Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)
1931-07-11 / 155. (2672.) szám
1931 július 11, szombat. MILYEN IDŐ VARHATÓ Tegnap csak NyugatszJovenszkón esett kieebb-nagyobb csapadék, egyébként az időjárás túlnyomóan felhős ég alatt száraz. A hőmérséklet lassú emelkedésben van. Maximuma Luhacsovicén 27 fok. — Időprognózis: Jobbára felhős, csapadék nélkül, emelkedő hőmérséklet, gyenge nyugati széllel. — Halálozások. Pap János vegyészmérnök, az ungvári agyagipariskola nyug. igazgatója, akit egész Ungvár régi őslakossága szeretve tisztelt, Rákospalotán, ahová Ungvárról költözött, 74 éves korában hosszas szenvedés után elhunyt. Feleségén kívül fia, leánya és annak férje, Lám Károly dr. volt ungvári s.-tanföJ- ügyelő, valamint négy unokája gyászolja. — Komáromból jelentik: Komárom kereskedőtár- s ad almának gyásza van. Egyik kiváló tagja, Fclitzer Mór tekintélyes kereskedő hunyt el életének 67-ik évében. A megboldogult a komáromi- kereskedővilág tisztelt tagja volt, egyik alapítója a Komáromi Kereskedők Testületének, választmányi tagja a Kereskedelmi Grémiumnak. — A világháború, mint drámatéma. Rómából jelentik: Az olasz szinpártolóegyesületek szövetsége tíz ezer lírás pályadijat tűzött ki olyan dráma megírására, amelynek tárgyát a szerző a világháborúból meríti. — A tátrai fürdiőszezon a gazdasági válság ellenére is igen jó és máris elérte tetőpontját- A szokott zsúfoltság ugyan a rendkívül élénk idegenforgalom dacára sem állott be, minden fürdőtelepen kapni még szobát, csupán a drágább lakosztályokat kell egy-két nappal előbb megrendelni, de azért a tátrai nyári szezon mégis igen jónak ígérkezik. A nagy fürdőtelepeken természetesen a napi változások mindig lehetőséget nyújtanak lakásfoglalásra, de ennek ellenére is szükséges az előzetes szobarendelés.. A turistaforgalom általában gyengébb, mint máskor volt ebben az időben, ami részben a lengyel utlevélilleté- kek megdrágításának következménye, de Németországból, Hollandiából, sőt Angliából és Amerikából is több a tátrai vendég, mint az előző években. Az ótátrafüredi Gran-d Hotelben a szokott előkelő közönség gyűlt egybe, itt a művészeteknek sok prominens képviselője és az arisztokrata- és pénzvilág számos tagja és ez az előkelő és igazán nemzetközi társaság különösen az ötórai teák és a sűrűn rendezett különféle esti mulatságok alkalmával rendkívül érdekes képet nyújt. A nemrég lezajlott magasnivóju nemzetközi vivóverseny és az országos tenniszversenyek után, amelyek az ófüredi nemzetközi publikum élénk részvétele mellett folytak le, már most erősen tréniroznak a nagyszerű ótátrafüredi tenné zpályákon a szeptemberi nemzetközi ten- niszversenyekre és a sok szórakoaási alkalom mellett ez, valamint a® Angliáiban és Amerikában annyira népszerű és újonnan létesített park-m idget-goíf, továbbá ft szintén most megépített szép lég- és strandfürdő nyújtanak a vendégeknek változatosságot, inig esténként a bridgeszalon örvend nagy Iá* togatottságnak. Nemcsak ótátrafíireden, de a többi tátrai fürdőtelepen is a vendégek igen nagy számát teszik a budapestiek és a magyarországiak, akik minden a fürdők által nyújtott szórakozási alkalmat szívesen és örömmel vesznek igénybe, annál is inkább, mert a tátrai tartózkodást a számtalan szórakozási lehetőség és a pazar gazdagságú természeti szépségek mellett a nagyszerű ellátás és a méltányos árak is kívánatossá teszik. — Az aquileai bazilika alapításának kilencszázadik évfordulója. Udinéből jelentik: Vasárnap ünnepük meg