Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)

1931-05-01 / 100. (2617.) szám

1931 május 1. pánitok. PORT­r mmta* mi >—ui—— Szenzációs sporthét kezdődik a nemzetközi vásárral egyidőhen A Ferencváros—Hungária iutbaHderby, a bajor-magyar boxmérközés és egyéb nagy sportaíírakciák Budapest, április 30. A Budapesti Nemzetközi Vásár rengeteg külföldi ős vidéki látogatójára való tekintet-tell a budapesti sportszövetségek a Vásár idejére igyekeztek mfliruéü szenzációsabb sporlpregnanianot összcállílitaini. A május 9-én kez­dődő Budapesti Nemzetközi Vásár tartama alatt a sportkedvelők minden Irányban, a sport minden á gazát áh ól megkapják az őket érdeklő eseménye­ket. Ezek közül mindjárt másnap, május lO'-én délután aajlliik le a tavaszi fiilib-adllidierby legizgalma­sabb mérkőzése, e napén találkozik a két régi ri­vális: a Ferencváros és Hungária. Ugyancsak május 10-én futtatják le a Milleneuml-dijat (Király- dijait), mely a lóversenyek híveinek fogja nagy számláit vonzani a magyar fővárosba. Május 10-én kezdődik a bajor-magyar válogatott boxmérközés. Az autósok és motorosok is megkapják az őket érdeklő sporteseményt: a Tonrist-Trophy szintén május 10-én zajlik le. Végül május 10-re, a vasár­napnak gazdag sportprogramjából kieimeljük még az e napon kezdődő nemzetközi lawn-tennis* mér­kőzést, melyre Európa nagy temniiszkrekjeit is megüiivták. Ez a fcemmflez-mi'érikőizés különben május 10—17-ig tart. A tatibaltspoirt rajongói május 14-én láthatják Olaszország és Magyarország b. váloga- tottjainak mérkőzését, melyet a magyar amatőr és professzionista válogatottak összecsapása előz meg. Május 1-fől 25-ig lovaspoló mérkőzések lesz­nek a Margitszigeten. Ugyancsak a Nemzetközi Vásár tartama alatt zajlanak le a legelső nagy atlétikai viadalok is. Az ezenkívül lezajló rengeteg sporteseményt mieim tudjuk részletesen mind megírni, de versenyek tesznek a birkozósportban, vivésportban, gyephoki-, kézilabda-, kerékpár-, úszás-, asztali-tennisz- és más sportágakban is. A május 9—18-ig tartó Budapesti Nemzetközi Vásárra felutazók tokái a rengeteg színházi, zenei, kulturális esemiények melleit nagyszerű sport- programmot is kapnak, mély minden igényt ká- eliégiit. A vásárigazoivány tuliajdonos'ai már május kiöl igénybe vehetik az 50%-os utazási, vizűm és más kedvezményeket. Középeurópa a Davis Cup-mér kőzésekhen Prága, április 30. Az 1931. évi Davis Cup-mér- kőzések első fordulója holnap Középeurópára néz­ve jelentős eseményeket hoz. Ausztria kiesése folytán Csehszlovákia, Magyarország, Németország és Olaszország képviselik már csak Európa közép­ső államait, amelyek holnaptól kezdve három na­pig valamennyien frontban állanak. PRÁGÁBAN Csehszlovákia Spanyolország válo­gatott teun'iszteamj'ével mérkőzik a szigeti I. CsLTK-pályán. A spanyol játékosok már megérkez­tek Prágáiba és a meccsek sorsolása is megtörtént nrár. Eszerinít az első nap Menzel a spanyol Maier- ral, Hecht László pedig Atonzóval játszik. Az első nap eredményed döntőek tehetnek a végeredmény­re nézve. Menzel vailósziraüteg legyőzi Maiért, Heohit Lászlónak azonban nehéz küzdelme lesz a spanyolok öreg bajnokával, ae Amerikát járt AOon- zóvail. Szombaton a páros mérkőzés Ikerül sor, amit Menzel—Rohrer vívnak ez Alouzo—Maier spanyol kettőssel szemiben. Vasárnap a Menzel— A lonzo és