Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)
1931-05-03 / 101. (2618.) szám
'BRWEMtMAC&AR-HnOiaR 10*1 md|w# 8, ypisir.rti|fc. i lénél nemzetiségű pillái német, i magyar nemzetisénü magyar nyelven 111 itiiiti hivatalai beadvány! elintézésit Ellenkező esetben panasszal kell élni - A belügyminiszter válasza egy interpellációra színházak, a mozik és a kávéliázak zárra maradiak. A legújabb hírek szerint a tegnapi tüntetéseknél két ember meghalt, tizennégy megsebesüli Nyugodtan telt e! május elseje Magyarországon Budapest, május 2. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) Mintegy tiz- ezerfőnyi tömeg résztvételével folyt le a Millenáris pályán a szociáldemokrata munkásság május elsejei ünnepsége, amely délben 12 órakor fejeződött be. Az ünnepség lefolyása zavartalan volt. A tömeg a szétoszlásnál a város felé indult. A keleti pályaudvar környékén kisebb incidensekre került sor. A rendőrség megakadályozta a tömegnek a Rá- kóczi-utra való tódulását. Kisebb csoportok megpróbálkoztak a tüntetéssel, de a lovasrendőrök szétoszlatták azokat, összesen 10 előállítás töríönt. A magyar vidéki városokban május elseje szintén teljes nyugalomban telt eL Kilengések voltak a romániai városokban Bukarest, május 2. Május elseje az egész országban aránylag csöndben telt el. Ennek túlnyomórészt a hatóságok előzetes intézkedései voltak az okai. Valamennyi városban már április utolsó napjaiban letartóztatták a szélsőséges munkásság vezetőit. Ennek ellenére, főképp az ókiráíyságbeli városokban, mégis sor került kilengésekre, amelyeket a karhatalom mindenütt erélyesen elfojtott Szuronyroham Brfixben, apróbb incidensek Cseh-Morvaországban a cöefe—morvaorezági tüntetések nagyobb incidensek nélkül zajlottak le. Prágában & leghatalmasabb menetet a kommunisták szervezték meg, a nemzeti szocialisták sokkal kieóbb tömeget tudtak összetoborozni, mint a* előző években. A legszervezettebben a szocláldemo| Prága, április hO. Nitsch Andor, a szepesi németek képviselője s társai a múlt év őszén a belügyiminiszterhez intézett inüeupelláció- ban szóvá tették, illetve kifogásolták azt, hogy a késmárki járási hivatal a német ajkú lakosainak beadványára németüli nem, csak csehszlovákul válaszol. Az interpelláció szerint ez az eljárás nyilvánvalóan ellenkezik a nemzeti kisebbségeknek a nyelvtörvényben és nyelvrendel eiben amúgy is szűkre szabott nyelvhasználati jogaival. Slávik dr. belügyminiszter ez év március 25.-én kelt s a iképviselőház legutóbbi ülésén nyomtatásban kiosztott válasza az interpellációra igy hangzik; A pozsonyi országos hivatal intézkedik az 'iránt, hogy a késmárki járási hivatal a jövőben acipszer német fél, német beadványának eb intézőt német nyelven is adja lei és hogy az nyelviörvénynek az elintézés nyelvére vonatkozó rendelkezései betartassanak. Az országos hivatalhoz azonban sohasem érkezett be konkrét panasz német Kisebbségi járásban lakó feleKtői a nyelvíörvév.y hetedük paragrafusa szerint A késmárki hivatalhoz az utóbb Udőben beosztottak egy számvevő ségi hivatalnokot, aki németül tökéletesen beszél (Dewt&ch L .hóig). Prága, 1931. március 20. Slávik dr. b< !g miniszter. Kissé különös, hogy a belügyminiszter az interpellációban említett nyelvjogi sérelmek megvizsgálása helyett megelégszik annak a megállpifásával, hogy a „felek panasszal nem éltek" 6 ezzel tulajdonképpen azit kívánja, hogy az egyszerű, ügyes-bajos dolgaikat intéző emberek oktassák kí a hivatalnok urakat