Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)

1931-05-31 / 123. (2640.) szám

14 <pi«<^yv\A<AARHTRaap lftSl május »1, vasájrnáip. — Fogházban végződött a családi perpatvax. Rii- makokováról jelenítik: Szvitek Márton forgáchfaiai 28 éves mimikáé egy jelentéktelen ügyből kifolyólag összeveszett bátyjával, akit édesanyjuk ezaibaditott ki a rabiátus fin kezei közül. Az interveniálás miatit felbőszült fiatalember dühében az anyjára is kést emelt, Szviitekné azonban fceüő időben bemenekült a lakásba és magára zárta az ajtót. Az elvetemült legény erre betörte a ház ajtaját és anyját olyan durván bántalmazta, hogy az asszony heteken át betegeskedett. A bíróság súlyos testi sértés óimén most vonta felelősségre a szülői tekintélyt nem respektáló családtagot és két hónapi fogházra Ítél­te. Az ítélet végrehajtását nem függesztették fed. _ Felvétel a beregszászi magyar interná­tusba. A beregszászi magyar internálás szep­tember 1.-én megnyílik. Egyelőre csak 10 ta­nulóval. Felvételre pályázhat a beregszászi állami reálgimnázium magyar osztályába beiratkozott, vagy beiratkozni szándékozó I—IV. osztályú jé előmeneteld és jó mag a vi­seletű tanuló. A felvett tanulók anyagi hely­zetük és tanulmányi előmenetelüknek meg- felően lehetnek 25—50—75 százalékos ked­vezménynek, vagy telzes fizetők. Bélyegtelen kérvény jttnius 10-ig Orosz György re'álgim- náziumi tanár, internátus egyesületi titkár kezéhez juttatandó. A felvételről a tanári kar javaslata alapiján az Internátus-Egyesület vá­lasztmánya dönt. xx Z enés hajókirándulás a Moldván. A ,.Prágai Első Kiránduló Egyesület" (prvni prazsky vyletny sipolek) egy esti zenés ha­jókirándulást rendez a Moldván a „Palacky" hajó fedélzetén. Az utazás egész időtartama alatt (este 7-től fél 12-ig) elsőrangú Jazzband szolgáltatja a tánczenét. A hajó a kikötőtől Zbraslav irányában fogja a zenés sétahajó­zást végezni. Az egyesület résztvevőket szí­vesen lát. A prágai közönség előrelátható­lag örömmel fogja üdvözölni ezt a kétségte­lenül pompás táncalkalmat. Jegyek elővé­telben: Truhláfova, Pál. Koruna, na Kosiku, Valdek. Ezenkívül az egyesület titkárságá­nál: Prága, II., Vaclavske 60. I. em. 32. Tele­fon: 331—25. — Oroszlán ar, iskolában. Oineimaitilból jelenítik: A Whitter Sohoollbam furcsa szeireimcsétfenség tör­tént néhány nappal ezelőtt. Az iskola egyik elő­adótermiében egy egyetemi tanár népszerű állat­tani előadást tartott, amelyre különböző háziáMa- toka/t vitetett be. SSÍkert® az egyik Oinoiiniaftiibain időző drkussza-l megállapodni, hogy az előadásra a fcároutet nagy onosriMmjáit kölcsönadják. Az állilat- eaetiiditő megérkezett atz oposzílánnaill, amelyet egy külön erre a célra befalazott tövekhez kötöttek. 'Az előadás megkezdődött, és még ma is kiderítet­len okból az oroszlán egyszerre csak megvadult, kirántotta a cöveket és az egyik kislányra ugrott. A hétesztendős Vívtam Ledschmert úgy összemarta, hogy azonnali kórházba kellett szállítani, állapota azonban nem súlyos. A' megvadult oroszlánt, ezeli- difiője csak nagynehezen tudta az uocáe várakozó ketreces autóba vdsszavezettnil. — UNDERW00D ÍRÓGÉP (gyár! uj) kizá­rólag Kellernél, Kóficé. Kér. Kamara Palota és Ungvár, Fried Palota. — Garázstomny. Loudonból Jelentik: Az amerikai Westinghouse-t!