Hecht—Maier meocsékkel zárul a jelen­tős találkozás. BUDAPESTEN Magyarorstóg és Olaszország team] ed mórkóznek. A magyar Bzineket a fiatal Drietomssky, Kebrfing és Gabrorits kié^vtoeMk, mig Ólaazoreoágöt Del-Bono, Stelani és Morpnrgo. A sorsolás csak ma este történik meg. DÜSSELDORFBAN Németország és Dólafrika válogatottta! kerülnek szembe. A német csapatban Btiss dr., Nourney és Dessart dr. játszanak, mig Délaifrikát Kirby, Raymond és Fareq uharson kép­viselik. A hárem találkozás közül a prágai és a buda­pesti mérkőzés nyíltnak látszik, máig a német- délafrikai találkozás a német csapat vereségét rejti magában. A papírforma szerint valószínű Csehszlovákia és Olaszország 3:2 arányú győzelme. Pöstyén-türdo a nagyszabású íengyel-csehsziováh országközi verseny jegyében Pöstyén, április 30. Szombaton és vasárnap heted­szer találkoznak Csehszlovákia és Lengyelország legjobb vívói Pöstyén-fiirdőn egy országközi ver­seny keretében. Az eddigi mérkőzések úgy nálunk, mint Lengyelországban, egytől-egyig kifogástalan, elsőrangú, érdekes sportot nyújtottak és így a pöstyéni hetedik találkozást érthetően nagy érdek­lődés előzi meg. A verseny két kardnemben folyik: tőr és kard. A két ország csapatfelállitása a következő: LENGYELORSZÁG: Tőr: Segdia kapitány, Szemplimszky kapitány, Süsky főhadnagy, Fried- rioh és Laskowsfflki főhadnagy. — Kard: Nycz kapitány, Segda kapitány, Papeé, Friedridh, Susky főhadnagy. CSEHSZLOVÁKIA: Tőr: Podlaha ing., Tiile dr., Kirchmantn főhadnagy, Jungimanm, Bemoáka. — Kard: Beznoáka, Beronnsky alezredes, Jungmann, Kleán dl’., Benedík kapitány. Színhellyé: jó Időjárás esetén az ideálisan fekvő, évszázados fákkal körülvett pöstyéni park-stadion, rossz időjárás esetén a Kurszaíőn dísztermié. A mérkőzés szombat délután K16 órakor kez­dődik a park-stadionban, (rossz időjárás esetén este 1421 órakor a Kunezalónban). — Kardnem: tőr. Vasárnap délután 15 órakor a park-stadionban folytatódik a verseny karddal (rossz időjárás ese­tén este 1421 órakor a Kurszállómban). A verseny filmezve lesz. A verseny iránt megnyilvánuló érdeklődésből következtetve a mérkőzés előreláthatólag rekord közönség előtt fog lezajlani. Pöstyén-fürdő sport- szerető vezetőségét minden esetre elismerés illeti, hogy a ezilove úszik ói közönség számára megszerezte ezt a nagyszabású érdekes vivóversenyt. )( A bécsi téliserleg küzdelmei során tegnap a .Viemna—Fteridsdorfer találkozásra került sor. A meccs meglepetésszerűen 0:0 gólnélküli eldöntet- iemre végződött. )( A Magyar Kupa mérkőzései során ma Buda­pesten a Hungária—Budai „11“ és a Bástya— BESZKÁRT meccseknek keltett volna lefolynia- A Budai „11“ a Hungária, a Bástya pedig a BESZ­KÁRT javára visszalépett. Eszerint a kupa közép­döntőjében a Ferencváros a Hungáriával, a III. ke­rület és a BESZKÁRT győztese a már a 6emi fináléban lévő, a sérteget védő Bocskaival kerül szembe. )( Haiti, a Teplitzer FK válogatott összekötő­csatára belépett a Sp áriáiba és holnap már vaíló- szinüileg játszik a Slavia elleni meccsen. )( Ungvárott, május 1-én a CsAF—MLSz kárpátal­jai kerületiének válogatottja a szláv zsúp a váloga­tottjával mérkőzik az UMTE-páiyán. )( Coehet Prágában is vendégszerepelni fog a jövő héten. Holnap a francia, játékosok Pozsony­ban, vasárnap Bécsiben, azután Brünnben, Prágá­ban. és végül Varsóban