonuk, de fiatalok voltak és rajongók. Néhány ebédet vagy vacsorát el­mulasztani, harmadrangú külvárosi szálláshe­lyen egy ágyat bérelni, semmiség volt nekik. Megéltek valahogy. Az egyik világhírű lett, — neve Ramon Novarro. Ramon tudott énekelni, ezért egy étterembe szegődött el pincérnek, egy külvárosi étterembe, ahol szalvétával a karján néha énekelhetett is. A művészi produkcióért és a pincéri munkáért Ramon fizetést nem kapott, de annyit ehetett, amennyit akart. A munkaadójával csak akkor veszett össze, amikor a jó görög vendéglős úgy találta, hogy fiatal pincére túlsókat énekel és eszik. Ramon az összezördülés után foglalkozást változtatott. Amerikában a nagytemplomokba fiatal emebereket alkalmaznak, akik az érke­ző közönséget helyükre vezetik. Ez a hivatás hasonlít a mozijegyszedőéhez, azzal a különb­séggel, hogy itt semmiféle jegyet nem kell kérni. Ramon tehát Los Angeles legrégibb templomában, a Szentháromság templomában vezette a híveket helyükre és közben hallgatta a nagyszerű orgona játékot. Ramon imádta a zenét s a Szentháromság templomban bemu­tatta művészetét, minden nagy művész, aki csak megfordult Los Angelesben. Közben Ramon nagyon szerényen élt és minden pénzét zongoraleckékre költötte. Egy­szerre két mestertől is tanult. Rövidesen any- rtyira megtanult zongorázni, hogy most már ő maga adott órákat. A fiatal mexikói zongoratanitót egyre job­ban megbecsülték, sokat járt színháziba és minden ambíciója az lett, hogy színész legyen. Ez a határtalan ambíció hajtotta Ramont a színházi emberek körébe, mig végre egyszer alkalom kínálkozott. A híres Marion Morgan tánccsoport Los Angelesben volt és Ramon megismerkedett Misa Morgannal. A tánctanár- nő kis fizetéssel szerződtette Ramont, mert a fiú még nem tudott táncolni, csak tehetsége volt rá. Magával vitte Newyorkba, de a fiatal Samienegos, mert akkoriban még igy hívták Novarot, nem tudott sokáig egyhelyben ma­radni. Visszatért Kaliforniába és a zongora­órák adásán kívül már filmen is statisztált. Cecile de Miile fedezte fel. Kisebb szerepeket adott neki. Rex Ingram meglátta egyik kisebb szerepében és főszerephez juttatta Alice Terry mellett a Zendai fogolyban. Azóta Novarro karrierje egyre magasabbra ivei. Amikor Hollywoodra rászakadt a nagy újság, a beszélő film, amikor minden film­színész rettegve gondolt arra, hogy elveszti exisztenciáját, mert nem tud előadni és éne­kelni, Ramon csak mosolygott, ő már régen énekórákat is vett, az első próba éneklése re­mekül s'kerütt és Ramon, a némafii,msztár megtartotta pozícióját a hangos film idejében is • A Samienegos nevet Rex Ingram cseréltette fel vele a Novarro névvel. Rex Ingram tehát Ramon Novarro keresztapja és egyben mes­tere is, mert ő tanította a fiatal mexikóit ko­moly filmművészetre Ramon Novarro, a magánember egyáltalá­ban nem olyan romantikus, mint a filmen. Nagyon lelkiismeretes, törekvő fiatalember és van benne egy nagy .adag kulturmohóság. Mindent tudni, látni és megtanulni — ez a mottója. Ha az egyik filmrendezővel vitája támad a film költségeit illetőleg, akkor a kö­vetkező két hétben kereskedelmi és filmipari tami'mányokat folytat, hogy a rendezőt meg­győzze helytebn álláspontjáról. Minden vita- tárgyból tanulmányt csinál. Ha egy társaság­ban növényi