Prágai Magyar Hirlap, 1931. június (10. évfolyam, 124-146 / 2641-2663. szám)

1931-06-18 / 137. (2654.) szám

1981 június 18, oBriiiörtök. 5 Szolnokon ma reggel kivégezték a két tiszazugi arzénmérgező asszonyt Ellentétes hírek /hinned Zeguról Belgrád, június 17. Tegnap Európa több vá­rosában az a hir terjedt el, hogy Achmed Zo- gu albán királyt meggyilkolták. Jugoszláv hivatalos körök egyelőre nem erősítették meg ezt a hirt. Albán emigráns körökben sem tud­nak semmit a merényletről. Néhány nap óta köztudomású dolog, hogy Zogu ismét súlyo­san megbetegedett és tegnap azt beszélték, hogy meghalt. A hirt hivatalosan sehonnét nem erősítették meg. Jellemző, hogy a merényletről vagy halál­ról szóló hírrel kapcsolatban az a hir is el­terjedt, hogy Olaszország Zogu helyére Nikita montenegrói király unokáját, Nikola herceg­nek a háború alatt Bécsben elhunyt monte­negrói királyfinak fiát, akarja Albánia kirá­lyává koronáztatni. Miss Belgiumot Miss Universae-vé választották Galvastone, junius 17. Az itteni választáson a világ szépségkirálynőjévé Belgium kikül­döttét választották. Az uj Miss Universaenek hosszú barna haja van. A második helyezet Amerika legszebb nője lett, azután Ausztrália, Dánia, Németország, Franciaország, Norvégia és Svédország szépségkirálynői következtek. Jorga helyre akarja állítani a diplomáciai viszonyt Szavjetoroszországgal Bukarest, jnimim.a 17. Politikai és diplo­máciai körökben nagy szenzációt keltett a londoni Times egyik legutóbbi számában megjelent cikk, amely a lap bukaresti tu­dósítójától származik. A cikk szerint a Jorga-kormány újból felveszi a tárgyalá­sokat a szovjettel a diplomáciai viszony helyreállítására. A tudósító szerint, aki feltétlenül megbízható forrásra hivatko­zik, ez a román akció Rriand hozzájárulá­sára ós felszólítására történt. A tárgyalá­sok párhuzamosan folynak az orosz-fran­cia tanácskozással. A megbeszélésekből teljesen kikapcsolják a besszarábiai kér­dést, amely továbbra is nyitva marad. Az Adeveirul a Times cikkével kapcsolatban szintén foglalkozik a kérdéssel és kívána­tosnak mondja az orosz-román jóviszony helyreállítását, miért ez nagyban megerő­sítené Románia külföldi hitelét. Hivatalos helyen eddig nem erősítették meg a Times és az Adevernl cikkét. A soffőrok ünnepük Briand-t Páris, járműé 17. Briaud a kamara tegnapi illésén ismét diadalmasain visszaverte Franklin Bonillán támadásait. Az tllés után a parlament előtt várakozó soffőrök Briand-t olyan érádéban részesítették, amely bizonyára jól esett neki a ne­héz ülés után. A hosszú tanácskozások alatt a soffőrok gyűjtést rendeztek maguk között és a ki­lépő külügyminisztert egy hatalmas rózsacsokor­ra] örvendeztették meg. A soffőrök szónoka, aki a csokrot átnyújtotta, néhány köszönő szót mondott Briandnak azért a fáradhatatlan munkáért, ame­lyet a béke érdekében végez. A külügyminiszter­nek a bizalomnak ez a váratlan megnyilvánulása, mely egyedül áll a francia parlamentarizmus tör­ténetében, szemmellátihatóan jól esett. Mellon Európában London, junius 17. Mellon., az amerikai kincs­tár államtitkára, tegnap este a Mauretania fe­délzetén Southamptonba érkezett, ahonnét folytatta útját Londonba. A Waterloo-pályaud- varon Mellont az amerikai nagykövet fogadta. A miniszter kijelentette, hogy utazása magán­jellegű és semmiféle politikai előkészületeket nem tett. Ha véletlenül európai pénzügyi