Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)
1931-05-17 / 112. (2629.) szám
6 1931 május 17, vasárnap. ka adók közölt, egv közös bizöldség elé kell vinni a vitás ügyeket. Ha pedig ez sem vezet eredményhez, úgy a munkásoknak joguk van a sztrájkkal kivívni jogaikat. Az államnak e mellett védenie kell a mun- kásegj osiilcíeket is. Ezeknek is nagy jelentőségük van a társad almi béke helyreállításában. Szervezetüknek és céljuknak azonban olyannak kell lenniük, hogy ne csak egyes társadalmi osztályok uralmát készítsék elő, hanem a társadalom harmonikus együttéléséi. Ezeknek a munkás egyesületeknek szervezete vidéken kint és szakonként változik. Azonban mindenütt a munkás egyesületeket ugv kell megalakítani és vezetni, hogy tagjaiknak alkalmas eszközt adjanak kitűzött céljaik elérésére. A tagok szellemi, testi és anyagi jólétét tehát emelni kell. A munkás egyesületekben a vallásosságnak is uralkodnia keli. Jelentős megállapítás és itt meg kell jegyezni, hogy az ecvik római kongregáció a közelmúltban az enciklika ezen részét úgy interpretálta, hogy a munkásoknak anyagi jólétük emelésére és védelmére bizonyos alkalllmakkor szabad a nem keresztény munkás egyesületekkel közösen is fellépniük. Ennek a három tényezőnek: Egyháznak, államnak és munkásegyesületoek kell harmonikusan együtt dolgozniuk a társadalmi béke, rend és jólét fenntartásán és megőrzésén. A polgárok anyagi jólétét előmozdítani kötelessége mind a három tényezőnek, de nem szabad szem elől téveszteni, hogy a harmoni- tái-sad a lomban tartható fenn. Mint a jelenkori bajok főiforrása is az, hogy a társadalom egy része (kapitalisták és szocialisták) az erkölcsi szabályoktól függői len'tette magát, úgy a jövőben is ezek mellőzése a társadalmi osztályokat osztályuralom létrehozására és nem a társadalmi béke és egyensúly fenntartására fogja vezetni. Ezért mindhárom társulatnak az erkölcsösség és vallásosság oltalmáról kell gondoskodnia, mint az anyagi jólétnek is egyik mellőzhetetlen feltételéről. Látjátok tehát, — mondja XTIT. Leó záró soraiban — kiknek és mi módon kell közre- nuVködniök eme nehéz ügyben. Mindenkinek szerepéihez keli sietnie, még pedig minél előbb, nehogy a már oly nagy baj még súlyosabbá váljék az orvosság halogatása által. Ez a R. N. tanítása dióhéjban. Ily rövidre foglalva azonban hiányos és nem elég világos. Hisz az éneiklika minden egyes mondata elvi megállapítás: erkölcsi irányelvek fölállítása egy jobb társadalmi és gazdasági rend kiépítéséhez. Épp ezért annak, aki a katolikus egyház ezen szociális tanítását meg akarja ismerni, magát a körlevelet kell áttanulmányoznia. (Nálunk a prágai Prohászka Kör adja ki a jegyzetekkel ellátott teljes szöveget még e hónap végén.) Azonban ez a rövid ismertetés is bizonyítéka, hogy mennyivel tökéletesebb alkotás ez a Marx és Lássál le féle kommunista kiáltványnál. fc Rerum Ncwarum hatása Kérdés már most, hogy a társadalom hogyan fogadta ezt a korszakalkotó írást. Megjelenésekor a liberalizmus korlátlanul uralkodott. Nem csoda tehát, ha minden erejével a körlevél elten fordult, melyben — nem alaktalanul — legnagyobb ellenségét látta. Hogy miifelénk hogy fogadták, jellemző az egyik legismertebb magyar függetlenségi újság cikke, mely éles hangon tiltakozott „a sötét középkor kísérlete" ellen, a pápát „kártyakeverő "-nek nevezte és a nemzeti szabadság nevében tiltakozott az „illetéktelen beavatkozás" ellen. A kor szellemi elöljárói és objektív szemlélői azonban meglátták jelentőségét. A legjellemzőbb erre a szociáldemokraták legnagyobb orgánumának, a Vorwarts-nek objektív hangú cikke, közvetlenül az enciklika kiadása-után: „Ha a társadalmi kérdést az önálló keresztény kultúra alapján meg lehetne oldani — mondja a Vorwárts —, akkor ezt a pápa ezennel megoldotta volna. Keresztény