anrói van szó, akkor valószínű, hogy Ramon következő hete vastag növény­tani könyvek társaságában fog eltelni. Filozó­fia, lélek an, szociológia, közgazdaság . . . Beverley Hiilsi kastélyszerü villájába® kis magánszínház ven, ahol havonta egyszer a leg­modernebb darabokat játssza el barátaival. Többször zeneestélyt rendez. Ezeket a házi- koncerteket nagyon komolyan veszi. Úgy a koncertekre, mint a színi előadásaira nyomta­tott műsoros meghívókat küld szét barátainak. Amikor a hangversenyen ő maga is fellép, az nap barátai házigazdái minőségében nem lát­ják, csak a házikoncertdobogón. Amint a ze­neszámát előadta, visszavonul. Most világhírű ember. Tokióban és Kopen- kágában, Chilében és Cape Towban egyfor­mán rajonganak érte. De ő tudja, hogy ez nem minden. Sokszor mondogatja, hogy ha nem csak egy sztikebbkörü közönség ismerné, de filmen csinálta volna ezt a karriert, akkor talán ennek a kisebb közönségnek a szeretete többet ér, mint a sokszázmillió filmközönsé­gé. Amikor legutóbb európai útjáról vissza­tért, az egyik újságíró Newyorkban megkér­dezte tőle, hogy mit akar még elérni az élet­ben? Ramon ezt felelte: — Szeretnék jó művész lenni. A losonci megszakadt bajnoki után a rendőrség három letartóztatást eszközöli Herczog Imre földbirtokost is őrizeiben tartják — A rendőrség csak fegyverrel tudta megvédeni Lányi biróf a közönség haragjától Prága, julius 14. Lapunk tegnapi elkobzott számában objektív, sportszerű tudósítást hoz­tunk a szlovenszkói magyar bajnokság döntő­meccsén lefolyt nem mindennapi botrányról. Ezúttal módunkban van a Prágai 3Iagyar Hírlap losonci munkatársának levélheti jelentését köz­readni, amelyet — miután annak tárgyilagossá­gában nincs okunk kételkedni — minden kommentár nélkül közlünk: Losonc, julius 14. (Saját tudósítónktól.) Az MLSz bajnokság és a Prágai Magyar Hírlap váu­(*) A „Cseregyerek“ sikerült előadása a kassai színházban. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A kassai katolikus legényegylet jónevü műkedvelő gárdája, a magyar szint ár sutot több, Kassán időző tagjának felléptével, szombaton este sikerűit elő­adásban hozta színre a színházban Farkas Imre hangulatos, kedves daljátékát, a Cseregyereket. A,z előadásnak külön értéket és érdekességet adott Vágó Artúrnak, a budapesti Kiráíyszinház tagjá­nak vendég fellép te. aki pénteken este érkezett Kas­sára és készséggel váltotta egyik legjobb szerepé­nek, a Cseregyerek Sándor szolgájának eljátszását. Mondanunk sem kelt, hogy már Vágó Artúr fellépte magasan a műkedvelői nívó fölé emelte az előadást, olyan nagyszerű, minden izében művészi produk­ciót jelentett ennek a kiváló művésznek a szerep­lése. Ugyancsak hozzájárult az előadás értékének emeléséhez a többi színészek, mint V. Kovács Han­na, Turóczy Gyula és Oláh Gyula fellépése is, akik kitűnő alakításokkal járultak hozzá a sikerhez. A műkedvelők közül elsősorban az eddig is sok sikert ért Dévai Icát kell hangsúlyozottan kiemelnünk, aki a műkedvelő mértéken jóval felülemelkedő já­tékkészséggel, kellemes, szépen csengő hanggal, alkalmazkodott Gréta szerepében a színészek által diktál magasabb nívóhoz, annyira, hogy voltak je­lenetei, amiket egy hivatásos színésznő sem csi­nálta meg volna jobban. Mellette a határozott ko­ra ikai néniét