az aquileai bazilika megalapításának kilencszázadik évfordulóját Az ünnepélyen tíz püspök, a velencei patriarcba és számos társadalmi előkelőség vesz részt. — Az alsó Vágvölgye is kívánja a Vág medrének szabályozását. Komáromi tudósítónk jelenti: A 6zlovenszkói sajtóban újabban hirek jelentek meg arról, hogy a Vág felső folyását szabályozni fogják. Ez a hir a Vág alsó szakaszán, különösen a Csallóközben érthető kon- sternációt keltett. Nemcsak az árvizmentesitő társulatokat, hanem a magános érdekelteket is súlyosan érinti a terv. Köztudomású, hogy a folyók szabályozása alulról, a folyók torkolatától kezdődik s úgy halad fölfelé, a forrás irányába. A Vágszabályozás terve a Közép- és a Felsővágot érinti s az alsó folyás mentén elterülő községek attól tartanak, hogy a szabályozás emelni fogja az árvíz nívóját az alsó vidékeken, ami esetleges töltésmagasításokat fog kívánni. A Vág egyébként is sűrűn változtatja medrét s a szabályozás, ha csak a felső részeken történik, ezt a mederváltozást méginkább elősegíti. Emlékezetes még az 1899-iki Duna- árviz, amely azért következett be, mert csak a Duna felső szakaszát szabályozták. A Vág alsó szakaszán lakók most kérik, hogy a Vágót minden területen egyaránt szabályozzák, különben nem kerülhetők el az árvizek. Elhízásnál, vérbőségnél légzési nehézségeknél, rheuma, köszvény és vérkeringés! zavaroknál a Hurt/adi János keserüviz az orvosok áltat ajánlott tökéletes gyógyvíz aiz anyagcsere élénkítésére, a vérkeringés és béflimüködée szabályozására. Reggelenkimt félpohár Hunyadi János keserüviz megszünteti a székrekedést és annak kellemetlen következményeit, ez étvágy- fa lanságot. fejfájást, szédülést, levertséget. A Hunyadi János keserüviz tisztasága a legtökéletesebb. mert csakis teljesen uj palackokba töltik és ennélfogva a legsúlyosabb beteg is használhatja. Romboló orkán, felhőszakadás és katasztrofálisárvizek Dániában Négy vasúti hidat elsodort, számos épületet rombadöntött az árvíz — A szélorkán megsemmisítette J üti and gyümölcs és rozslermését Kopenhága, julius 10. Tegnap este óta egész Dániában ítéletidő dühöng. Borzalmas erejű orkán tombol, amely teljesen megbénította a közlekedést. Godser és Warnemiünde között szünetel a forgalom. A heve* szélvihar s a felhőszakadás Jütland déli vidékén a ronslöldeken, Fü- nenben és LaaJandban óriási kirakat okozott A vihar tönkretette a gyümölcstermést is, az óriási erejű szélvész tőből csavarta ki a Iákat és a kidöntött fatörzsek hosszú szakaszon elborították az országutakat és a vasúti pályatestet. Rengeteg uj épület beomlott, a teleifon- és táviröösszeköttetés a vihar következtében számos vonalon szünetel. A községek egész sora villany világi tás nélkül maradt. Talán a legérzékenyebben sújtotta az orkán Apenrade városkát, ahol a tíz méterniagasságban áll az ucoákon. A közlekedés csónakok segítségével történik. Az árvíz kioltotta a gázmüvek kazánjainak tüzet és napokat vesz majd igénybe, mdg a városka gázellátását újból biztosítják. A vihar következményei az állatállományban szintén nagy pusztítást vittek véghez. A* anyagiakban esett kár egyedül Apen- r ad óban milliókra rúg. Eabjerg kikötőjét árvíz fenyegeti, Mar seben - ben az áradás katasztrofális méreteket öil- tött. Több kilométeres körzetben máris viz alatt állanak a földek. Jiitlandban négy vasúti híd romokban hever. A tegnap délután Kopenhágából Lübeck felé elindult személyszállító gőzösről egyelőre semmi hir isem érkezett. Tizenkét fokos saéfl- erősséget mérnek