Prágai Magyar Hirlap, 1931. június (10. évfolyam, 124-146 / 2641-2663. szám)
1931-06-04 / 126. (2643.) szám
1981 janflos 4, csütörtök. s együttérző örömét ős üdvözletét tolmácsolta a jubiláló szervezet előtt. Majd XIII. Leó nagy enciklikájának szociális jelentőségét méltatta az egyliáz és a munkásosztály szempontjából. Mélyhatásu beszédét a kVetkező szavakkal fejezte be: — Dante pokla kapuján ott áll a szörnyű felirat: „Hagyjatok fel minden reménnyel." Mindamellett, hogy a mai társadalmi élet a pokolhoz hasonlit, mi mégis tele reménységgel tovább megyünk a kitűzött oél felé ezen az utón, amelyet a keresztényszocialista programunk kijelölt számunkra, mert tudjuk, hogy előbb-utóbb a keresztényszocialista eszmének átalakító ereje fogja kioltani ezen a földön a pokoli tüzeket. A cseh agrárpárt végrehajtó bizottságának iiiése Prága, junius 3. A kormány politikai bizottságának tegnapra bejelentett tanácskozásait az agrár miniszterek kívánságára mára halasztottók el, miután az agrárpárt végrehajtó bizottsága tegnap este ülésezett és azon a párt minisztereinek is részt kellett venniük. A Stanek elnöklésével megtartott végreha^ j tóbizottsági ülésen Udrzal miniszterein öu hangsúlyozta, hogy a gazdasági válság megoldásánál elsősorban is a belföldi viszonyok rendezésére kell gondolni. Nem lehet bízni világmegoldásban, mert az ilyen nemzetközi akciók (rendszerint sokkal hosszabb ideig tartanak, semhogy ezt a mezőgazdaság megvárhatná. Udrzal a politikai viszonyokról beszélt és kiemelte azt, hogy a kompromisszumos politikát nem lehet elkerülni mindaddig, amíg az agrárpártnak nincs meg a parlamenti többsége. Bradács földmivelésügyi miniszter a munkaprogram egyes tételeiről referált. A végrehajtóbizottság a közeli napokban újból össze fog ülni. A szovjet ötezer vagon szenet akar Magyarországon elhelyezni Budapest, junius 3. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A képviselőház mai ülésén Kóceán Károly azt a bejelentésit tette, hogy az orosz dumipimg be akar törni Magyarországba és ötezer vagon szenet akar itt elhelyezni. A kormány intézkedését kérte, hogy akadályozza meg a dumjpingot. Kácsán felszólalása a házban nagy feltűnést keltett.. ül telepítést akarnak végrehajtani a diószegi állami birtokon? Prága, junius 3. Friedrioh Bili prágai ügyvéd, az emberi jogok ligájának vezetője súlyos kritikát gyakorol a Brünner Tagesbote- ban a kossuti eset kapcsán a szlovenszkói földreform fölött. A diószegi nagybirtokról, amelynek rész- tulajdonosa az állam, el akarják távolítani a régen letelepedett munkásokat és észak- szlovensz^ói telepeseket akarnak oda fölvenni. Az állam könyörtelen munkaadóként lép föl polgáraival szemben. Az elbocsátottak és azok gyermekei számára ez éhínséget jelent. Pünkösd hétfőjén — irja a brünni lapban Friedrich Bili — Nemeskossutban, a szlovákmagyar piacon csendőrkaraibinerekből lövések dördültek el és három földmunkást agyonlőttek, több pedig súlyosan megsebesült. Ki viseli ezen háromszoros halálért a felelősséget. A hatóságok azt állítják, hogy egy kommunista törvényhozó „lázitotta" fel a 130 munkást, jóllehet a járási hatóság előzőleg betiltotta a munkások összejöveteleit. És miért tiltotta be a közigazgatási hatóság a munkásgyülést: a rendet és a nyugalmat veszélyeztethették volna? Elegendő volt egy alantas tisztviselőnek ilyértelmü puszta föltevése, hogy az alkotmányt és a gyülekezési szabadságot egy tollvonással hatályon kívül helyezzék. Vájjon a vérfürdő után ezt a közigazgatási tisztviselőt és a lövetésre készséges tisztet a tárgyilagosság megőrzése céljából felfüggesztették-e? Éppen ezek a közegek azok, akiknek jelentésére támaszkodik a be Jügymi ni s zter. ők lesznek a terhelő tanuk a bíróság előtt. A kossuti tüzeléssel a szlovák földreformnak egy újabb fejezete zárult le — fejezi be a cikkíró. — Butler professzor, a Carnegie-akpitvány vezetője