játszanak. )( Berlinben a helyi derby a Tennie Borussia és a BSV között az előbbi 4:2 (1:0) arányú győzelmé­vel végződött. )( Hecht László, Csehszlovákia újdonsült Davis Cup- játékos* szlovenezkói származású. Zsolnán született, ahol a Zsolnai SK pályáin már hatéves korában tennáezezni kezdetit. Először a szlovem- rakói versenyeken tűnt fel, ahol mint fiatal diáik sorban tegyőafte a nevesebb játékosokat. Egyetemi tanuiményait Prágában kezdte meg, Ahol a I. CaLTK köt ©lékébe lépett Először itt Csehszlová­kia Junior bajnokságát szerezte meg, majd a nem­zetközi versenyeken Macemauer, Novotny dr., vé­gül Kehrliing ©len elért eilkeredvefl. európai hírnév­re tett szert. Az elmúlt szezőmban Hecht m Rivié­rán játszott. Itt Aeeohiimami és Del Bono ellen elért győzelmei miár a felsőbb ksliassaisba juttatták. Kozeeluh éa Matecselk kiválásával került a sor Men­zel mellett Hecht válogatott szereplésére, amely a 22 éves zsolnai játékos legnagyobb erőpróbája lesz. Hecht bizonyára megfelel majd a rárótt nagy feladatnak és teljes tudását nyújtja majd a ne­héz küzdelmekben^ amellyel nemcsak Csehszlová­kiának, de a szlovenszkói tenmiszsportnak is dicső­séget szerezhet. A rovatvezető üzenetei MUNKATÁRSAINKAT FELKÉRJÜK, hogy a május elsejei sporteseményekről még pénteken este levéltávirati tudósítást küldjenek. A szállítócégek csökkentik a tarifákat. A csehszlo­vákiai szállítmányozó és fuvarozó vállaltatok szövet­sége a múlt napokban tartott közgyűlésén megálla­pította, hogy a múlt év folyamán ennek a Szakmá­nak az üzemi költségei jelentősen emelkedtek a forgalom általános csökkenése miatt, ami ismét a lakosság széles rétegeinek a gazdasági gyengülésé­re vezethető vissza. A szövetség ennek ellenére el­határozta, hogy a költözködésnél a szállítási díjtéte­leket 10 százalékkal csökkenteni fogja. Ez a hatá­rozat nyomban hatályba lép ett s a köztársaság va­lamennyi szállító cégére kötelező. Jó minőséget és nagy termést csak akkor ér cl, ha földjeit minden 4-5 évben mésztrágyával látja el — Kérjen használati utasítást Szénsavas Mésztrágyagyár Igazgatósága, Ciz-Kugiele Brazíliában a kévét exportvámmal sújtják. Rio de Janeirod jelentés szerint a brazíliai kormány a kávé kivitelét exportvámmal fogja sújtani. Az exportvám a külföldön a kávé kilóját 1.80 koroná­val fogja megdrágítani. A kormány a kávé ex­portvámjának jövedelmiéből a válsággal küzdő kávéültetvényeseket fogja segélyezni. Kőz<iAZPAis;Aen> Az amerikai tsankvlig iQkmmmmn fogadja a német-osztrák vámunió tervét „Németország Ausztrián kérésztől utat talál Bélkelat-Európába, ahol a mező­gazdaság az értékesítési nehézségek miatt válságban van1* — A National City Bank szenzációs Jelentése ti ém et gazdaságpolitika komol yan törekedd et a vámunió kiterjesztésére, amely a német kereskedelemnek kizárólagos utóit tör egészen Törökországig, a Fekete-tende­rig és Dél-Oroszországig. A jelentés rámutat továbbá arra, hogy min­denki egyetért abban, hogy Európában igen sok a vámhatár. Ennék a felifogásnak a kö­vetkezménye volt, hogy a francia külügymi­niszter gazdasági téren Európai Egyesült Államokat kivánna flétrehocni abból a cél­ból, hogy a kereskedelmi forgalom Európá­ban fokozódjék. A német törekvés is ugyan­ezt a célt szolgálja, de mig Franciaország egy ideált követve akarja megvalósítani a tervet, addig Németország