ársaság PittsburgV bán száz láb magas garázstomyot épített, amelyben az autókat páteraoszterrendszerű Óriási mozgólánc egy-egy zárkájában helye­zik el. A torony automatikusan működik; az autótulajdonos a neki megfelelő kulcslyukba helyezi kulcsát, mire a lánc forgásba jön, a keresett zárka a földszinten megáll, ma­gától felnyílik és az autót ki lehet hozni. Csakis a megfelelő kulccsal lehet a zárkát a földszintre hozni. Ilymódon az uj rendszer kizárja a garázsok körül mutatkozó torlódást. xx Még néhány példány kapható a Prágai Magyar Hírlap 1600 oldalas lexikonából. Ki­adóhivatalunk az egész vászonba kötött, gazdagon aranyozott könyvet 72 korona és 5 korona portódij beküldése után vagy után­véttel megküldi a t megrendelőknek. xx Érelmeszedés a rég kezdete! Ha minden 40 egész biztos, legtöbben elkerülnék az időelőtti éven felüli egyén megszívlelné e 'mondást, úgy úgynevezett fájó öregséget, vagy a korai halált. Az évek során az erekre lerakodó mész idővel a haj­szálereket eltömi és a vérkeringést a nagyobbacs­ka erekben is nehézzé teszi. Ez okozza azt, hogy szédülés, főfájás, vagy az ujjakban zsibbadásoe ér­zés jelentkezik, továbbá az elmeszesedéssel kap­csolatos, itt fel nem sorolható sok mindenféle be­tegség, amit a szenvedő őm aga Is a vég kezdeté­nek nevez. Az orvosi tudomány tapasztalatokon alapuló álláspontja, hogy az érelmeszesedés ellen Jődot kell a szervezetbe Juttatni A mesterséges Jődkészittnénveknek legtöbbször nagy hátrányuk az. hogy a szervezet nem tudja Jx" felszívni (ab- sorbeálni) sőt sokszor más bajok előidézői. A ta­pasztalatok beigazolták, hogy az érelmeszesedés­nek legbiztosabb ellenszere a „Cigelka-Ludovicus" igen dús jódtartalmú természetes gyógyforrás vize. Ezen szerencsés összetételi" rrvőnvvi- kiváló gyógy- erejét a tudós orvosi kar is teljesen elismeri e igen sok idfi<^1''v> orvoo saját magának is rendeli A Révfd Tyevikonban is olvastvtenk (V kötet. 2R2 öldal), hogy értékes ásványi összetételében a ha­sonló ásványvizek felett áll A légzőszervek huru- fce bántalmaznál is kiválóan érvényesül győgyha- iáea. Mig a hasonló Jódoe forrásvizek igen kelle­metlen ízűek, a Cigelka-Lndovicns Jódos gyógyvíz teltemee szódabicarbonáp Ízzel bír, amit a szerve­set, mint emésztést elősegítő, étvágyfokozó italként vesz magába. A Cigelka-Lndovicns Jódoe gyógyvíz kapható gyógyszertárakban, drogériákban és jobb füszerüzletekben. Ahol nem volna, forduljanak a rdgetka" jódos gyógyforrások vállalatához Bar- dejov (Bártfa), Szlovenerikó ?bSR). (2.) Huszonnégy milliárdos számlál prezentál India az angol világbirodalomnak A legkülönbözőbb jogcímeken követeli vissza azt a pénzt, amelye* „Anglia Indiától ellopott** — Shav bombayi professzor készítette el az India követeléseit magában foglaló elaborátumot London, május 30. Az angol kormány a legközelebbi jövőben abba a kellemetlen helyzetbe kerül, hogy komolyan foglalkozni kénytelen az India által pre­zentált sok milliárdos kötetei éssel, ame­lyet az indiai nacionalisták támasztanak az angol világbirodalom ellen. A Round Vable konferencia után Shah bom­bayi egyetemi