Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)

1931-05-24 / 118. (2635.) szám

8 <T^<3J-MArá^-HTTaiai> 1931 május 24, vasárnap. REGÉLŐ ROMOK DIENES ADORJÁN XIV. Tarkő Elhamvadt a ■tűz a vár ágyasházának kan­dallójában. Csak a parázs sziporkázik még és föl villanó fénye ilyen-olyan -alakokat rajzol a szoba .falára. Az izzó parázs tűz szem év el merőn néz farkasszemet a mozdulatlanul ott ülő Bántffy Dorka. Karjai ernyedten esüngenek le, szeme sírástól vörös, arcán a bánat ráncai s töménte- lensége. Ma vette hírét annak, hogy szivének szeretv-erszeretett egyetlen fia, Tarczay György megszűnt élni, nincs többé... Jarvorvna felől élesen támadja Tarkő várának falait az északi szél, amely néha a kandalló parazsát is fölvil­lantja. Bánffy Dorka hangokat hall a szél üvöl­tésében és alakokat lát -a parázs villanásaiban. A messze mailt képei, a vár eseményei, család­jának története, fia kalandos élete, őrna-ga éle­tének sivársága mind, mind elvonulnak ott előtte a sötét szobában. Látta leikében ezt a kopasz hegyormot, mi­dőn még emberkéz nem igazította el rajta a kö­veket lakóhelyül. De szólt az országát újra­építő IV. Béla király parancsa, hogy vár épít­tessék e helyen. És midőn ott lengett már a fölépült erős vár ormán a királyi lobogó: ugyan kinek adhatta volna azt másnak a király, mint annak, aki életmentője volt. A mohi csata bor­zalmai közepette egyik Tarczay-ős saját testé­vel fogta föl a királynak szánt kardcsapást. Igaz, hogy ö maga is súlyosan megsebesült, de megkapta a flastromot sebére, midőn azt mond­ta neki a király: — Kőnél keményebb volt e tatár tar kopo­nyája. te nneghasitottad azt izmos karoddal ki­rályod védelmében. Legyen hát tied az uj vár ott a sárosa ispán ág részein és nevezzed azt Tarkőnek. Később a hatalmas Soós György, éppen úgy. •mint a- környék többi várainak ügyeibe. Tarkő­be is beleütötte orrát. De a Tarczayak (vagy Tarkövyek, ahogyan akkoriban nevezte magát a család) reákoppintottak e hatalmaskodó orra. Nagyobb bajt okozott nekik Eperjes városa. Meghalt Zsigmond király és trónralépő vejének, Albertnek. vagy még inkább leányának, a-z uj Erzsébet királynénak, valami nagyon-nagyon szép s értékes koronázási ajándékot kívánt- vol­na adni a város. Magában a városban nem ta­lált ilyet, körülnézett hát a vidéken. Tarkő ak­koriban éppen olyan senkivára volt, mert ura többnyire külországokban kalandozott. No ez jó kéz, gondolták a város nagyfejei. Nekimen­tek a várnak s el is foglalták azt. A nemes ma­giét ratus a város tulajdonának jelentette ki a várat s azt mindjárt, mint ajándékot, föl is ajánlotta az uj királyi párnak. De bizony az udvar nem ért reá, hogy az ajándékkal gondol­jon. Az utószülött László ... a lengyel király­ival folytatott örökösödési háború ... Cesarini bíboros békeközvetitései ... a török betöré­sek ... és végre magának, a trónushoz oly ma­kacsul ragaszkodó özvegy Erzsébetnek halá­la ... sokkal nagyobb gondjai közé tartozott, mint Tarkő 'birtokbavétele. Ezt elvégezte Lip- tóujvár kapitánya, a vaskezü Tarczay László, aki annál is inkább megtehette ezt. -mert Ulász­ló lengyel király trónigényét pártolta és Erzsé­bet királynét elintézte egy mondattal: —- Asszony kezébe nem jogar, hanem főző­kanál való. Ámde saját várainak jobbágyi soriban lévő asszonyai kezében még a főzőkanalat sem igen tűrte meg: harapós natuTája sokszor 'bilincsek­kel cserélte föl azt. Ezen és sok más c-sinyje miatt Hunyadi János kormányzó börtönét is megülte. Következett a Tamás. No. ez sem tu­dott nyugodtan maradni egy helyben. Igaz, hogy vitézkedő katona volt. kinek Mátyás ki­rály sok hasznát látta, de kalandvágya több­nyire külországokba kergette őt is. Arra