szempontból alaposabbat Írni nem lehet." A katolikus tábor részéről Mannáiig, a munkásvezér-kardinális jellemezte XIII. Leót és szociális működését a legjobban: „Krisztus óta senkinek a szava sem csendült föl oly mély és szerető rokonszenwel az emberiséig dolgozó és szenvedő része iránt, mint XIII. Leó hangja." A francia Leroy-Bean- •li.eu a R. N. kiadása után mint „nemzetgaz- dászt" köszönti. XIII. Leót. ezzel akarván dokumentálni a R. N. nagy értékét. Maurioe Bar- tós pedig ezt írja: „A munkások helyzetéről írott Körlevél után nem tudom elképzelni, hogy legyen még egy antikleriikális ember." De Vo- giie pedig a ..legnagyobb szociális törvényhozót" köszöntötte XTIT. Leóban. Ezek azonban csak az első hangok voltak. Rövidesen ujuít erővel indul meg a szervezkedés ás. A katolikusok eddig szilárd aitapot nélkülöző szociális munkája a R. N. alapján már egységesen haladhat. Épp ez egyik nagy jelentősége a Körlevélnek, hogy a különböző katolikus szociális törekvéseiknek megadja az^egy- kus társadalmi rend csak rendezelt erkölcsi! séges alapot. Évröl-évre fokozódik az a szociális munka, melyet a R. N. megindított. A francia. belga, német, osztrák, holland gdíb. katolikus munkásmozgalmak állandóan fejlődő tendenciái mutatnak. Magyar viszonylatokban XIII. Leó programjának legkimagaslóbb hirdetője és apostola Prolin-zka Ottokár volt. Az ő szelleme indította meg azt a szociális tisztulást, mely ma a magyar katolikus társadalomban észlelhető. Nekünk, fizilovenszkói. magyar katolikusoknak is volt egy kiváló, nagy szociális tani tónk néhai l'isoher-Colbrie Ágoston személyében. Azonban bármennyire nagy vált az enciklika hatása, mégsem érte el azt az eredményt, amelyet XIII, Leó és nagy követői vártak. Ennek oka főleg — ezt be kell vallanunk — a katolikus tábor nemtörődömsége és a liberalizmussal 'megfertőzött szellemisége volt. A mostani jubileumi ünnepeknek épp az a. jelentőségük, hogy a szociális pápa ma fokozottan aktuális tanítását újra fö!elevenítik a 'katolikus társadalom előtt és újra rámutatnak arra a veszedelemre, mely a munkásságot a kapitalizmus részéről és a bezbozsnyik bolsevikiek Moszkvája felől fePrága, május 16. Mint tegnapi számunkban megírtuk, tegnap délután öt ÓTakor a Vatikánban XI. Pius pápa a Rerum Novarum enciklika negyvenéves jubileumi ünnepségei alkalmával a világ minden részéből egybe- gyül'jt zarándokok előtt beszédet mondott, amelyet a rádió is közvetített. A zarándokok a Vatikán damiasi udvarában gyűltek össze. Hatalmas tribünt építettek az udvaron, amelyet teljes egészében vörös damaszt borított. Áz emelvény közepén állították fel a Szent- atya trónusát és a trónus körül helyezték e(! a szent követi kollégium és a diplomáciai kar székeit. Pontban öt órakor trombiták harsan- tak fel és jelezték, hogy a pápa megérkezik. Az egybegyűltek lelkes éljenzés® közben jelijén!; meg a pápa és foglalt helyet a trónuson. A pápai zenekar játéka után a pápa a mikrofon elé lépett és megkezdte beszédét, amely abban a tekintetben hatott a meglepetés erejével, hogy teljes egészében magában foglalta a Szentatya, által hivatalosan szombaton nyiltvánosiságra hozandó enciMikát a gazdasági rendről és a munkáskérdésről. így az egyház történetében először történt meg, hogy egy pápai enciklikát az élőszó erejével, a rádió utján juttassanak el a katolikus hívők millióihoz. A szombaton kiadott pápai enciklika beveÖtveu éwól halála után, most néhány nap ©fótit, a francia Riviéra egyik glycin iákkal befutott falu villájában, Antiibes-ban, elárverezték, ajmi Gus Lave Fiauíbent francia író rou.en.