mutató Stefiéi Béby volt nagyon jó a Jutka szerepében és bájos jelenség volt Uhrinyák Anikó is, aki Huber gyáros kisebbik leányát, Lőt­tét játszotta kifogástalanul. Rajtuk kívül osztályo­sai voltak a sikernek Herz Pista mulatságos és szel­lemes notebénékkel fűszerezett Tommyja, valamint Havas János és Peohár László, akik Huber gyá­rost, illetőleg Baiogh-Nagy Pistáit játszatták dicsé­retre,méltó igyekezettel. A darabot Turóczy Gyula rendezte rutinos kézzel, a zenekart pedig Göbl kar­mester dirigálta. A közönség sokat és szívesen tap­solt az előadás szereplőinek. (*) Francia reprezentatív kiállítás lesz London­ban. Londonból jelentik: Parmoor lord, a titkos tanács elnöke bejelentette a lordok házában, hogy az angol és francia kormányok közt folyó tárgya­lások eredményeképp 1932-ben vagy 1933-ban Lon­donban a nagysikerű németalföldi, olasz és perzsa művészettörténeti kiállítások mintájára francia re­prezentatív kiállítást rendeznek. (*) Ahol Haydnt nem szabad játszani. Szinte ne­vetségesen hangzik az a fair, hogy van olyan hely a világon, ahol Haydn müvét nem szabad játszani. Lemingradban az állami zenekar elő akarta adni Haydn Teremtés oimü oratóriumát. A szovjet azon­ban betiltotta az előadást, tekintettel a mü vallásos tartalmára. (*) Az „Ember tragédiájáét előadja a berlini' rádió. Berliniből jelenítik: Hama Flesch. dr., a ber­lini rádió intendánsa elfogadta élőadásra Madách Imrének Az ember tragédiája ctonü világhírű drá­máját Mohácsi Jenő fordításában. Az előadást a legközelebbi időben ta-rbják meg. Rudolf Lotlbar, az ismert német iró tartja a bevezető beszédet. Mint emlékezetes, Flesch tavaly decemberben a magyar származású Lotihar kezdeményezésére el­sőrangú erőkkel előadatta a berlini rádióban a Bánk bánit. A kiváló berlini intendánsnak az a ter­ve, hogy a közeljövőben még több magyar művet iktat a rádió műsorába. (*) Gázsiredukció a Paramounlnál. A Pairamount- nál, mint a többi amerikai filmvátlalátoknál, szin­tén jelentkezik a gazdasági válság. A Páramounit újabban lényeges gázsim duköiét vett tervbe sztár­jainál. megakadályozza a gya­kori rosszuílétet, fejleszti a magzat csontképződését, nélkülözhetetlen terhes és szoptató nőknél. dór serlegéért folyó küzdelemben vasárnap dél­után kellett volna lefolynia a döntő mérkőzésnek a pozsonyi Ligeti és a Losonci AFC között Losoncon. A bajnoki futball mérkőzés iránt országszerte rendkívül nagy érdeklődés nyilvánult meg. — Ezrekre menő tömeg gyiilí össze a LAFC pályán s nemcsak a közel vidék, hanem még a távolabbi Rimaszombat, Tornaija, Rozsnyó, Zólyom, sőt Kassa sportbarátai is nagy számban érkeztek Losoncra. A mérkőzést pontiban fél 6 órakor nyitotta meg Lányi Géza pozsonyi bíró. A játék normális keretek között bontakozott ki s mind a két mér­kőző egyesület teljesen fair játékot produkált. Az első félidő 2:1 arányt mutatott a Ligeti javára. A néző közönség hangulata is aránylag Hyugodt- nak volt mondható. A második félidőiben a losonciak, akik addig a napsütés ellen játszottak, most nagyobb lendület­tel vették fel a küzdelmet a határozott fölénybe kerültek. Alig pár perc alatt kiegyenlítettek. sőt a 6-ik percben már újabb gólt küldtek a pozso­nyiak hálójába. A bíró azonban egészen érthetetlen okokból azt a gólt érvénytelennek