s a csapadék helyenként 187 milliméter volt. Drámai találkozás a holttányiIvánitottléri lérjhezmenl feleség között... Föttánwdt az »aktasirból« Izsai Mihály garammenti gazdálkodó? Fölbukhant, majd újból etiünt szülőfalujából Lév«, jülius 10. A háború emlékei még most sem ültek el. Időnkint felevenedik a régi idők emléke, hogy uj legendákkal legyen gazdagabb az ember. Alig múlik el egy-két hónap, hogy haza ne térjen egy régen elveszettnek hitt fogoly, vagy, hogy szélhámos eszközökkel ne btorolja egy-egy titokzatos idegen a családban elfoglalt helyet g ne követelje jogait. Most is egy hasonló esetről adunk hirt. Nem tudni bizonyosan, misztifikáció tör- tónt-e, avagy valóiban a régen elveszettnek hitt családapa tért viasza. Egy garammenti falóban lakott l$*ai Mihály nevű hov&zonnyolc évei fiatalember, 1914- ben. Szép szál legény volt s három eszztendővel azelőtt nősült, a falu egyik legszebb leányát vette el, akitől két gyermeke is született. A muskátlis ház, amelyben laktak, falusi jólétet hirdetett. Ekkor történt a serajevói gyilkosság, Izsai Mihály is bevonult honvédnek. Az asszony nem akarta engedni s a fiatal férj szinte erőszakkal tépte ki magát a felesége karjaiból, a vonatnál. Az asszony otthon maradt két kis gyerekkel s türelmetlenül várta a háború végét, amely majd hazahozza a férjét. De a háború nem akart szűnni * egy novemberi napon levelet kézbesítettek Izmi Mihálynén^k, amelyben közölték, hogy Izsai Mihály a legutóbbi harcokban eltűnt s valószínűleg halálát lelte. A szörnyű hír lesújtotta az asszonyt, egyideig reménykedett, hogy mégis hirt hall a férjétől, de a négyéves háború után minden reménye elveszett. Belenyugodott a változhatatlanba, holttá nyíMnMatta a férjét 1923-ban é* Hz évre férje halála után férjhez ment újból. Békés életét azonban megzavarta egy váratlan találkozás. A napokban reggel a boltba ment s mikor kifizette a járandóságát, megfordult s abban a pillanatban az ajtón egy széíesvállu, közepesnél magasabb férfi lépett be. Negyven egynéhány évesnek látszott. Az aszony arca meglepetésében szinte megkövült. A spirituszéi? üveg. amit a kezében tartott, ikesetta kezéből s csörömpölve tört össze. De a férfi ü megállt egy pillanatig, farkassze- met néztek egymással. Az asszony közben magához tért, de még mindig remegett, amikor megszólalt: — Ha nem tudnám, hogy az első uram elesett, azt hinném, 6 tért vissz® . . . Az idegen rejtélyesen válaszolt: — Oly sokról jelentették, hogy eltűntek s mennyi él ma is azok közül . . . Megint nyílt az ajtó. Uj vendég érkezett, egy falusi gazda. — Nini, Izsai Mihály, hogy kerülsz te elő! — kiáltotta meglepetten. De a különös idegen nem válaszolt erre, hanem az asszonyhoz fordult: — Mindent láttam. Most elutazom mégis. Kisérj ki az állomásra, Szeretnék veled beszélni. A hajdani feleség nagy zavarban volt: — Nem mehetek. Otthon vár a munka. És izgatottan elsietett. A férfi szintén elhagyta a bolthelyiséget. Pár percig ott állt még az ajtó előtt, az uccán. Egy szomszédasszony ekkor hozzálépett: — Ha csakugyan Izsai Mihály vagy, nem akarsz valamit üzenni gyermekeidnek? A férfi most beszédesebb lett, szólt egy két szót s azt üzente a lányának, aki már hajadon- ná serdült, hogy jöjjön ki az állomásra. Aztán elmondta, hogy nem meri meglátogatni édesanyját, mert fél, hogy a hirtelen meglepetés beteggé tenné az öregasszonyt. Különböző írásokat mutatott még, majd elbúcsúzol! s eltűnt Két gyermeke másnap izgatottan várta az állomáson, de az idegen nem jelentkezett. A