tanár továbbra is Angliában maradt, 'hogy befejezze ezt a maga nemében páratlan számlaösszeáliitásí, s la sok száz oldalra rugó elaborátum utolsó szakaszául kiszámítsa azt a végösszeget, amelyet India Angliától különböző erkölcsi és anyagi jog­címeken követel. A kiszivárgott hírek sze­rint a követelés végösszege körülbelül huszon­négy miliiárdot tesz ki, ez az összeg, amelyet az indiai nacionalisták szerint Anglia indiai uralma folyamán ellopott az országtól. Az indiai számla rendkívül érdekes tételeket tartalmaz, így többek között követeli annak az évi nyolc milliónak a visszatérítését, amelyet a régi East India Company fizetett az angol kormánynak. Ezeket a tekintélyes összegeket az angol kor­mány jogtalanul kivonta Indiából. Ezenkívül fölsorolja az elaborátum azokat a pénz­összegeket is, amelyeket Anglia a Kína, Afganisztán, Perzsia, Miaurieius a Jóre- ménység-fok elleni hadműveletek köiltséi- geinek fedezésére ugyancsak Indiától „kölcsönzött ki“. Évtizedek óta — mondja tovább India költségszámlája _ az angol világbirodalom minden háborús konfliktu­sában fölhasznált indiai csapatokat s ezál­tal tetemes költsSget okozott az országnak, amely pedig semmiféleképp nem volt ér­dekelve az angol világbirodalom háborúi­ban. Egy másik rubrikában fölsorolják az angol közigazgatás által szedett vasúti tarifákat és szállítási dijakat, amelyeket pausálösszegben tüntetnek fel. Bekalkulálják ezenkívül mindazokat a károsodásokat, amelyek az angol rendőr­ség indiai nacionalistákkal szembeni ösz- ezeosapásaibiól Indiára háramlottak, bele­értve az elesettek hozzátartozóinak «nyug­diját, vagy másféle anyagi támogatását. Számtalan ilyen és hasonló tétel szerepel eb­ben a történelmi kuriózumban s a leginkább csodálatraméltó, hogyan tudtak az indiai na­cionalisták ilyen precíz, részletekre menően pontos költségszámlát összeállítani. Az eia- borátum azt a benyomást teszi, mintha az indus hazafiak évtizedeken át egyebet sem tettek volna minthogy a ké­szülő leszámolás reményében az angol gaz­dálkodás adatait gyűjtsék, türelmesen ki­várva azt az időt, amikor üt a leszámolás órája. n Máskülönben megmaigyarázhataHanoik lenné­nek a fillérpontossággal beállított tételek, amelyek évtizedekre visszanyúlnak. Mlég az angol kormány építkezései sem kerülték el a számlakészitők figyelmét. Politikai körökben nagy érdeklődéssel vár­ják a követelés körül meginduló politikai tárgyalások fejleményeit, amelyek mindéi bizonnyal újból ellentéteket fognak szítani India és Anglia között.-SimmÁzKöirtfrKqbTaRA. Simándy-est Losoncon Losonc, május 30. Junius 5-én, pénteken este fél 9 órakor losonci főiskolások kulturá­lis estét rendeznek. Simándy Pál az ismert- nevű iró és esszéista tiszteletére, aki rövide­sen elhagyja Szlovenszkót s ezen a kultures­tén búcsúzik a kisebbségi magyar kulturélet- töl, melynek tizenkét esztendő óta aktív munkása s egyik ismert és elismert neve volt. Simándy Pál az államfordulat után ke­rült Losoncra, ahol óraadásból tartotta fenn magát. Munkatársa volt a Kassai Napló iro­dalmi mellékletének. A P. M. H. Magyar Va­sárnapja idején Írásai lapunkban jelentek meg. A losonci Madách-kör virágzása idején az ő szárnya