nyilvánította, a közönség még fel sem ocsúdott ámulatából, ami­dőn a következő percben egy újabb érthetetlen bírói megállapítás hozta izgalomba a közönséget. A labda ugyanis a korner vonalon kívül esett. Pannónia Szálló Budapest Vili., Rákóczi-ut 5. Elsőrangú .szálló. Az előkelő családok régi. >ó- hirnevü találkozóhelye a főváros központjában. A legmodernebb felszerelés és minden kénye­lem. Fürdők. Hideg és meleg folyóvíz minden szobában. Mérsékelt arak. A vasárnapi sport Tegnapi elkobzott számunkban a következő je­lentősebb sporteseményekről adtunk számot. A futballban a prágai Slavia Rómában az AS Rómá­tól 1:2 arányban kikapott és ezzel kiesett a Kö­zépeurópai Kupa ezidei küzdelmeiből. Ugyancsak 2:1 arányú vereséget szenvedett a Sparta is Turin- ban az olasz bajnok Juventustól. — Losoncon a szlovenszkói magyar bajnokság első döntőmeccsét, a pozsonyi LAFC és a Ligeti között nem fejezték be. A Ligeti az 57. percben S:2-re vezetett, ami­kor Lányi Géza bíró Ítélete miatt a közönség a pályát elözönlötte. A biró erre a meccset lefújta. Az ügy az MLSz-t foglalkoztatja. — Uruguay válo- agtottja a Ferencvárost 2:1 arányban győzte le, mig a magyar profi-válogatott Temesvárod 3:2 arányban győzött. Az atlétikában nagy sikerrel folytak le a Magyar Testnevelő Szövetség és a kassai kerület bajnok­ságai. Két rekordot eredményeztek Budapest ke­rületi bajnokságai is. Az úszásban a magyar vizi- polóbajnokságot az Újpesti TE nyerte, mig Ká- nás«y személyében uj magyar gyorsuszótehetség tűnt fel. A barcelonai vizipoló válogatott csapat Budweisban 13:0 arányú győzelmet aratott. Csehszlovákia—Anglia Davis Cup zónadöntői- meccse 4:1 arányban végződött, amennyiben az utolsó meccsen az angol Perry a cseh-német Men- zeít 7:5, 6:3, 7:5 arányiban győzte le. Berlin ten- niszezői Ausztráliát 8:2 ponttal késztették meg­adásira. Szlovenszkói eredmények GALANTA: GSE—Érsekujvári SE 1:0 (1:0). W-ittimanm bíró vezetése mellett a gálántai csapat Hegedűs - II. góljával respektábiliis győzelmet ara- tött. Az ÉSE volt a többet támadó fél, ennek da­cára a GSE védelme mindent mentett. NAGYSZOMBAT: Komáromi FC—SK Trnava 2:1 (2:1). A vendégcsapat beváltotta a hozzáfűzött jó híreket és megérdemelten győzött. A vezető­gólt Potisk révén a nagyszombatiak érték el, amit Virág egyenlített ki. A győztes gólt Mntosics rúgta. Bíró: Kozma igen jó volt. TAPOLCSÁNY: TSK—Trencséni TTS 6:1 (4:1). A 'trencséni kapus nagyon rosszul védett és a lel­kes honi csapat minden akciója gólt eredménye­zett. A taccsbiró szabályszerűen jelezte az ouíot, a lo­sonci játékosok már a kapuból való kirúgáshoz helyezkedtek el, amidőn a Ligeti balszélső játé­kos behúzta a kinf lévő labdát és minden védelem nélkül berúgták a losonci kapuba. És a bíró ezt a gólt érvényesnek minősítette. Az eddig higgadtan viselkedő közönségből erre elemi erővel tört ki a felháborodás. Százak és ez­rek pattantak fel egyszerre helyükről és a pályára rohantak a bíró felé, hogy megtorolják a biró igazságtalan Ítélkezéseit. A közéiben lévő losonci játékosok és egy rendőr sietitek a meg­támadott biró védelmére. Egy rendőr kivont kaid­dal verte vissza a kiözönlő közönséget, miközben igen sokan könnyebben megsebesültek. A mintegy négyezer főnyi közönségből ekkor: már alig