Budapestre és Prágába jön. Londonból Jelentőik: Murroy Butler, a Columbia-egyetem elnöke éti a Carnegie-alapítvány vezetője, hosszabb európai ultra indult, amelynek folyamán elsősorban a Camjegiie-alapitvány működését és hatását Európában óhajtja megvizsgálni. Mr. Butler először Pániéba megy, ahol előadásokat fog tartani, azután Magyarországra fog utazni és innen Prágán és Lon’áoaoD fcormrtffl tér vObma Iratai 99-ta Aumtaát*. A szlovák nemzeti párt harcot kezd a szlovák nyelv veszélyeztetett tisztaságáért Rázus pártja Rimakokován tsj mozgalmat indit a szlovenszkói együtt- működés és Szlovenszkó gazdasági egyenjogúsítása érdekében Losonc, junius 3. A szlovák nemzeti párt vasárnap Rimakokován és Klenőcon nagyszabású népgyiilést tartott, amelyen többek között Ráizus Márton, a pák törvényhozója is (beszédet mondott. A népgyülés által elfogadott határozat mindenekelőtt megállapítja, hogy Szlovenszkót kétszeresen sújtja a gazdasági válság. Szlovenszkőt és Szlovenszkó lakosságát tizenkét éven át nem tudta síkosén védelmezni sem az osztálypolitika, sem másféle politika — hangzik a határozat. -— Ellenkezőleg, megosztotta Szlovenszkó politikai erőit és így Szlovenszkó elvesztette súlyát. Az egyetlen örvendetes jelenség a szlovák képviselők és szenátorok együttműködése. Kérjük Szlovenszkó valamennyi képviselőjét és szenátorát, valamint az összes szKo- venszkói pártokat, amennyiben jóakarói országrészüknek, lépjenek akcióba a nemzeti és szlovenszkói együttműködés érdekében. Ellenkező esetben az ő lelkűket fogja terhelni, hogy Szlovenszkót és népét tönkretették. Kívánjuk a magas kormánytól — folytatja tovább a határozat —, hogy a szlovák kolla- borációnak mint államalkotó politikai tényezőnek a kívánalmait respektálja és teljesítse. Szlovenszkónak s általijában a köztársaság keleti részének ugyanazzal a mértékkel kell mérni, mint a nyugati részeknek úgy az adózás, mint pedig a javak elosztása terén. Az invesztíciók, segélyek, szállítások stb. az egyes országrészek adókulcsa szerint osztandók el. A munkanélküli segélyt a szakszervezetek ben nem szervezett munkásságra is ki kell terjeszteni. Az állami kölcsönökből a munkanélküliség elhárítására azonnal kezdjék meg Szlovenszkón az invesztíciókat A sokgyermekes családok segélyezendőik s különös védelem és szociális támogatós nyújtandó a szlovák kivándorlásnak. Kulturális téren követeljük egy iskolai építési alap létesítését. A szlovák művészet, irodalom és Szlovenszkő valamennyi kulturális intézménye olyan arányban támogatandó, mint a Morván túli hasonló intézmények. Kívánjuk a kassai szlovák műegyetem felépítését. Tiltakozunk az ellen, hogy a cseh tudományos akadémia beavatkozik a szlovák nyelvi és helyesírási reformba s követeljük, hogy a hivatott szlovák tényezők őrizzék meg szóban és írásban szlovák anyanyelvűk eredeti zamatét. Újabb baj: veszélyben a szlovák nyelv tisztasága A szlovák nyelv lassú csehesedésének kérdésével vezércikkben foglalkozik a szlovák nemzeti párt lapja. Az érdekes cikkből kiemeljük a kővetkező sorokat: — Azt mondják — mondja többek között a Národnie Noviny —, hogy Szlovenszkón a szlovák városokban még ma is magyarul beszélnek. Mi ezt nagyon jól tudjuk, de azt is tudjuk, hogy miért van ez igy. Amikor sok tanár, nem ismervén jól a szlovák nyelvet, a szlovák diákokba lehetetlen nyelvkeveréket ojt be és igy teljesen kaotikus állapotba hozzák a szlovák irodalmi nyelvet, nem csodálható, ha az ilyen megcsonkított nyelv a mi magyar és szlovák polgártársainknak nem imponál s szívesebben beszélgetnek magyarul. De általában azzal vádolni a szlovákokat, hogy egymás között csak magyarul beszélnek, több, mint kómikus. Mi viszont ismerünk Szlovenszkón cseh családokat, melyek németül beszélgetnek, mert a családanya német. Ismerünk sok csehet, aki Szlovenszkón a magyarokkal és a zsidókkal csak németül érintkezik, habár ezek a magyarok és zsidók tudnak szlovákul. Rámutathatnánk sok csehre, akik Délszlovenszkón működnek, megtanulták a magyar nyelvet, de szlovákul még a mai napig sem tudnak rendesen. Egy alkalommal egy szlovák középiskolát végzett cseh leánynak lediktáltunk néhány szót szlovákul, hogy irja le helyesen. Mikor ezt a A magyar delegáció a csehszlovák kormány meghívására Prágába érkezett Remény van az tsj tarifáiig szerződés megkötésére Budapest, junius 3. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A legutóbbi genfi diplomáciái megbeszélés eredményeiként Prágából meghívás érkezett a magyar kormányhoz a magyiaír- osch-szlovák kereskedelmi tárgyalások uj- rafelvételére. A magyar delegáció már tegnap este elutazott Prágába. Nickl Alfréd éLr. rendkívüli követ, meghatalmazott miniszter berlini tárgyalásait megszakítva szintén Prágába utazik, bogy veresse magyar részről a tárgyalásokat. Hír szerint a prágai kormány meghívása azzal a reménnyel kecsegtet, bogy sikerül a szerződiésenkivüli állapotot mielőbb megszüntetni és uj tarifáiig szerződésit kötni. Mi idézte elé a Vatikán és a üuirinál konfliktusát? A Lavoro Fascisio és az Osservatore Romano vitájának súlyos következményei - „A Katolikus Akciónak nincsenek politikai céljai** Róma- junius 3. Rómában és Olaszország nagyobb városaiban, főleg Veronában és Velencében — amint a P. M. H. már részletesen jelentette — sajnálatos tüntetések voltak az olasz Katolikus Akció és más, a pápa protektorátusa alatt álló katolikus egyesületek ellen. Ezeknek a tüntetéseknek során több katolikus egyesületi tagot, sőt egyházi férfiakat is bántalmaztak. A tüntetéseket mindenütt részben felizgatott diákcsoportok, részben pedig felelőtlen elemek rendezték. A lejátszódott események előzményeiről ma már tiszta képet alkothatunk. A rendzavarásokat előidéző nézeteltérések, amelyek a laterán szerződés 43. pontja körül folytak, eredetileg nem a Vatikán és az olasz kormány között merültek fel, hanem két lapnak, a Lavoro Fascista-nak és az Osservatore Romano-nak egymás elleni harcából fejlődtek ki és ez az elkeseredett szócsata korbácsolta fel annyira az impulziv olasz lelkek indulatait, hogy vallásellenes tüntetések és incidensek eredője lett. A harc a Lavoro Fasoista egy cikkével kezdődött, amely megvádolta az Actio Catolikát és annak vezetőit azzal, hogy nem tartják he a lateráni egyezmény egyik pontját, amely kimoodfo hogy & pápa fennhatósága alá tartozó katolikus egyesületek politikai tevékenységet nem folytathatnak A lap hivatkozott arra, hogy a Katolikus Akció „titkos üléseket" szokott tartani és leközölte Pizzardo prelátusnak az Aotio Catolica május 16-iki és 17-iki gyűlésein elhangzott 'beszédét, amelyekben a prelátus, a tudósító szerint, becsmérlően nyilatkozott volna a fasizmusról és kijelentette volna, hogy az Actio Ca- tolicának módjában lenne magához ragadni a hatalmat. Az Osservatore Romano természetesen nem hagyhatta szó nélkül az elhangzott vádakat és sorra cáfolta a LavoTO Fas- cista állításait. Tiltakozott elsősorban az ellen a vád ellen, hogy & Katolikus Akció nem tartja be a Uhteráni konkordátum vonatkozó pontját, majd pedig hitelesen idézte Pizzardo prelátus beszédeit és megállapította, hogy az inkriminált kifejezések sohasem hangzottók el. Hivatkozott a lap több, az üléseken jelenvolt, magas egyházi méltóságra, mint tanukra, akik igazolták, hogy a prelátus sem a „diktatúráról" nem beszélt, sem azt a kijelentést nem tette, hogy az Actio Catolicának módjában lenne „magához ragadni a hatalmat". Ekkor szólt bele a vitába a Popolo di Rajna tefi í®s woe»ly, (M ft kfttoliku* Pannónia Szálló Budapest Vili., Rákóczi-ut 5. Elsőrangú szálló. Az előkelő családok régi. jő- hirnevu találkozóhelye a főváros központjában. A legmodernebb felszerelés és minden kényelem. Fürdők. Hideg és meleg folyóvíz minden szobában. Mérsékeli árak. •szlovák szöveget