a kötelességükre. A kisebb8égi nyelhasznátati fognak a paná- szolá&sál való megvédelmezése nagyon fífrur zorius mert a belügyminiszter ur is tudja mmmmmBBSBBSMBBl* arr. bizonyára, hogy az Ügyvédtől senki sem kívánhatja, hogy a panaszokat ingyen Készítse, de azt is tudnia kell, hogy a végső fokon a legfelső közigazgatási bírósághoz felvitt panasz elintézésére újabban két és f& évnél hosszabb ideig kell várni. Nem volna ennél egyszerűbb dolog,, ha a belügyminiszter ur — ha tényleg olyan nagyon kedvez a kisebbségeknek, ahogyan azt hangom tatni szereti — a belügyminiszteri közlönyben, szigorú utasítást adna ki, hogy a közigazgatás i hatóságok a legnagyobb lelkiismeretes séggel kezeljék a kisebbségi nemzetek nyelvi- használati jogát, mert újabban ifimét szaporodnak a /panaszok * ezért a minisztérium kénytelen lesz fegyelmi vizsgálatot indítani az olyan hivatalnok ellen, aki a nyelvtörvény intézkedéseit a kisebbséghez tartozó személy kárára nem tartja >1 I Ra majd egy ilyen rendeletéi o&va*tmk a belügyminiszter ur közlönyében, altkor kezdjük majd elhinmd, hogy igazi jóakarónk s ezzel fölöslegemé válik egyúttal tőle —' Kétes értékű —* „panasí“, jogorvoslat és közigazgatási bírósági panasz és nem íessp nyelvjogi interpelláció sem- (tf) kraták téptek föl, de egész föllépésük vértelen volt. A kommunisták heves demonstrációt rögtönöztek a főváros uocáin, a rendőrök több standardot elkoboztak a menetből, mert állam- ellenes jelszavakat tartalmaztak. A csehországi vidéken több incidens történt, így Slanó városban a kommunisták gyűlésén a rendőrség öt embert volt kénytelen letartóztatni. Brüxiben egy standard, elkobzásánál egy tüntetőt letartóztattak. A letartóztatás izgalmat váltott ki a tüntetőkben, úgyhogy fenyegetően kezdtek fölső rakó zni. A rendőrség a tüntetőket szuronyTohammai verte szét. A támadás -során azonban senki sem sérült meg. KI a.duóban, a kommunisták és szocialisták egykori főfészkében a nemzeti demokrata párti szervezet föl vonulása volt a legerősebb, Teplitz-Schönaüban a szociáldemokratáké. Kisebb incidensek játszódtak le Podiboranban és Turaauban. Brűnnben öeezeüöközés volt a kommunisták és & rendőrök kötött, öt tüntető kommunistát Idtartórtatták. Föloszlatták a román parlamentet Bukarest, május 2. Jorga miniszterelnök a képviselőházban csütörtök délután 5 órakor felolvasta a kormánynyilatkozatot, amely a Jorga-kormány programját tartalmazza. Jorga kijelentette, hogy bármennyire szeretne együttműködni a parlamenttel!, a dolgok jelenlegi állása mellett ez lehetetlen. Ezután kifejtette programját, majd felolvasta a parlament feloszlatásáról szóló dekrétumot, amely intézkedik a választásokról is. Az uj választások a kamara számára junius 1-én, a szenátus számára pedig június 4-én lesznek. A kamara döntő ülése délután félhatkor kezdődött. Jorga miniszterelnök a kormány valamennyi tagja jelenlétében felolvasta a rövid kormánynyilatkoziatot. A program többek közt a kővetkezőket mondja: A közigazgatási törvényt módosítani kell 6 meg kell indítani a bűnvádi eljárást mindazok a tisztviselők és politikusok ellen, akik ááljlami pénzeket sikkasztottak. Külpolitikai téren az elv továbbra is az eddigi szövetségek betartása és a területi integritás. A mostani parlament törvényeit alapos revízió alá kell venni. As uj kormánynak ennek megfelelően el kel] válnia ettől a parlamenttos. Két héten át tárgyaltam a többségi pártokkal hogy biztosítsam a kormány és a parlament békés