szak- tekintélyekkel találkozik, akkor megbeszéli ve­lük a gazdasági helyzetet, de hivatalos Ígére­teket nem tehet. Terve az, hogy tájékozódjék Európa gazdasági helyzetéről. Mellon és Stim- són Hooverra! együtt állítólag belátták, hogy Amerika adósságpolitikáját meg ikell változ­Szabó Lászlónéí a pribékek léiig öntudatlan állapotban vitték az akasztóla alá, mig Csordás Bálintné őrjöngő tombolásban tört ki és izgalmas jelenetet rendezett a bitó alatt Szolnok, junius 17. A tiszazugi méreg- keiverő réimdrámának egyik legborzalma­sabb fejezete játszódott 1© ma a szolnoki tör­vényszék udvarán, ahol kivégezték Szabó Lászlónét és Csordás Bálintnét. Idegtépő drámai jelenetek között teltek el a szolnoki fogházban az utolsó órák, attól a pillanattól kezdve, hogy kedden dél­előtt Fucihs Gyula dr. törvényszéki, elnök ki­hirdette a Kúria ítéletét, amely jogerőssé tette Csordás Bálintné és Szabó Lászlómé halálbüntetését és kihirdette, a kegyelmi kérvényre hozott elutasító kormányzói dön­tést. A két halálra ítélt asszony kétségbe­esetten kezdett jajgatni és sikoltozni. A fog­házőrök karjaiba rogyva mentek be a sira- lomhádba, amit számukra kijelöltek. Mindketten végigvágódtak a padlón és kétségbeesettem sírtak akkor is, amikor Szabó Lászlónénál megjelent Sós László re­formátus lelkész, Csordás Bálintnénál pedig Bari Béla hitoktató. Egyetlen szavukra sem hallgattak, a földről nem keltek fel, ott fe­küdtek órákom keresztül. Szabó Lászlóné csak akkor tápászkodott fel, amikor jelentették neki, hogy megérke­zett 21 éves László nevű fia, aki búcsúzni akar tőle. Szabómé iszonyú kiáltások között borult A kivégzés izgalmas Szolnok, junius 17. (Tudósi tonik jelentése.) A szolnoki törvényszék udvarán ma reggel 6 óra­kor hajtották végre az Ítéletet Szabó Lászlómé és Csordás Bálintné nagyrévi arzénkeverő asszonyo­kon. A fogházőrök pont 6 órakor vezetik elő Sza­bómét, aki amikor kilép a fóliáz kapuján az udvarra és megpillantja a bitófát, öszceaik. A fogházőrök ölben viszik a bíróság elé. A tör­vényszék elnöke kihirdeti előtte az Ítéletet, amely­nek értelmében egy rendbeli gyilkosságban mint tettest és kétrenibeli gyilkosságban mint felbuj­tót jogerősen kötél általi halálra ítélték és hogy a kormányzó szabad folyást engedett az igazság­szolgáltatásnak. Ezután az ügyész utasítja Koza­rek hóhért, hogy teljesítse kötelességét. fia nyakába, percekig ölelgette és nem akarta elbocsátani. Csókolta fiának arcát és kezét. A szerencsétlen fiú ezután a drámai láto­gatás után életfogytiglani f egyházra ítélt atyjától búcsúzott, aki előtt szintén kedden hirdették ki a jogerőssé vált ítéletet. Majd felkereste az ügyészt, akinek átadott egy cso­mó periiratot, amelyek anyjának korábbi vé­dőjével folyó peréből származnak és amely­nek alapján a védő Szabómé összes ingósá­gait lefoglalta és árverést tűzött ki. — Anyámat felakasztják — mondta a fiú. — Apám életfogytiglani fegyházra van ítélve, én itt maradtam két testvéremmel, négyéves öcsémmel és a fogházban született egyéves kisleánnyal. Mit csináljak? Az ügyész a vármegyei árva székre küldte a fiút, mert az a véleménye, hogy Szabó Lászlómé ingóságait és ingatlanait a védő nem foglalhatta le, mert Szabó Lászlóné, aki gyilkosság utján jutott az örökséghez, volta­képpen nem is örökös. A h alálra ítélt Szabó Lászlómé urát kedden délután szállították át a váci fegyházba. Délben volt a drámai bpcsuzó a