-i hagyatékából megmaradt. Sok nem maradt. A villában. Flaubert unokabuga lakott, Oaroltm© Oourmanvtifll©, Flaubert kedves „Garc"-ja, akihez sok levelet űrt: ennek a hölgynek, férjezett Framklin-Grout Caroli- ne-nak hagyatékából került az ainltiibes-i villában kótyaivetyére az a néhány bútordarab, papim vágó-kés, áruházi dísztárgy, bazárokból választott banális csecsebecse, melyek valamikor Flaubert rouen-1 otthonát di szí tették. Az aukcióik hiénái, néhány idegen turieta s a környék őgyelgő parasztijai voltak csak tanúi ennek a különös árverésnek, mely véglegesen szétszórttá világgá, ami kevés emléktárgy Flaubert földi hagyatékából unokabugánál megmaradt. Az újságokban néhány rövid hír jelent meg, az áriverés kuncsaftjai hazawitték a szegényes emléktárgyakat, g Rouenben, ahol egyik félreeső tér szobrán kívül úgyszólván semmi sem hirdeti imár Flaubert emlékét, senki nem sietett megmenteni ezeket a tárgyakat a „FlaubertHmuzeum" számára. Sem a vár03 vezetősége, sem a módos roueni polgárok nem mutattak 'érdeklődést az árverés iránt, ahol, fél-századdal halála után, elkótyavetyél té'k annak a költőnek értéktárgyait, akit a világ Rouen összes polgárai közül leginkább tisztelt és ismer, s akit szülővárosában életén túlmenő utálattal és lenézéssel kezelnek honfitársai. A világ számára inég él, de Rouen számára véglegesen meghalt Flaubert. Kevés írót gyűlöllek úgy szülővárosában, mint a roueni remetét. Gyűlölték, féltek tőle, életében elkerülték, halála után iparkodtak gyorsan elfelejteni. Rouen nem ambicionálta. hogy idegenforgalmat Flaubert-kultusz lendítse fel, mint Weímar-ét a Goeth©-kultusz: a derék normandiai polgároknak legsürgősebb dolguk volt, hogy ennek a kellemetlen és terhes zseninek emlékét átutalják az 'irodalom történetek és is kóla könyvek számára, ahol el lézenghet a hallhatatlanságban; de ők, a roueni ék, iparkodtak elfelejteni azt az embert, aki „világszerte rossz hírét keltette a roueni nőiknek". Flaubert emlékéivel szembén mlég ma is élnek e különös, gazdag, gothlikus m üeTTvlékékkel dúsan megrakott normandiai városiban személyes, élő ellenszenvek: családokról családokra száll ez a lokális u Iáik ozás, kispolgári elsikkas/lani- akarása egy „merényletnek", melyet a város egyik polgára a város egyik tisztelt családjának jóhírével szemben elkövetett, imii1nyegeti. ' Reméljük, hogy a második negyven esztendőben a R. N. eszméi több nyitott fülre ée megértő leiekre találnak s az a hatalmas szociális munka, melyet XIII. Leó ebben a Körlevélben oly tökéletesen előirt, nem csak egyeseknek, hanem az egész keresztény társadalomnak a ■munkásságát megtermékenyíti. Főleg a keresztény fiatalságnak kell szeretettel fordulnia a R. N. tanításához és megvalósítani azokat az eszméket, mélyek negyven eszitendeig hiába vártak megvalósításra. Rády Elemér. TOriT"1™---------------zető szavai alapján mint Quadragesimo anno (a negyvenedik évben...) című bulla kerül be az egyháKtörtónelembe. Az enciklika teljes egészében a XIII. Leó által 1891. május 15-én kibocsátott Rerum Novarum éneiklikán alapul és az elíniult negyven esztendőben bekövetkezett k o rs zellem vál to zás okát foglalja magában. Az enciklika a szociálpolitika céljának a proletárság eDproletártalanitását tűzi ki. Ezt csak az igazságos és a viszonyokhoz miért bérek utján lehet elérni, amivel lehetségessé válik a munkásság helyzetének a javítása. Az enciklika ezután elítéli a kapitalista társadat Imi rend káros kinövéseit, elsősorban a gazdasági hatalomnak kevés kézben való mértéktelen egybehalmozódását. A szo- cializmussal, még a. mérsékelt szocializmussá! szemben is az enciklika, azt hirdeti, hogy társa,dal Imi felfogása annyira ellentmond az emberi társadalom helyes értékelésének, hoc--. a szocializmussal való megegyezés egy- szersmindenkorra ki van zárva. Nem lehet egy szájból hideget és meleget fújni, nem lehet az ember egyszerre jó katolikus és meg- győződéses szocialista. Az összes bajok gyökerét az enciklika abban