község ennek a látogatásnak hatása alatt áll s részleteit beszéli. Csakugyan Izsai Mihály tért-e vissza $ ha valóban 6 volt, miért nem mutatkozott gyermekei előtt ? A különös eset megviselte a hajdani Izsai- nét, hogy ágynak esett s folyton régi urát emlegeti. Általában azt hiszik, hogy misztifikációról van szó s azt kutatják, hogy kinek az érdekében állott ezt megtenni. — Az éjjeli mulatozás kardlapozással ért véget. Komáromi tudósítónk jelenti: Esti zárás után nagyobb társaság hagyta el az egyik komáromi dumaparti vendéglőt, éjjel tizenkettőkor. Nagy kedvvel várták meg a redőny lehúzását. Abban a percben hajtatott oda kocsin Esek József volt pincér, kikötőmunkás egy barátjával s erőnek erejével be akart menni a vendéglőbe néhány pohár borra. A vendéglős, hivatkozva a zárórára, nem engedte be s Esek József nagy lármát csapott, amiben a körülié- vők is segítettek neki. A szolgálatot teljesítő rendőr odament s csöndre intette a társaságot. Esek dulakodni kezdett a rendőrrel, amire az szorongatott helyzetében kardot rántott s rávágott Esek jobbvállára. A társaság elcsöude- siilt, Esek ellen megindult az eljárás. — Ismét a Dunába fűlt egy katona. Komáromi tudósítónk jelenti: A Duna sűrűn szedi áldozatait s különösen az utóbbi hetek forróságában tűnt. el a habok között számos úszni nem tudó fürdőző. Nemrégiben egy csehszsovák katona holttestét Budapesten fogták ki s most újból hirt kell adnunk egy katona vizbefulásá- rói. Wohland József, a komáromi utászzászlóalj közkatonája a Vágdunában fürdött, szabad helyen, holott katonák 'Számára külön uszoda van kijelölve. Az úszni nem tudó katona a propeller kikötőjéhez ment közel, ott gödörbe jutott s még mielőtt segítségére siethettek volna, elmerült a vízben. Azonnal hozzáláttak a mentédéhez, de nem sikerült megtalálni holttestét, csak huszonnégy óra múlva, amikor a viz kivetette. NzmHÁz-Könyv>Kui>inRA, (*) Néhai Kuncz Aladár nyerte a Helikon nagy-» diját. Marosvásárhely! tudósitónk jelenti: A maroevécsi Helikon irói társaság a báró Kemény János által kitűzött harmincezer lejes irodalmi dijat Kuncz Aladár Fekete Kolostor cimü regényének ítélte oda. A nemrég elhunyt kiváló írónak még életében megmondták irótársai, hogy ő fogja megkapni a dijat, mire Kuncz kijelentette, hogy az összegre nem reflektál, elleniben kéri, hogy csatok ják hozzá az irodalomtörténeti pályamunka dijához. A társaság ugv is döntött e ezzel eleget tett az elhunyt akaratának. Egy másik 10 ezer lejes dijat Berde Mária Földindulás cimü regénye nyerte el. Az Erdélyi Helikon uj szerkesztője Lakatos Imre dr. kolozsvári publicista lett. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Ariana. (Eliisaibeth Bergmer.) 3. hét. FÉNIX: Két világ. (Német beeaéHőfílm.) FLÓRA: A repülő sasok. (Oh. Roggere.) LUCERNA: X-27. (Mari. Dietrich.) Utolsó h. METRÓ: Cs. és k. tábornagy. (V1!. Burdán.) MACESKA: Az udvari tanácsos víg lányai. PASS'AGE: Egv éjszaka királynője. RÁDIÓ: Olympia. (Molnár F.