a gyakorlati politika ered­ményes útját járja. Az amerikai bank csak amerikai szempontból nézvén a kérdést s mi­vel eredményesebbnek látja a német törek­vést, érdekeinek szem előtt tartásával ter­mészetesen szimpatikusán fogadja a német­osztrák vámuniót csak kis mennyiségben kínáltak, nagymeny­A német-osztrák vámunió terve az egész vi­lág gazdasági köreiben élénk érdeklődést váltott ki, de különösen Amerikában figyel­tek fel erre az eseményre, amely az európai gazdasági élet jövő alakulására döntően hat­hat ki. Ezt a nagy érdeklődést jól mutatja Amerika egyik vezető pénzintézetének, a Na­tional City Banknak áprilisi jelentése, amely­ben behatóan foglalkozik az osztrák-német vámunióval. Amig Európában a vámunió kér­dése elsősorban politikai szenzáció volt és po­litikai szempontból vitatják meg az egész kér­déskomplexumot, addig — a jelentés bői kitű­nik — a praktikus amerikaiak kizárólag gaz­dasági szempontból mérlegelik az eseményt. Ez érthető is, mert Amerikának Európa fon­tos felvevő piaca és őt csak abból a szem­pontból érdekli a vámunió, hogy az az eu­rópai népek felvevőképességét fokozza-e. Mi­vel kétségtelennek lehet mondani azt, hogy a vámunió a felvevőképességet kedvezően be­folyásolja, az amerikai bankvilág kedvezően ítéli meg ezt a kereskedelempolitikailag olyan nagy- fontosságu eseményt. Rámutat a jelentés arra, hogy a vámunió tisztán gazdasági szempontból is álhmmüvészeti alkotás. Éppen az a körülmény, hogy felvetődött az a kérdés, milyen előnyöket hoz Németország­nak a vámunió, mutatja, hogy a vámunió gaz­dasági jelentőségével Európában tisztában vannak és éppen ezért keltett ©gyes orszá­gokban n yugtalan ságot. Németország Ausztrián keresztül megtalál­ja, az összekötő utat Délkelte t-Európá/val, ahol a mezőgazdaság az értékesítési nehéz­ségek miatt válságos helyzetiben van. Ez a körülmény azt mondja, hogy mivel Né­metország mezőgazdasági termékek bevitelé­re szorul, a vámunió ebben az irányban ki- széleeedik. JEJbbőü a szempontból különösen jelentős Németország éa Ausztria kormányai­nak az a kijélontése. hogy a vámuniós szerző­ICsszi jőd-brőm gyógyfürdő, A legerősebb jőd-brómos gyógyforrások | Kérjen prospektust a fürdöigazgatóságtól Csízfürdőn. ^‘StmamtBaatÉBaamsaastmmaBBmKsamBaBBSKaBrmni déshez más országok csatlakozását is szíve­sen látják. Bár ezt a kijelentést politikumnak is lehet felfogni, amellyel elejét akarják venni annak, hogy a vámuniós szerződésért a béke- szerződés kijátszásával vádolják meg Német­országot és Ausztriát, mégis azt gazdasági po­litikai célzatú kijelentésnek lehet felfogni. A, Rövidesen megdrágul a kenyér? A kionmány né­metnyelvű félhivat'áloö kőnyomatosa jelenti: A cseh­szlovák szövetkezetek központi szövetségének el­nöke, Lüstig Emil, aiz ujeágiiróknak adott nyáitetkio- zaitáhan a kenyér áremelése kérdése kapcsán kije­lentette, hogy a köztársaságban rozehiány mutatko­zik © az egyre érezhetőbbé válik s ezért miniden valószínűség szerint sor kerül nagyobb mennyisé­gű rozs behozatalára. A magas behozatali vám miatt azonban olcsó rozsot nem lehet importálni s ezért a közeli jövőben számolni kell a kenyér érának emelésével is. A csehszlovákiai terménytőzsdék állandó tanácsa a múlt hét végén Prágában tartott ér­tekezletén a használt zsákokkal való kereske­dés szokványait tárgyalta, ezenkívül