látja, hogy úgy a jelenlegi gazdasági rend, mint a szocializmus tekintetét csupán a földi dolgokra irányítja és megfeledkezik az égi dolgokról. Az éneikkor „kulcsregényt irt Bovary-né címmel" — még csak az kellene, a roueni nőik tisztességesék, s ott soha nem fordult elő olyasmi, amit Flaubert regéinkéiben állít — kiáltják. S nem szívesem beszélnek róla. A munkának ez a rabszolgája, a* irodalomnak ez a félőrült óriása nemcsak a „Bo- varyné"jval gyülöltett© igy meg magát Rouenben. Életmódja, szokásai, modora mind alkalmasak voltak, hogy felkeltse egy kisváros lakóinak figyelmét, ellenszenvét s — titokzatos módon — végül gyűlöletét, mely oly erős és élő, hogy még ma is hat, .mikor csak kevesen élnek már Rouenibam, akik Flaubert kor társai lehettek, miikor e gyűlölet mindenféle személyes oka felszikkadt már a félévszázad feled ősében, — ma is hat, ha nem is nyilvánul meg másban, mint ilyen különös közönyben s idegenkedésben, mely- ivei Rouen elsikkasztani igyekszik a világ érdeklllődlése élői leghíresebb lakosa emlékét. Nem törődnék véle, lakóháza elkallódott, emléktárgyait és butordaraibjaif neim siettek az árverés alkalmával sem maguknak menteni. Flaubert lehet az egész világé, de Rouennak neim fontos. A tárgyak, melyek e hosszú, emberfeletti viaskodásbian eltöltött írói élet után megmaradtak, kispolgári bútorok. Flaubert cellában élt, s nem tödődött lakása berendezésével. Egy XIII. Lajos korabeli karosszék, mely íróasztala .melléit állott, egy pulpitus, egy kömyvesszekriény, néhány bazár i váza, s a híres „cabínet persan", ez az áruházi játékszer, mely a „Salaimimbo" írója számára a roueni sivárságban és magányban afféle exo- lilkius varázslat illúzióját adta, — ez minden. A környezet, melyben Flaubert élt s dolgozott, oly sóvár, szinte Ízléstelen volt, hogy George Sárid, mikor meglátogatta egy alkalommal, megdöbbent e mitieu embertelen kopánsága fölött. E látogatása után irta Flau- bertnek e híres sorokét: „Asszony nélkül, szerelem és barátság nélkül, elástad magadat egy ócska roueni házban, ahol csak írsz, irsz, s szerencsétlenné teszed 'mindazokat, akik Írásaidat olvassák." A gyűlölet, közöny és ellenkezés, mely Flaubert személye, majd később munkája körül még életében kikristályosodott, túlhaladta Rouen határait. Flaubert nek rendkívül sok ellensége volt, barátja talán senki, — Páriában, az irodalmi világban éppen Úgy gyűlölték s kerülték, mint ahogy ő gyűlölt és került mindent s mindenkit, aki nem volt kedvére való. Senki nem szerette, önző volt. emberkerülő, az érintkezésiben nyers, kegyetlen. Könnyű elképzelni, hogy a kisváros terhesnek érezte e mogorva zseni jelenlétét ilika azzal a figyelmeztetéssel végződik, hogy a katolikus világ megfeszített erőfeszítéssel dolgozzék a társadalmi rend megújításán. Amint ebből a rövid kivonatból látható, a pápai enciklika nagy szociálpolitikai jefflen- tőséggel bír. Különösen figyelemreméltó a Szentszék állásfoglalása a magykapitaJlÜsta tendenciákkal szemben. Ilyen kifejezett, éles formában Péter katedrája ebben a kérdésben még soha nem nyilatkozott meg. A másik oldalon viszont az a határozott megálllapitás tűnik fel, hogy a jó katolikus egyidejűleg nem lehet szocialista. A szocialista törekvésekkel szemben ez a tény erő« dogmatikus megszorítást jelent. Ai amerikai visszhang Newyork, május 16. A Vatikán Dam amisudvarán elhangzott pápai beszéd, amely a Quadragesimo annot ismertette, Amerikában igen nagy érdeklődést váltott ki. Doak munkaügyi miniszter a következőképen nyilatkozott a beszédről és az enciklikáról: „Még nem vagyok abban a helyzetben, hogy áttekinthessem, milyen hatása lesz a pápai megnyilatkozásnak a mi országunkra. Annyi azonban bizonyos, hogy az abban kifejtett gondolatok elsősorban is a mi államunkra vonatkoznak," Az amerikai