mégis ráért, hogy meghalni haza- jöjjön: vörös már- ványsiremléke ma- is megvan a héthár-si temp­lomban. Fiában, Tarczay Miklósiban meghiiguit elődeinek sűrű vére. mert Istenhez huzó lelke megépíttette vele a- héthársi templomot és mint II. Ulászló udvari kamarása-, majd sárosi főis­pán, inkább hivatalnokember volt. Ez azonban nem zárta ki azt, hogy Mohács mezején hősi halált ne haljon hazájáért... ... Bánffy Dorka- szemei könnybe borultak, midőn elméje az emlékek e pontjánál időzött. Nemcsak, mert Tarczay Miklósban, az elesett hősben hűséges hitvesét gyászolta akkoron, ha­nem azért is. mert az arra következő idők elho­mályosították előtte Miklós emlékét. Hogyan volt ő képes arra. hogy megszegje az örök gyász csöndes fogadalmát- és ismételten kezét nyújtsa frigyesülésre egy férfinek? Olyan férfi­nek. .mint Loboczky Mátyás, aki nyomába sem érhetett első urának, aki mostoha-fiát. Tarczay Györgyöt gyűlölte, neki uton-ut-félen gáncsot vétett minden ügyei folyásában és akinek köny­vi yü vére már Tarkő várát is elherdálta volna, ha Dorka rokonai nem állnak erősen talpukra s meg nem mentik azt. Most deres fővel szinte szégyelte e második házasságát és csak annyi mentséget talált reá, hogy hát magányos, gyön­ge nő volt., akinek istápra volt szüksége és aki fiának apát akart adni. De Isten- jóra fordított azután mindent, igaz, hogy csak annak a Lo.boczkynak halála révén. Mert ah ... mily fényes, mily szépséges, mily édes idők következtek erre Tarkő várában. Mi­dőn a, szépséges Izabella királyné Lengyelor- szágba mentében, vagy Sziléziáiból jöttében megszállt itt- rövidebb-hosszabb pihenésre. Mi­dőn az udvari hölgyek s urak brokátos-ékköves öltözékeikben and'alogtak a várkertekben... Midőn a vár ura. Tarczay György a királyné udvarlására, sietett- és lebilincselve ennek, fön- t/uge, szenvedése, bájai a^al. terdet hajtott előtte s fölkiáltott: — Felséges asszonyom! egy életem s egy ha­lálom, de ezt Izabella királynénak és szent ügyének adom. A mindenható Isten engem úgy segélyen. És megpecsételte ez esküjét kihulló vénével, mert íme megkapta özvegy anyja a szivtépő híradást, hogy Tarczay György — az utolsó Tarczay — ott esett el Izabella ügyének védel­mében, Nagyszöllős ostrománál... Mind e képek s alakok végigvonultak ott a sötét szobában Bántffy Dorka lelke -előtt. Be­szélt velük, szemrehányásokat tett nekik, segé­lyüket kérte árvaságában ... Az őr kürtjei ének harsogása, ébresztette föl busongó merengé­séből. — Ugyan ki jöhet e viharzó éjjelen — szóit magában —. aki gyászomat s bánatomat za­varja? Nyílt az ajtó és Drugeth Györgyéé Tarczay Anna, Dorka leánya, lépett be. — Anna, te? ... tudod már? ... — Tudom, szegény jó anyám — felelte ez könnyáztatta szemekkel —, ezért is jöttem, ide kegyelmedhez árkon-bokron keresztül Homon- náról. Azonban jó Györgyünk elvesztése nem az egyedüli baj.­— Ur Krisztus, mi lesz még?! . .. —- Ferdinánd el van tökélve, hogy lefoglalja György birtokait. Kettős oka is v-an. erre a ki­rályi tudósok szerint: a magva szakad ás és a hűtlenség. Hát ébbe sem én nem megyek bele, mint a család fönnmaradt leányága, sem ke­gyelmed nem nyugszik 'bele, mint György öz­vegy édesanyja. — De mit tegyünk hát, Annám! — tördelte kezeit az özvegy. — Mit tegyünk? Furcsa kérdés. Appellákink, opponálunk, rekuzálunk, prolatálunk. Ha ez nem vezet eredményre, akkor sírunk, nyelve­Iriai SZOMBATHY VIKTOR Ugylátszik, ebben a faluban könnyű lábon halad" a sértődés, mert nem volt elég bajunk a tanítónő hosszú hajával, ami országos érdeklődés középpontjába került az újság utján és majdnem kisebbségi vita lett belőle, hanem egyéb hara­gok is estenek megint. Elintézve nagynehezen a