együttműködését, de minden igyekezetem hiábavaló volt A miniszterelnök ezután a parlament óriási meglepetésére királyi kéziratot vett elő és felolvasta a király elhatározását, amollyefl feloszlatja ezt a parlamentet é* uj választásokat ir ki. A képviselőket junius elsejéin, a szenátorokat pedig junius 4-én választják meg. Az uj parlament junius 16-án ül össze. A királyi kézirat felolvasása leírhatatlan vihart keltett. A parasztpárt izgatottan tiltakozott a nem várt meglepetés ellen & az ülést óriási lármában fejezték be. — A budapesti Ítélőtábla elutasította Prónay Pál felíolyamoddsát Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A budapesti ítélőtábla Gadó-taná- csa ma foglalkozott Prónay Pálnak a letartóztatása ellen beadott felfolyamodásával és rövid tanácskozás után elutasította a felfolyamodási Ezek után Prónay keddig, május 5-ig, amíg a tárgyalás meg lesz tartva, letartóztatásban marad. KOTWf.W.'v.íJRSSb*'' • 0 FF Meghagyják-e helyén, rábizzák-e tovább a vezetést, ha ismét dologba fognak? Nem volt nyugiság benn. Verte őket az idő láthatatlan ostora. Bementek a háziba, a szobák csöndjébe menekültek nyugtalanságukkal és félelmükkel. A bánat, mely rájuk nehezedett, közelebb hozta őket egymáshoz. — Elküldenék Balázsért. Elkezdhetnék megint a munkát! — határozta el magát az asz- szony. Mikó felvillanó reménnyel bólintott. Köd és bizonytalanság volt bennük, úgy vonta be őket, mint fénytelen szürke felhő. Elveszett ebben a ködben minden. Kiestek emberiből, kiestek Istenből, az életnek minden realitásából. Kapaszkodó kellett — nem tümt-e menedéknek ebben a lélekforgató talajt alamságban a spiritizmus? Ha megint ösz- szefognák, el fogják űzni ezeket a rémeket, el fogják felejteni ezt az egész boldogtalan közlködést 1 Koráin beesteledett a tavaszi nap. A falu felett, a malom felett, földön, házon, embereken rajta feküdt az est korai borúja. Balázs megjött a malomba. ö nem volt nyomott kedvű, mint Mik óék. Fiatalos ruganyossággal élte a mát, elfogadva az adottságokat,, melyeik jöttek el nem liá- ritlhatóan és végzetesen és gyúrták, alakították sorsát. A falubeli intelligencia ebben a nyugtalan béketava szban az alkalmazkodó ember rezig- náciéjával próbált beletörődni a helyzetbe; ment a többséggel, elfogadva az uralmon lévő proletariátus diktatúráját, úszott az árral nehogy fölborítsa a forradalom lökő ereje. Ti tokban azonban más arcot mutatott és a kerékvágásából kilendített ember dühével tört ki1 minden felforgató eszme ellem. A tét Az este keveset beszélgettek. Érezték, hogy gondolataik nem haladnak egy utón. Balázs magában mosolygott. Másutt is tapasztalta már ezt a bizalmatlanságot, ezt a hallgatásba való menekvést. Másutt elég volt igenlően bólintani a szovjetnek valamelyik uj rendeletére és bizalmatlan hallgatásiba dermedt az egész környezet, össaevillanó szemek óvatosságra intettek. Egy titkos mozdulat ellenséget jelzett. Aztán hirtelen átbillent miniden. Feldiósérések következtek, melyeknek penetráns ize volt. Hallatlan megbecsülést érdemelt a szovjetnek minden rendeleté és tette. Zseniális volt ez az uj rend! És valamennyien -viaszaMrin tgettek a múltba, diákéveikbe, hogy még onnan keltezhessék szociális érzésük felébredését. — Csak a véletlenem múlott, hogy nem léptem be Pesten a szakszervezetibe — hangoztatta Fabula Pál, a patikus segédje. A szocializált uradalom intézője a patikus- segédnél is meggyőzőbben érvelt: — Egyetemi polgár koromban galileiteta