szakszervezeti szövetség alel- nöke, Mathew Wall a pápa által megrajzolt szociográfiái képet mindenképen helytállónak találja. Azokról a segítőeszközökről, amelyeket a Quadragesimo anno ajánl, Wall a következőképen nyilatkozik: „Üdvözlőm a pápa figyelmezető szavait, amelyekkel a gazdasági élet in tora acionalizálódásának veszélyes előhal adása ellen használt. Különösen a kommunizmusról való nézeteit osztja egy©- temleg az egész amerikai munkásság. Teljes megértéssé! vagyunk aziránt a felfogás iránt, amely az éneik likában a munkásság helyzetére vonatkozólag megnyilatkozik és azon feladatok iránt, amelyeket a pápa a munkásság számára követendőknek megjelöl és arra fogunk törekedni, hogy ezeket az eszméket a mi szakszervezeti mozgalmunkban valóra váltsuk." A pápa beszédét a General Electric vállalat hangos filmszalagra vette fel és két órán belül rövidhullámok utján továbbította. a város falai .között, e kegyetlen megfigyelő tekintetnek kontroliját, alki mindent észrevett, milndent feljegyzett, s egy kisváros banalitásaiból iparkodott felépíteni a maga iiról univerzumát. Senki nem áll szívesen modellt olyan könyörtelen műremekhez, mint Flaubert 'éHetemüv©. S ami ezenfelül ellenszenvessé tette őt kor társai szemlében, az a nyugtalanító hatás, mely az „ócska roueni házból", a lakója személyéiből kléradt, — a zseni izgató kihatása, mely kényelmetlen és feszengő érzésetekéi tölti el környezetét', akik úgy érzik, hogy e figyelő tekintet előtt állam - dóan résen kell Deminiök, legalább úgy, ahogy állandóan résen van a kényelmetlen lakótárs is. Egy kar osszák, melyben Flaubert élete néhány évtizedét töltötte el, az,. íróasztal előtt görnyedve, abban az embertelen magányban, ahol csak a környező tárgyak s munkája léteztek még számára, ötezer frankért jutott egy francia regényíró birtokába, akire kétségtelenül reálfér a flaubertó ihlet, ha e ka- rosszékbe beleül. Könyvesszekirényét egy marséi llle-ri. kereskedő vette meg. A papírva- gók, tolltartók, mesterségének más, banális szerszámai ölvén-száz frankokért kerültek barátok, turisták, érdeklődők birtokálba. Ahogy nem volt életében semmije, úgy nem is maradt utána semmi, s Őtven évvel halála után megtörtént, mégegyszer, hogy elkótyavetyélték egy szegény költő hagyatékát, szét- cipették ingóságait, s a magányos és világtól elvonult Flauibertnek sohasem lesz „múzeuma", ahol kiváncsi turisták rekonstruálhatják e remeteélet hangulatát és intimitásait. Az aintibes-d árverésen mindaz, ami Flau- bertből múlandó emberi banalitás, mégegyszer szétszóródott a világ mindén tája felé. Emléke is fakul, közönyösödik. Maradnak könyvei — meddig? Talán lesz egv Idő, mely megint reá hivatkozik s őt ismeri el, — e könyörtelen „csak"- ürót, a nyelvinek, a kifejezésnek, az objektív megfigyelésnek e kézművesét és fanatikusát, ezt a habzószáljiuan józan, mindenáron elfogulatlan, lényét, egyéniségét a munka mögé rejtő, szavak és kifejezések precizitásán pepecselő nagy kézművesét az irodalomnak. Talán lesz egy idő, mely igazat ad neki, s nem kívánja az Írótól, hogy állást foglaljon a kor kérdéseivel szemben, s beéri, ha az iró, szinte anonim rejtőzöttségben a munka mögött, tökéletes pártatlansággal adja az élet két. sikiját, a valóságot, s amit az „álom“-TŐI. a másik világról tudni lehet. Flaubert ma étppen olyan vitatott és kétkedésbe vont jelensége az irodalomnak, mint volt hetven- nyolcvan én' előtt. Nagy művei olvasatiamul porosodnak a hibliophilek könyvespolcain. Pa<p iringójáért s kar esszékéért még csatárom tak egy pillanatig: de, ölvén évvel halála után, csak bámuló! s ellenfelei vannak még, olvasód' nincsenek többé. XI. Pius pápa beszélt A Quadragesimo anno enciklika határozott állásfoglalás a szociális problémában Roueni hagyaték Irta: MÁRAI SÁNDOR (Páris)