kellemetlen hosszu- haj-históriát, Borcsa nenőt mentünk meglátogat­ni, aki régi barátnőm már és mint ilyen, kiváló. Kendertilolás közben barátkoztunk egyszer régen össze, ott üldögéltem akkoriban a pelyva között többizben éts szent históriákkal mulattat­tam magam, amiből tömérdek volt Borcsa nenü raktárán. így szerettük meg egymás beszédjét és mindig is alig várom, hogy Borcsa nenő né­hány friss hirt elmeséljen. Piros pünkösd szombatja volt, mikor most be­vetődtünk hozzá ismét. Rögtön frissen fejt tejjel kínált és túrós lepényt tett mellé az asztalra s megbeszéltük, hogy másnap, litánia után nagy elbeszélésbe fog. Kihömpölyögnek a népek, tehát másnap a litá­niáról s csak Borcsa néni maradt a küszöbön. Persze, meg keli mondanom, hogy az uj templo­mot épppen építették, a régit- már lebontották s e szép nyári időben hol lehetett volna másiitt- megtartani a litániát, mint a templomnak test­vérében, az iskolában. Ha északnak fordul az .ember a tanteremben, akkor iskola, táblával, szekrénnyel, képekkel. Ha délnek fordítjuk a padokat, akkor meg templom, mert azon a sar­kán van a kis házi oltár, jobbra tőle a harmó­niám, amin a tanító ur játszik. Egyszóval pompás kis templommá alakult pünkösdi napon az iskola g ennek küszöbén áll­dogált Borcsa nenő. Tenyeres-talpas hatvanéves asszonyság. Hat szoknya rajta, olvasó a kéziben, meg imakünyv. Szokás szerint mezítláb. Nem, mintha szegény volna, de ebben a faluban az a divat, hogy öregasszonyok, körmeneti előéne- kesek mezítláb járnak templomba is. Divatnak olcsó. Nagyon ábrándosán pislogott Borcsa ne­nő, ahogy a népek ott magára hagyták és két meztelen öreg lábujja, humorosan felgörbült, olyan volt. mint két fenyegető mutatóujj. Azon­mód lefényképeztem öreg ég kitűnő barátnő­met egyedül, mert a szép viseletben cifrálkodó többi nép, leányok és asszonyok semmiképpen nem voltak hajlandók a vén mezitlábossal egy képre kerülni. Eloszlik a nép, mi kett-en visszakanyarodunk a templom-iskolába ég a hűvösben leülünk egy padra. — Valami szép boszorkányos történetet! — biztatom Borcsa nenőt. De ez csak ‘nem indul. Hiiiumög-hammog, gyötrődik, de nem kezd mesébe. H-osszu kellet­lenkedés után kivallja, hogy illetlennek tartja a boszorkányos beszédet az ilyen helyen, ahol ép­pen csak most végződött be a litánia. Borcsa nenő, a kitűnő mesélő és a boszor­kány-históriák szakértője semmiképpen nem volt hajlandó tündérmeséket és rémes históriákat előadni a templommá alakított iskolateremben. Ez a mély és komoly vallásosság meghatott s nem if- erőltettem a boszorkány-meséi. .Mesé­lőkedve v-olt azonban Borcsa nenőnek és ehnon­ilünk, karmolunk, harapunk. Ha ennek sem lesz foganatja, akkor elhallgatunk és beszélni fog­nak —•' ágyúink. Sajnos, a két asszonynak mindjárt az utóbbi­val kellett is kezdenie védekezését, mert Ferdi­nánd király nagyon sietett jogait érvényesíteni és egy-kettőre odaállította a vár alá ostromló csapatát. Drugethné magával hozta Homonnán nélkülözhető várőrségét, Tarczaynénak is meg­volt hűséges csapata a várban: dehát bármily hősiesen védekezett a két asszonv a várat kép­telenek voltak megtartani, elesett az és a csá­száriak mindjárt föl is robbantották. Az Ur 1558-ik esztendejében. Ferdinánd a magvasza- kadást még csak elnézte volna, de nem így a hűtlenséget-. Különös kegyképpen a két asz- szonynak szabad utat engedett Homonnára, azonban a János király ügyét pártoló Tarczay György várának pusztulnia kellett, aminthogy vele pusztult el maga a család is. Még azon évben a jászói konvent Dessewfíy Jánost iktatta- be a birtokba. No, bizonyosan megérdemelte, hiszen a magister curiae hiva­talt viselte és viseli a család ma is a tarkői elő­nevet. A