voltam — mondta és meg lobogtatta szakszervezeti igazolványát, amit még a komiműn első hetében, sietett kiváltani. — De uraim, nem tévednék a dátumban? — vetette közbe a tanító. Sovány és száraz ember volt ez a tanító, hervadt ajka fölött, A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkeí küzdünk a legeredményesebben! Leoegő gp»©» n aa> Fürdő Napfény Diéta E. «iÍT® sí fceterDMX', Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzletben. miint árok széléről lógó fűszálak, valami nyomorék bajusszal; tipusa a sok gyerektől és gondtól elnyűtt falusi kántornak. Az uraiknak tituláltak kicsit megszeppentek. Ez az úrázás újabb csapdát jelenthetett! • Mostanában jól megfizették a tanítót, első ■embernek számított a faluban, de ahogy mosolyogni látták, elvonult a ború róluk óa megibélktülőem feszengtek. — Sokat kertel, még utóvégre el fogják hinni, hogy vörös — vélte a patikussegéd. Az intelligencia réme volt, hogy valaki vörösnek találja bélyegezni őket... Mert ez a helyzet nem tarthat soká és ha megnő a nagy leszámolás, latba esik az igazi érzület Aki vörös, az pusztul! De addig, mig a fordulat fel nem virrad, mutatni kell kifelé a meggyőzedéises forradalmárt, a szovjet hívőjét. Befelé, maguk közt, elég egy elharapott szóval, egy mozdulat tál jelezni, hogy ezt a fogadkozást a szükség kényszert tette rájuk. A falubeli! intelligencia társadalmi élete az elkergetett főjegyzőtől a gyógyszerészsegéklig ma annyit jelentett, mint folyton résen lenni, alakoskodni, idegent megfigyelni, beszélni hagyni, kitapasztalni... Balázls keservesen Igazinak érezte a maion) beliek zavarát, a gyökérzetéig meg,rendi tett ember félelmét. Minden mozgásiban volt, fölkapta és vitte az embert ez a mozgás. Kiborít otta a maga életéből, a maga valóságából és uj valóságokat kényszer itett rá, Balázs hivatalból! tapasztalataira gondolt és beszélni kezdett énről a mozgásról, mely a falun átcsapott. Az éhéa város figyelme a falura terelődött. Kezdték felismerni a töretlen és buja Őőhumuszt: a parasztot. Kezdtek felfigyelni, eddig rejtve maradt szellemi és anyagi erőire. A visiszaJlökött és ősállapotban tartott paraszt'társadalom megmozdult Dói- gozott ugyan tovább a maga primitív módján, de mér elhagyta passzivitása, szerepet követelt a közéletben, nem tűrte meg tovább a® ,yunak“ pórázán vezetett régi elöljáróit, hanem a maga emberét küldte a tanácsba: nem nehézmozgásu öreget, hanem a háborút megjárt fiatalt. Ez a mozgás a forradalmaik pozitívuma volt % 2 ’ 9s°nb% £ ' :,Sij J| SÜLLYEDŐ PARTOK REGENY Irta? FGRI VIKTOR tig, az ellenállásig nem jutott el, gerinctelen volt, akár a városi polgárság. A vészbíróságok hitte különben i,s fojtogat,óan megülte lelkét és megbénította akaraterejét. Balázs életigenlése azonban több volt, mint egyszerű belenyugvás és alkalmazkodás. Ha ugyanaz az ár, mely meghagyta helyén, hivatalában, a fővárosba sodorja, a háborút megjárt ember lokábköllek táv izmusával, emiber- vállaláeával elfogadta volna a forradalom által teremtett kereteket. Eszmei teljesedést áhiitva, jóhiszeműen és kritikátlanul .szolgálta volna az, uj rendet, miint generációjának fővárosi társai. Mikóék azonban Balázs idő-vállalásától is megrettentek. Élet igenlésében azt az erőt látták fellobbainmi, mely végképp kimoiziditot- ta öltét egyensúlyukból. Ez az erő forgatta ki őket a vagyonból, morzsolta össze emberi tartalmuktól s beláthatatlan, veszélyeket rejtett még ez az erő, rettegtek destruáló hatalmától.