férj és a feleség között. Percekig tartott az ölelkezés és osókolózás anélkül, hogy akár a férj, akár a feleség egyetlen szót is szólt volna. Csordás Bálintné hozzátartozói közül senki sem jelentkezett, hogy elbúcsúzzék tőle. percei Szabóné ekkor ájultam esik össze, úgy locsol­ják fel és a fogházörök viszik az akasztófa alá. Félig öntudatlanul tűri megkötözését, valamint azt, hogy a hurkot a nyakába tegyék, csak arca bor­zalmasan vonaglik. Kozarek a pribékekkel együtt gyorsan végzi munkját és tiz nerc múlva az orvo­sok a beállott halált konstatálják. A Ibutófa köré ezután vászonból rögtönzött spanyolfalat állítottak, amely eltakarja Szabó Lászlóné holttestét. Ezután az elnök Osork-o Bálintnét vezetteti elő, aki már a cellájában üvöltözni kezd, A fegyőrök valósággal odavonszolják a bíród emelvény elé, ahol felolvassák előtte az ítéletet, amely szerint három rendbeli gyilkosságban, „Most rosszul megy nekünk . mondaná a sokmillió minden ételben előforduló uaktérimn és rothadást előidéző csira, ha beszélni tudna. Különösen ezekben a forró napokban egyszerűen lehetetlen a háztartásban az étele­ket más módon hygienikusan megőrizni, mint a teljesen auto­matikus Elektro-Lux hűtőszekrényben, amelyben frissen és gusz­tusosán maradnak meg. Csak a motornélküli Elektro-Lux hűtő­szekrényben kapja meg a megbízhatóan egyenletes száraz hideget. P £ A G Fiók: Bratislava, Klobuőnická 8. mint tettest, egy rendbeli gyilkosságban pedig miint felbujtót ítélték halálra. Mikor a hóhért felszólítják az ítélet végrehaj­tására, Csordásné tombolni kezd, borzalmasan káromkodik, üvöltözik, rug, harap és karmol. A fegyőrök nem bírnak az őrjöngő asszonnyal és végül is Kozarek hóhér hátulról elkapja au asszony nyakát és odavonszolja a bitófához. Csordásné Kozarek kezéből is kitépi magát és érdjének végső megfeszítésével! verekszik és borzalmasan üvölt. Kozarek, a pribékek és a fegyőrök együttesen csakhamar lefogják és megkötözik a félig önkívületben lévő asszonyt, alti most már megadja magát sorsának. Kozarek pillanatok alatt elvégzi az akasztási mű­veletet és az örvösök nála is tiz perc muilva konstatálják a beállott halált. A két kivégzett aeszony holttestét reggel 9 óráig füiggeni hagyták az akasztóifán, majd elszál­lították a halottas házba. Oiszázhárom férfit, asszonyt s gyermeket szállított a másvilágra az elsüllyedt Sí. Phiíibert Még kétszáz halott lehet a hajó belsejében Páris, junius 17. Az újabban elkészült hi­vatalos ki mutaitáisolk szerint a St. Phiíibert katasztrófája 503 emberéle­tet követelt áldozatul. Ebben a számban már ben nefogl altatnak a gyerekek is. Az Sít. Nazaire sitrandjára állan­dóan hordják a hullámok a holttesteket és a hajótöröttek tárgyait, kézitáskáit, gyermek­kocsikat, gallérokat cipőkéit stb. A kotrógőzösök tegnap akcióba Méptek, hogy megtalálják a elsiilyedt haját, a becs­lés szerint még benne levő kétszáz holt­testtel együtt s hogy a hajóroncsot eltávo litsák a forgalmas viziut vonalából. Páris, junius 17. A legutóbbi veszteséglis­tán három osztrák és egy csehszlovák állam­polgárnak, Kotyza Hugónak a neve Is sze­repel. Ma déledéit újabb hét halottat vetett partra a víz, köztük az élsülyedt gőzös kapitányá­nak, Ollivének holttestét is. A tenger eddig I hetvenhét áldozatát adta vissza. Névtelen levélíró halálba kergették a zótyombrézói állami vasgyár iőmérnökéneh fiatal feleségéi A házaspár ideális