maradt valaki helyén. A hatalmas tömeg a pályára tódult s. harsogva követelte a szabály­talanul eljáró bíró azonnali eltávolítását és Ítél­kezéseinek hatálytalanítását. Csak a rendőrség erélye és tapintata tudta megvédelmezni Lányi bírót, a felbőszült közönség haragjától. Wiesner Leó ügyeletes rendőrtisztviselő közbelépésére a biró azonnal lefújta a mérkőzést. Majd erős fede­zet mellett, a pálya egyik hatsó kijáratán át meg­szöktették Lányi birót. A mérkőzés betiltása után keletkezett tumultus­ban, az izgatott hangulat még több mindenre adott alkalmat. Az egyik közrendőr többször arcul ütötte Priviczky József villanyszerelőt, aki a rendőrt visszaütötte. Priviczkyt azután a rendőrség letar­tóztatta és vasra verve beszállította a fogházba. ^ Másnap az áttoimrendőirség vizsgálatot indított a, rí futball mérkőzésen támadt rendzavarás ügyében s' mint a rendzavarás állítólagos megindítóját: Herczog Imre földbirtokost és Schmiedt Árpád magántisztviselőt letartóztatásba helyezte. Hétfőn egész napon át folytaik a kihallgatások a rendőrségen. Később Schmiedt Árpádot szabadon engedték s csupán Herczog Imre és Privitzky Jó­zsef maradtak letartóztatásban. A LAFC választmánya hétfőn este rendkívüli ülést tartott, hegy a történtek ügyében állást foglal­janak s elégtételt szerezzenek az MLSz utján a sza­bálytalanul lefolytatott mérkőzés miatt. LOSONC: Slavia—SK Rózsahegy 3:1 (0:1). — Zsupabajnoki osztályozó mérkőzés. ZSOLNA: Nagyszombati Rapid—SK Zsilina 2:1 (1:0). Respektábilis győzelem. A gólokat Tcrne- csek és Zsíigárdy a Rapid, Derkics pedig a hazai, csapat részéről rugta. RUTTKA: FC Vrutky—Eperjesi TVE 8:1. Fö­lényes győzelem. CSADCA: Csechie Kariin (Prága)—SK Csadca 4:2 (2:1). UNGVÁR: UTK—UAC 1:0 (0:0). Váltakozó fölény. Az első félidőben hat korner az UAC javá­ra. A győztes góH Grtmfeld rúgta. A meccs a biró gyengesége miatt eldurvult. Himlei megsérült és így az UAC 10 emberrel játszott. Havas, UAC kapus szemhéja felrepedt. Jók voltak az UTK-hói Schönberger, Kain, Barna, az UAC-ból Molnár, Havas és Mincsik. Biró: Bloch Henriik. 500 néző. MUNKÁCS: MSE—Sátoraljaújhelyi AC 7:4 (5:2). Nemzetközi. Gyönge védelmek, jó csatársorok. A MSE ifjúsági játékosai beváltak. Góllövők: Lieher- marnn, Ábrahám, Havasy, Csorba, Lengyel, Hal- pert és Vilmos. Összeállították a Budapestre menő berlini válogatott atlétacsapatot Berlin, jiulius 14. A kétnapos brandenburgi baj­nokságok eredményei alapján összeállították teg­nap a vasárnap a magyarok ellen kiálló berlini válogatott csapatot. A csapat egyes számokban nagyon erős, másutt azonban biztos győzelmet várhatunk. 5000 méteren a bajnokságban második Göhirt helyett Molliitort állították be, aíki az idén már 8:47.5 mp-et futott 3000 em. — A csapat a kö­vetkező : 100 m.: Kömig SCC. Schlöseke II. SCC. 400 m.: Pöschke BSC, Beyer DSC. 800 m.: Danz SCC, Stöckioht DSC. 1500 m.: Krause Teutomiie, Wdcbmann SCC. 5000 m.: Kohn Teuton ia. MoUitor Podizei. 110 m. gát: Besöhetznik DSC, TroWbach BSC. Magasugrás; Betz DSC. Lángé SCC. Távolugrás: Meder SCC, Bechholz SCC. Súly dobás; München SCC, Eberie BSC. Diszkoszvetés: liánokon SCC, Eberie BSC. 4 X 100 in.; Az SCC staféta (Kömig, Gresser, Liersch, Schlösshe). IMPORT­9 I A I SALVATOR I FORRÁS

Next

/
Thumbnails
Contents