állást foglalt a polgári perrendtartás novella terve­zetéhez, különös figyelemmel a tőzsdei bírás­kodásra. Ezenkívül a vámpreferencia rend­szerét tárgyalták s az általános tőzsdei szok­ványok egyes intézkedéseinek módosításával foglalkoztak a lóheremag kereskedelemre való figyelemmel. Végül sor kerül a tarifák átszámítására. A Metiro- press értesüléee szerint a vasutügyi minisztérium valamennyi gazdasági intézmény egyértelmű kíván­ságára megfelelő intézkedéseket tett annak érde­kében, hogy a vasuiti tarifák kérdése egységesen szabályoztassék 3 különösen, hogy a magánvösuták tarifáinak átszámítása is megtörténi jen. A vicinális vasutak tarifái ugyanis aránytalanul magasabbak az államiaknál s a forgalmat az drágította meg. hogy a szállítási dijat minden vasufezakaszon külön szá­mították. A vasúti tarifák átszámítása különösen Délcsehorszáigot, Szlovenszkót és Ruszinszkót érinti igen közeliről. Viharos búzák ercsi et Milánóban. A milánói búzapiac április folyamén szokatlanul meg­élénkült. A hónapok óla tartó stagnáció után olyan viharos forgalom fejlődött ki búzában, melyre a legnagyobb optimisták sem számí­tottak. Az oroszok, bár uj elkajózásu búzát nyiségü árut adtak el a rotterdami raktárhá­zakból olasz számlára. A orosz búza mellett nagymennyiségű Pacific-Manitóba került még eladásra. Keresett buzafajta volt a Bachia- Blanca is, melyből azonban szintén kevés ajánlat volt a piacon. A morva gazdák olcsó húst esznek. Morvaország egyes vidékein a gazdák önsegélyakoióvai látják el magúikat olcsó hússal. Miután a mészárosok a hús árát nem akarták leszállítaná, Budweás vidékén több faluban minden héten más gazda levág egy sertést és annak húsát a falubeliek megvásárolják. A kitűnő sertéshús kilóját a gazdáik 7.50 K-val árulták s megállapították, hogy sokkal jobban jár­nak, mint ha állatjukat a mészárosotonak adták vol­na él. A mészárosok az akciót azzal akarják meg­akadályozni, hogy most 7 koronájával adják a leg­jobb sertéshús kálóját. Az autó a köztársaság külkereskedelmi mérlegében. A cseh szlovák köztársaságban a legutolsó hat év folyamán összesen 61.440 autót gyártottak s 20.487 autót importáltak. 1925-ben 6050 autót készítettek, 3104 darabot importáltak, 1926-ban 6500 darabot gyártot­tak, 3500-at hoztak be, 1927-ben 8000-et gyár­tottak s 3252 autót importáltak, 1928-ban a belföldi gyártás eredménye 12.620 kocsi s az import 3910 darab, 1929-ben a gyártás 14270, az import 3674 kocsi, 1930-ban 14.000 dara­bot gyártottak s 3047-et importáltak. Az im­portban Amerika vezet (1930-ban 826 autót szállított), utána Németország 625, Ausztria 138, Belgium 232, Angolország 56, Franciaor­szág 156, Svájc 3, Olaszország 398, Hamburg 589, Trieszt 4 s a többi állam 20 kocsival kö­vetkezik. Ezzel szemben Csehszlovákia Len­gyelországba 607, Jugoszláviába 250, Ausztriá. ba 554, Németországba 20, Magyarországba 56, Romániába 3, Belgiumba 2, Bulgáriába 7 s a többi államba 4 autót exportált. 9 Reumás? | Kérdezze meg orvosát mit te­gyen ez ellen és vegyen 'fiLPflj menfthoE-sósborsseszt Az „AJpa“ masszázs fájdalmait ÉJ 5 enyhíteni fogja, elősegíti a vér- || I keringést, ezáltal a test jobban ii lesz táplálva, az izmok megerö- j|| || södnek, idegei megnyugszanak. Ügyeljen arra, hogy az „Alpa“- üveg plombája sértetlen legyen. $|j

Next

/
Thumbnails
Contents