vár pedig negyedfél század óta sebzetten- romlottan tekintget le a vidékre és kénytelen tűrni, hogy a múltakról regélő köveit kegyelet­ben vájkáló kezek erre is, arra is fölhasználják. Aminthogy a múlt század kezdetén pálinkahá- zat építettek azokból. Pedig hiszen volt s van ott kő elég máshol is. De mikor ezek a kövek itt vérrel vannak átitatva — izmosak hát. Le­csapna e kegyeletsértőkre Tarczay György vasökle és könnybe borulna Bántffy Dorka két bánatos szeme, ha itt lennének, ha élnének. De él a múlt maga és ez minden kődarabban, melyet őseink lába taposott, minden fűszálban, mely az ő nyughely ükön nő: él és tanít. Vagy talán vádol bennünket? ... dott egy szent történetet, aminek csak a végez­tével jöttem rá, hogy az évek óta aktuális his­tóriát regéli el a konnersreuthi ceodalátó, stigma- tizá-lt német leányról. — Szent újságokba vót, — vallotta Borcsa nenő áhítattal s elbeszélése csodálatos keveréke volt a tényeknek és az ut-ánköltésnek, az újsá­gokban annakidején olvasott riportokkal, enma- ga fantáziájával és a magyar falu erkölcsi néze­teivel vegyesen. így is váltunk el. Szent históriákkal szívesen mulattatott, de boszorkányos meséket ott, ahol a pap misézett, elmondani semmiképpen nem volt hajlandó. Tetszett az eset s néhány hét múlva ez is sorrakerült az újságba, így, őszintén s hogy humor is legyen benne, Borcsa nenő délceg kiál­lásáról az került bele a sorok közé, hogy „a de­rék Borcsa nenő ábrándosán görbitgette öreg lábujját az iskola letaposott küszöbén!" A továbbiakról megint csak az ottani ismerő­sök számoltak be. A P. M. H. jár a gazdakörbe, a szövetkezetbe és ha jól emlékszem, Bán Ambrus vette észre először a híradást s így ol- vasódottt aztán el az üzenet, ami Borcsa nenő- ről szól. Úgy ment szét a hír: „a mérnök ur vendége levelet irt Borcsa néninek az újságba." Másnapra már tudta a fél falu. Ritkán kapcso­lódik bele ez a falu a világ folyásába, akkor is legfeljebb úgy. hogy kigyul a Péterék szalma- kazla, vagy Bandvi Jóekáék eléneklik a harminc- kettes baka nótáját s bírósági ügy lesz belőlük, így. azonban, vén asszony csak most Íródott ki először. S éppen Borcsa nenő, az előénekee. Hogy megjárta! Mivel Borcsa nenő olvasni csak babszemeket tud, felolvastatta az újságot. Eleinte mosolygott, — mint utólag jelentették, — később beborult azonban s ahogy az öreg lábujját hallotta emle­getni. csak eljajditotta magát: — Noháot, — mondta ékes dialektusában. — ijjen szégyen! Az én láóbujjamat kiirnyi uj- sáógba! — Bizony, könnyezett és átkozódott, Roppant meg volt- sértve és százszor is megbánta, hogy szóbaállott velem. Látva ezt a többiek, a derék Borcsa nenőt egyre ingerelték, aki végre is fel­bosszankodott és beállított a barátomékh'oz egy este. Azok azonban nem tudták már meg nem történtté tenni a dolgost, mosolygott az egész ház s Borcsa nenő erre beszüntette a köszönést, senkit se üdvözölt a barátomék családjából, még a cselédleánynak, aki pedig rokona volt-, annak is csak úgy foghegyről dobott oda valamit, ami. ha akarom, köszöntés, ha akarom, jókívánság a pokol kapuja irányában. Mert Borcsa nenő is csak egy bizonyos határig volt szent-életű, elvég­re nem követelheti az ember senkitől, hogy ka­róra húzott mártír legyen földi életében. S ő mártírnak kezdte magát érezni. — No. — mondja a barátom, miután elintéz­tük a tanítónő hosszú haját s már azt hittem, szent, a béke. — van itt még egy nagyobb ha­ragosod. aki erkölcseiben súlyosan sértve érzi magái. — Ha kínzói, se tudnék rájönni, kicsoda? — Borcsa néni. Ö nem kért helyreigazítási, Mielőtt hezfyfl fűző summiharisnya melltartó szttsésieféi beszerezné, tekintse meg gazdag választékú raktá­runkat ét gyfizédlfin meg olcsó órainkról! BLUMBERG Kosice, Hlavná <Fö) u. 89 Telel. 