elolvastuk, hajunk szála-ég nek meredt. Ugyanezt megkíséreltük azután vele cseh nyelven. Kevesebb volt ugyan a hiba, de csehül sem tudott jól. Ezt másutt is megismételtük s az eredmény hasonló volt. Tehát se szlovákul, se csehül. Néhány nappal ezelőtt beszéltünk több cseh emberrel —- hoz föl a lap egy másik esetet —, akik gyakran utaznak Szlovenszkón s egyikük azt vetette szemünkre, hogy egy szlovák vezérember, akinek a nevét nem akarjuk fölhozni, de ismeretes magyarellenes érzületéről, valahányszor felönt a garatra, csak magyarul beszél és nótázik. Ez az ur a szlovák lap szerint közel esik a, Národny Dennik táborához. Keni lesz műegyetem Ami a kassai műegyetem követelését illeti, megjegyezzük, hogy a képviselcházban tegnap osztották ki Udrzal miniszterelnök és Trapl pénzügyminiszter amaz interpellációra adott válaszát, amelyben a szlovák néppárti képviselők a kassai műegyetem fölállítását sürgették. A kormány válasza szerint egy főiskóla fölállításának pénzügyi és egyéb természetű föltételei vannak. A kormány szorgos kutatása után megái- lapította, hogy a kassai műegyetem fölállításának eme föltételei nincsenek meg s igy az uj főiskola megszervezésére belátható időn belül nem keiül sor. egyesületek ellen fordult. A két római lap állandóan támadott és izgatott a katolikus szervezetek ellen és azok megszüntetését követelte, a Vatikán lapja, az Osservatore Romano pedig tényekkel cáfolt és felsorakoztatta összes ellenérveit. Bármennyire tárgyilagos és nyugodt is volt azonban a vatikáni lap hangja és -- feltételezzük — bármennyire is nem akart a Lavoro Fascásta sem zavargásokra izgatni, a fasiszta ifjúság tüntetésekbe kezdett, amelyek nyomán az olasz kormány elrendelte, ho*”v a pápa protektorátusa alatt álló egyesületek alapszabályait a prefektusok vizsgálják felül és megadta a lehetőségét annak, hogy a prefektusok az egyesületek működését egyelőre beszüntethessék. A másik oldalon viszont interveniált a kormány a Lavoro Fascista című lapnál, hogy további polemizáló cikkeit szüntesse be és ennek, a következménye a Lavoro Fascietának az a hétfőn megjelent közleménye, amely a következőket mondja: ;vA küszöbön álló eseményekre való tekintettel a mai nappal beszüntetjük az ismert polémiát, mert nem akarjuk megzavarni a felelős tényezők müvét. Amennyiben ismét szükségesnek -mutatkoznék a polémia az eszmék tisztár- zására és a helyzet megállapítására, újból fölvesszük a fonalat abban a meggyőződéebeu. hogy ezzel szolgálatot teszünk a kormányzati rendszernek és azoknak a katolikusoknak is, akik nem tagjai az olasz néppártnak és maguk sem kívánják, hogy az egyház kárára a párt többé-kevésibé álcázott formában föltámadjon." Az események további sorsa most már a két államnak: a Vatikánnak és Olaszországnak kezébe van letéve. Róma, junius 3. A pápa ma beszédet intézett azokhoz a papokhoz, akik a külföldre utaznak a kivándorolt olaszok lelki gondozására. XI. Pius erélyesen visszautasította azt a vádat, hogy a Katolikus Akció politikai célokat követ. Az ifjúsági mozgalmak teljesen távol állnak a politikai törekvésektől. Az a körülmény, hogy a szervezetekből a legutóbbi években 5400 fiatalember pappá lett, azt bizonyítja, hogy a fiatalok nevelése tisztán vallásos alapon történik és vallásos meggyőződésre vezet Róma, junius 3. A Bolognában megjelenő Resto dél Carlino cimii lap tudósítója beszélgetést folytatott Cariacival, az olasz katolikus akció elnökével, aki a léghatározottabban megcáfolta azokat a híreszteléseket, mintha a ka.- tolikus akciónak politikai színezete volna. A katolikus akció a kormánnyal a legteljesebb egyetértésben óhajt élni, teljesen a konkordá.- tum alapján. Semmi alapja nincs annak az állításnak, hogy a katolikus akció vissza akarná állítani a régi katolikus pártot. Mi — úgymond — mindössze a katolikus eszmét akarjuk Olaszországban erősíteni, de minden politikai ténykedő ntfWL