harmóniáját földutta az ismeretlen levélíró Az elkeseredett asszony sztrichninnel megmérgezte magát Besztercebánya, junius 17. (Saját tudósí­tóinktól.) A névtelenség mögé rejtőző embe­ri gonoszság ismét egy borzalmas tragédia okozójává vált. Leitner főmérnök, a zólyoim- brézói állami vasgyár vezető tisztviselője, néhány évvel ezelőtt megnősült. Egy ellőkelő csehországi család sarját, egy feltűnő szép, körülrajongott fiatal leányt vett el feleségül, akivel a legideáli­sabb házaséletet élte. A fiatal férj közszeretetnek örvendett, az asszonykát pedig a zólyombrézói társaság­ban a hódolók serege vette körül. Bár inten­zív társadalmi életet éltek, ebből kifolyólag a fiatal férj feltétlenül megbízott felesége szerelmében és hűségében. Egészen a legutóbbi időkig felhőtlen volt házaséletük égboltozata. Ebbe az idillikul nyugalomba tört be a felelőtlen rágalom, amely hamarosan szétrombolta a fiatal pár boldogságéi Névtelen levélíró jelentkezett és tudtára adta a főmérnöknek, hogy felesége egy zólyombrézói fiatal orvost részesít ke­gyeiben. A férj először kézlegyintéssel próbálta elin­tézni az áskálód ást, a gyanú azonban mo­toszkálni kezdett benne, nem hagyta nyug­ton és hosszas tépelődJés és vívódás után «oha^m volt közöttük differencia, kópdőj^ Yonts az — Emésztési gyengeség, vérszegénység, leeová- nyodás. sápadtság, mirigybetegségek, bőrkiütések, kelések, furunkuilufioik esetedben a természete* „Ferenc József" keserüv szabályozza a belek any- nyira fontos működését. Az orvos' tudomány szá­mos vezérférfia meggyőződött arról, hogy a valódi Ferenc József víz hatása mindig kitünően beválik. A Ferenc József keserüviz gyógyszertáraikban, dro­gériákban és tűszerű letekben kapható. Felesége felháborodva tiltakozott a gálád rágalom ellen s a kimagyarázkodás utáni úgy látszott, hogy a névtelen levélíró vá­daskodása sem tudja megbontani a család harmóniáját. Az egyszer felszított féltékenység tüze azon­ban nem aludt ki. A férj későbben még egy- párszor szóba hozta az ügyet, amivel felesé­ge érzékenységét megsebezte. A fiatalasszony amugyis túlságosan szen- zibilis lélek volt s midőn úgy érezte, hogy nem sikerült magát teljesen tisztáznia a gyanú alól, elkeseredésében méreghez nyúlt. Halálos sztrichninadagot vett be b mikor a házbeliek ráakadtak, már kihűlt a teste. A osaládi tragédia hir© osztatlan részvétet keltett az egész városban s az emberek fel­háborodással találgatják a névtelen levélíró személyét, akinek lelketlen aknamunkája öngyilkosságba kergette a főmérnök felesé­gét. Ennek a kérdésnek a feszeget és ebe a csendőrséig i« beleavatkozott. Gyanúja ©gy zólyombrézói fiatalasszonyra irányul, akiiről meglehetősen köztudomá­sú, hogy intim kapcsolatok fűzték a kérdé­ses orvoshoz, aki nemrégiben szakított vele. Lehetséges, hogy a névtelen levél megirásá- lyal akart bosszút állni an orvoson. r moMwmmammm mmmmmomaamm mommm Köszvény, csu zban I szenvedőknek, nincs gazdasági válság mert * STUBNIANSKE TEPLICE I StubnyafUrdön 4-hoti gyógyítás vagy üdülés CBfik KI 1.600. Ebben az árban benne foglaltatik módén szállókban való lakás, elsőrendű étkezés (4 szer naponta), borravalók, kiszolgáláséri járó dijak, világítás, kurtaxa, gyógy vagx Í strandfürdő használata. Visszautazásnál 50% kedvezmény. Bővebb felvilágosítást és prospektust küld a Í Fürdöigazgatóság Stubnianske Teplice Szlovenszkó.

Next

/
Thumbnails
Contents