360 Fiók: Spisská Nová Vés. „Pro Rata“ tagoknak 6 havi hitei! csak felmondta- a tej, vaj, tojás ée tejfel szállí­tását. Háztartásunkat érinti súlyosan tapintatlan- sá,god az öreg lábujjról. S elmeséli az esetet, A roppant haragot, ami a boszorkányos históriák kiszerkesztése, de kü­lönösen az ábrándos öreg lábujj miatt tört ki s vágta el a béke ágait. Ejnye, ezt már aztán igazán nehezelleni kel­lene, ha Borcsa nenő se békülne meg. Ez már nagyobb sor. Tüstént gyerünk Borcsa nenőhöz. Borcsa nenő éppen a rántani való csirkéket hajkurászta az udvaron, ahogy beléptünk és se látott, se hallott a nagy hessegelésben. Úgy vet­tem észre, nincs is kedve szóbaállani a ven­dégekkel, pedig máskor ugyancsak repítette szoknyáit s széket, aludt tejet, amerikai fény­képeket hozott. — Nem érek rá, — kiáltotta a csürajtóból s elő sem került onnan, mig Péter bácsi, hites ura, vállánál fogva nem tologatta ki onnan. Le­sütött szemmel ballagott közelebb, látszott raj­ta, hogy annyi a mondanivalója, el se tudná kez­deni. Végre ig annyit szólt csupán: — Azóta cipő van a lábomonü És meg is mutatja sárban kopott, porban áz­tatott öreg cipőjét, Nagyobb itt a baj, mint el­ső percre hinné az ember, ha köszönés helyett ez a dicsértessék! — Hallom, haragszik! Falun szokatlan az ilyen egyenes kérdés, szokva vannak a csavart beszédhez, ami nem egyenesen talál, ő is csak a szoknyája ráncát nézegette először, végre mégis kiböccentette: — Hát haragszok, mert nagy csufsáógot csi­lláét ... Azóta is cipőbe járok, mert kisül a sze­mem, mindenki a lábujjamat vizsgállya. Hosszú ma-gyarázgatás, elmélkedés hiábavaló lett volna itt. Annál jobban belekeveredtünk vol­na a szavak szálaiba. Észre se szabad vennie, hogy sértődésre oka volt. Mert nem is volt, — Nézze, nenő. ezzel csak az van mondva, hogy a maga lelke éppen olyan mezitelen állhat a templomi oltár előtt, mint a keze, vagy a lába mezítelen, mert egyiknek sincs hibája, kiállja az az Ítélkezést... v Ez csavaros volt, nem is könnyen érthető, de legalább szép. Gyanakodva nézett végig rajtam s elismételte magában mégegyszer az egészet. — Szóval jaót akart ezzel mondani? — kér­dezte, hogy tisztázza a helyzetet, — Csakis. Mert olyan hite. élete van magának, az ábrándjai olyan szépek, hogy az még a láb­ujján is meglátszik, azt rejtegetni nem kell. S ezt tudja mindenki. Felcsillant fáradt két szeme. — Aszongya. hogy sziépek az ábrángyaim? — Azt. Szép szent ábrándjai vannak. Nincs magának szégyelni valója, se csizmásán, se csizmátlanul. S hadd tudja meg ezt a világ! Ráncain simított egyet a jóság. Kedves, őszin­te nézésének fénye ült az arcára. Most szép. bol­dog öregasszony volt. Azzal fordult egyet, fordult kettőt, már hoz­ta a széket, tette a küszöb elé. már cipelte a kö­csögöt a finom aludt tejjel, kalácsot szelt s bol­dogan állott mellettem. — Mer azt mondta, hogy olyan szépek az áb­rángyaim, hát kibékülök. Ráncos kezét felemelte: — Pedig olyan gonoszok maguk, városi em­berek! Ránézek a lábára, hát megint nincs rajta cipő. Lábujjai boldogan nyújtóztak, ábrándoztak, mint a börtönéből szabadult foglyok. Egymásra néztünk és nevetni kezdtünk. Mit tehessen az ember jobbat ebben a válságos vi­lágban? Bugsch villa Bugsch villa SCHREIBER PENSIÓ Tátra Lomnic Tatranská Lomnica \ magas Tátrában az egyedüli megbízható szigorúan ortliodox kóser konyha. A Maga- Tátra legszebb pontján, KIö és utószezonban !0°/o kedvezmény. SCHREIBER Mór bőrű) (A következő közlemény jumius 7-i számunkban jelenik meg.) Borcsa nenö ábrándos öregujja I M 11 Lsv !l Ö kUSZODOn Pünkösdi interjú, haraggal

Next

/
Thumbnails
Contents