alól számos Írónk indult el ma­gas ivelésü pályára, igy Győry Dezső, Darkó István, akiknek első kötetei Losoncon jelen­tek meg. Ugyaninnen indult el Farkas István és Marék Antal irodalmi működése is. Si­mándy később átvette a „Kultúra" könyvke­reskedés vezetését, majd az YMOA titkára lett. Erkölcsfilozófiái és világnézeti tanulmá­nyai francia lapokban is megjelentek, Ro­máin Rolland is elismeréssel fogadta ily tár­gyú készülő munkája első befejezett részét. Evekkel ezelőtt egy jelentős irodalmi koncen­tráció tervében az élen szerepelt, a koncen­trációt megvalósító Szentiváni Kúria mostani ülésén higgadt és emelkedett irodalmi felfo­gásával emelkedett ki és aratott tetszést az irók körében. Az estén Simándy mellett Győry Dezső és Isr. KNABEN-PENSIONAT u. Efrzlehungshelm BR&T1SLAVA Inhober: Dr. I. REICH Előkelő, pedagógiai szellemben vezetett fiupenzio- nátus. Szeptember 1-én nyílik meg a lőcsei in­ternátus igazgatójának vezetése alatt. A modem kényelemmel berendezett intézet lel­kiismeretes felügyelet és kitűnő ellátás mellett, megbízható otthont és gondos nevelést nyújt kö­zépiskolai tanulók számára.. Összes iskolák (gim­názium polgári és kereskedelmi akadémia.) Közvetíti az összes tantárgyak és nyelvek (szlo­vák, német, francia) intenzív és szakszerű okta­tását. — Prospektust küld: ör„ REICM KNABEN-PENSIONAT LEVOCA-L’tfCSE Darkó István is fellépnek, akiknek évek óta ez lesz első szereplésük a pódiumon. Az est iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. (*) Rudnay Oyula Losoncon. Losonci tudósítónk jelenti: Mint már jelentettük 1«, Rndnay Gyulának, a világhírű festőművésznek legújabb alkotásaiból Losoncon a városháza dísztermében kiállítást ren­deztek. A kiállítás vaeánnap nyílott meg g a város és a vidék müértő közönsége seregesen siet kihasz­nálni a ritka alkalmat, hogy megcsodálja a világ­szerte magasztalt festőművész mestermüveit. Rud­nay Gyula pénteken este Losoncra érkezett, hogy meglátogassa ottani barátait és jóismerőseit. Rudnay Gyulát ugyanis sok kedves emlék fűzi Losonc­hoz, ahol hosszú esztendőkön át tartózkodott csa­ládjával. Itt festette meg Az örök béke problémá­ját megoldó hatalmas vásznát is, amelyből az az emlékezetes és művészi körökben élénk feltűnést keltett per keletkezett s amely per a festőművész győzelmével végződött. Itt alkotta meg azokat a munkáit is, amelyekkel résztvett a koronázási fest­mény pályázaton s amelynok később zsenijének fel­ismeréséhez vezettek. Még losonci barátai között időzött akkor, amidőn irányadó művészkörök már arrivált nagy művésznek ismerték el. A háború után pedig, amidőn alkalma nyílott külföldi kiállí­tásokon is résztvemni, egy csapásra világhirnévre tett szert. Ma alig van Európának nagy városa, amelynek múzeuma ne őrizné Rudnay Gyula alko­tásait. (*) A Tollldy Kör színi műkedvelő gárdájá­nak újabb nagy sikere._ Pozsonyi szerkesztő­ségünk jelenti: Csütörtökön este az Átlón színháztermében újból a deszkákon láttuk a Toldy Kör szinigárdáját. Ezúttal Szenes Béla és Huszár Péter háromíelvonásos vígjátékét, az „Ezüst páncél"-t adták elő lelkes műked­velőink. Amit a kör nagyszerű gárdája pro­dukált, az minden dicséretet megérdemel. A