-fütm.) — A fürdés áldozata. Nyitrai tudósítónk jelenti: Érsekújvár határában fürdés közben a Nyitra folyóba fulladt Raimipáska Géza 20 éves iparos. A jó úszó hírében álló fiatalember a hideg vizben görcsöt kapott és mielőtt bárki segítségére siethetett volna, elmerült a vízben. Holttestét csak hosszas keresés után találták meg. A Nyitra folyó egyes részein napirenden vannak a vizbefulladások és szükséges volna, hogy a hatóság erélyes intézkedésekkel tegye lehetetlenné a folyó veszélyes helyein való fürdőzést. — Széttéipte a szerződést — elitélték okirathami- sitásért. Komáromi tudóöitónk jelenti: A kerületi bíróság ma tárgyalta Androvics Mihály nagymegye- ri kőműves ügyét, altit okiiraithamisrtással vádolt az ügyészség. Androvics munkára szerződött Scbön- tal Jenőnél, megalkudtak, írásba is foglalták, de miikor kifizetésre került a sor, Androvics kevesellte az összeget, veszekedni kezdetit, kikapta munkaadója kezéből a szerződést s összetépte. Schöntal feljelentette a heves kőművest, akii a tárgyalás során nagyfokú idegességét hozta fel mentő okul. A törvényszék okilnalfhamilsá tásban találta bűnösnek 9 egyheti fogházra és száz korona pénzbüntetésre ítélte. xx Tenniszrakcttek, futballcikkek, cserkész és turista felszerelések legnagyobb választékban. Weidenhoffer Mártonfy, Bratisla- ra, Slovákia Passage, Hosszú u. 13. Saját ra- kett-javitó műhely. Vidéki rendeléseket az-r nap intézünk el. Egyesületeknek engedmény. — Ősszel Komáromban tiidőbetegpavillont építenek. Komáromiból jelemitó tudósítónk: A közegész- aégügyi miniszter Komáromra nézve nagyfontoe- ságu döntést hozott a napokban. Megengedte, hogy a komáromi közkórház ujj épületet emelhessen s ezt az épületet tüdőbetegeiknek szánják. A város gondoskodik az építéshez szükséges kölcsönről 6 kiírta a pályázatot. Eredetileg sebészeti pavillon volt tervbe véve a kórház igazgatójának kérelmiére s a döntés éppen emiatt késett. Most azonban leérkezett az értesítés s az uj paváMon építésiét még az ősz folyamán megkezdik, ami a komáromi munkanélküliségre jótékonyan fog hatni. Falak szárazzá tétele Schulz-féle építési r.-t. Bratislava, Laurinská 6 — Második emeletet kap az ungvári mozipalota, Ruszinsizkói szerkesztőségünk jelenti: Egy városi szabályrendelet szerint az ungvári Rákóczii-uccán legalább kétemeletes paloták építhetők csak. Az. ide tervezett mozipalota, amely már épülőben van, azonban csak egyemeletes. Hogy a város önmaga meg ne hazudtolja saját szabályrendeletét, még 200 ezer korona költséggel második emeletet is huzat a mozi fölé, ahol az anyakönyvi hivatal fog elhelyezést találná, mág az első emeleten magánlakások lesznek. Ezeknek bére amortizálná fogja az építésbe fektetett tőkét. Az ügy a legközelebbi képviselőtestületi ülés elé kerül. xx Szenzáció a beretválkozás higiéniája terén. Az eredeti svájci „R0PUS“-pesztával 1 perc alatt kiválóan megberetválkozik viz, ecset és szappan nélkül. Kapható gyógyszertárákban és drogériákban. — Expedíció Aladin kincsesbarlangjának megkeresésére. Sydneyből jelentik: Basedow Herbert dr., a híres kutatóutazó, aki már bejárta Közép-Ausztrália ismeretlen vidékeinek nagyrészét, most érdekes expedíciót szervez. Meg akarja keresni ezzel az expedícióval azt a mesés barlangot, amelynek hírét a múlt században terjesztette el egy Earl nevű ausztráliai utazó. Állítólag a középaus&tráliai Ali- ce Springtől háromszáz mérföldnyi távolságra eső területen van ez a barlang, mely a ben- szülöttek elbeszélése szerint tele van aranynyal. A környékbeli benszülöttek nem merik megközelíteni egy vad néptörzs miatt, mely körülveszi és őrzi. Earl már majdnem megközelítette, de azután menekülnie kellett az emberevő néptörzs elől. Basedow Herbert dr. nemrég birtokába jutott egy primitív térképnek, melyen meg van jelölve a barlang helye. Á tad in barlangjának nevezik ausztráliai utazók ezt a rejtelmes helyet, melynek vidékén Earl óta nem .járt fehérbőrű ember. Basedow Herbert expedíciója még a nyár folyamán útnak indul a 'kincsesbarlang megkeresésére.