szereplők kivétel nélkül tudásuk legjavát ad­ták és kitünően megállották helyüket. Első­sorban említjük meg Schügerl Erzsikét, aki Zsuzsa szerepében valóságos színészi munkát végzett. A bájos fiatal leány olyan biztonság­gal mozgott a színpadon, hogy elfelejttette velünk a műkedvelőt^ Nagy és nehéz volt a NORK FEST minden divatszinbefi, minta szerint is. nos hófehérre. Különlegessége: gallérok tisztítása tükörfénnyel mindkét oldalon. Szakszerűen, csakis vegyileg TISZTIT Fióküzletek: Zvolen, Luöenec, Rimavská Sobota, Tomal’a, Kremnica, Tűre, Sv. Martin, Vrutky, Zilina, Krupina, Sahy. Gyár: Banská-BystrJca. szerep, amire vállalkozott, de sikerült Az itt-ott drámai aláhúzásokkal megjátszott Jelenetekben is jó volt. Sok-sok taps, virág, ki­hívás volt az elismerés. Ugyancsak kijutott az elismerésből és a nyílt színi tapsból Ko­vács Máriának, aki Andrásfayné méltóságot asszony szerepéből igazán mátóságos, tiszte­letreméltó alakítást csinált. Z. Janlcsek An­na, a műkedvelő gárda közkedvelt komiká­né ja ezúttal is brillirozott a nem nagy léleg* zetü szerepben (Szidónia néni'.) A férfiszerep- lók közül elsősorban említjük meg K. Niobus Harryt, a darab főszereplőjét, aki amellett, hogy a darabot rendezte, Kovács Sándor sze­repében hatalmas színészi tedjositményt pro­dukált. K. Niobu3 Harry & kör gárdájának egyik főereje. Kovács Sándor, a 45 éves „el­nök ur“-bói fess, pattogó alakítást ÓÜnált, Nem volt élettelen papiuastfigura, hanem a szerzők elgondolása szerinti élő alak. Sárai Pali, a gárda kitűnő kémikusa a nem egészen neki illő szerepben is megállotta1 helyét és nevettetett. Oszeszla László markáns Váthy Boldizsárja, Olgyay József Jóízű Ats Gerője tűnnek még ki a kitűnő együttesből. Kis sze­repükben jók voltak még: Bárdossy László (János), Weiler Hugó (Péter), Zeller Nussy (szobalány) és Scbiffler Ottmár (Kristóf). Az Átlón terme szépen megtelt közönséggel, amelynek soraiban ott láttuk Bartók László dr. magyar kir. konzult is. Az előadás bele­nyúlt az éjfélbe. (*) Anyák napja ögyaHán. ögyalláról je­lentik: Pünkösd vasárnapján gyermekelő­adást rendezett a helybeli Fiatalkorúakat Gyámolitő Egyesület. Előadásra került há­rom színdarab. Az első egy négyfelvonásos dráma volt. Említésre méltó a darab fősze­replője, a kis Wollner Edit, aki színészi te­hetségével ügyesen mozgott a színpadon. Szé­pen oldotta meg nehéz szerepét. A színdarab 'betanítása, rendezése az ógyallal állami ele­mi iskolai igazgatót dicséri. A Babatánc című zené9, táncos színjáték következett ezután. A’ kis nyolcéves szereplők elragadóak voltak változatos jelmezeikben ügyes szavalataik­kal és táncaikkal. A bájos színjátékot Wollay Aurélné rendezte és tanította be. A Varázs- •gyürü cimü diák jelenetet kitünően hozták színre a nagyobb fiuk. A rendezés sikere Navy István tanítót illeti. (•) Az orosz opera története — színpadon. Lon­donból jelenítik: Most nyűit meg. az oroee opera és balett idei évadja. Sár Thcmias Berecbatm, a tóreu- íliaft igazgatója érdekes nyilatkozatot adott az opera idei műsoráról amely időrendben fogja bemutatni m orosz opera fejlődését. „Az orosz iskola meg- aiapáitőja — mondta Sir Thomas, — Gliinlka, akiiben olasz hatások és orosz nemzeti vonások vegyültek. Az operai, melyet előadunk, Russáan ée LudmilM valóságos remekmű és nagyszerűen illusztrálja a két stnlluB keveredéséit. A következő darab Rous- ealika, mélynek Datngomiski a szerzője és amely bár még nem szabadult M teljesen az olasz hatások alól, már eredeti orosz mű. A következő stáció Bo­ris Godunov és Igor herceg, amelyekben az orosz opera teljesen önmagáira eszméit és ugyanolyan egyéni jelleget öltött, mint Weber vagy Verdii mu­zsikája. De az orosz opera igazi virágzása Riimski Korzakovhoz fűződik, aMt bátran nevezhetünk az orosz Wagnernek. Ez a remdkivülii zeneszerző mint­egy tizenöt-busz operát irt, amelyek közüli tiz el­vitathatatlan remekmű. Bennük együtt vannak mindazok az elemek és kvalitások, amelyek olyan vonzóak az oroszokban: képzetet, báj és egzotikus hangulat, amely sokszor hábatfordit a nyugatnak és Ázsia felié tekint. Mint tiszta muzsikus, Riimski Korzafcov a legnagyobbak közé tartozik. Ebben a szezóniban két darabja bérül színre, köztük a La fiianoée diu Izair oimü teljesen ismeretlen. Európá­ban." (*) Munka-spionázs Oroszországban. A. E. Johann, berlini uj ságiró azzal a szándékkal utazott ki Ázsiába, hogy titokban kémlelje ki: mi megy igazá­ban végbe a Föld legnagyobb kontinensén, hámoz­za ki a különböző kormányok, hadvezérek, híriro­dák nagyhangú kommünikéi mögül az igazságot, amely a műhelyekben, kunyhókban, sátrakban és —börzéken búvik meg. Egy vajudásos kínokban vonagló világrész méhébe látott bele drámai részle­tekben bővelkedő útja során. Hiszen a Szovjetek ötéves programjának kulisszáit tolta féke, s tudjuk minő féltékenyen ügyelnek az oroszok ennek a mun­katervinek ellenőrzésére: halálos Ítéletekkel záródó pörök figyelmeztetik az idegent, hogy a „munka- spionázs" Szovjet-Groszországban életveszélyes fog­lalkozás. Végig bujkálja Johann Szibériát s végül Wladiwosztokban hónapokra megreked, mert semmi módon nem tud pénzhez jutni, amivel tovább utaz-. zék. Végül mint matróc és diplomáciai kurír talál egérutat s átkerül Japánba, ahol főként a nők „másik" élete körül hoz leleplezéseket. Mint hajópin­cér megy vissza Kínába, ahol a sanghaii koldusok disztaggá választják. Siugaporban, az angolok rejt- veőrzött világcsomópontján, végigél egy zendülést- Végül különböző délafrikai kalandok lebonyolítása után visszatér hazájába. Negyvenezer kilométer az az ut, amit Johann Hamburgtól Oroszországon, Szibérián, Kinán és Japánon s onnan India körül- kerülésével a Vörös- és a Földközi-tengeren át Ham­burgig megtett. Könnyüvérü, kevés pénzzel utazó, mindenre vállalkozó, kedélyes kalandor típusa Jo­hann, aki könnyedséggel verekedte magát végig ezen a hosszú utón. Útja nem csupán ut, hanem a legváltozatosabb foglalkozásokkal tarkított ka­landozás. Munka, spekuláció, itt-ott egy kis svihá- koskodás és nem egyszer szerelem is izesiti a nagy ut leírását., mely most végre magyar nyelven is megjelent Dante könyvkiadónál. A mi nehéz és meg- süriisödött vérünk miatt szomorkás életünkben va­lóságos teliéiekzés és ünnep ennek a kellemes, köny- nved, de nem mélység nélkül való könyvnek az ol­vasása. Oimo: 40.000 kilométer.

Next

/
Thumbnails
Contents