Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)

1931-04-10 / 82. (2599.) szám

2 UMi» 1981 Április 10, póntefc. A kormánypártiszlovák törvényhozók csak most kezdik kitstelsii a kormánytól azt, amiért ellenzéki pártjaink egy évtizede küzdenek A szlovenszkói centralisták megkezdték a szemfényvesztő önreklámot — az őszi választások előkészítésére Prága, április 9. A községi választások elősze­lei már mutatkoznak és az utóbbi hetekben egyre gyakrabban olvasunk szlovenszkói vonatkozású cikkeket a cseh sajtóban. Minden egyes cikkből kiolvasható a szövetke­zett ellenzéki pártjainktól való félelem. rA tendenciózus cikkek írói minden erejükkel ar­ra törekszenek, hogy pártjaink ellenzéki poli­tikáját a közvélemény előtt kedvezőtlen színben tüntessék föl és szembeállítsák ezzel a politikád val a szlovák kormánytörvényhozók „eredmé­nyes" és „pozitív" munkáját. Hogy ez a beállítás mennyire szemfényvesztés, az a legjobban kitűnik abból, hogy a szlovák kormánypárti tényezők különösen azokban a városokban törekszenek egységes csehszlovák választási frontra az őszi községi választások­nál, ahol az őslakos front, igy elsősorban az országos kereszíényszoeialista párt és a ma­gyar nemzeti párt közös frontja sziklaszilárd és pártjaink minden támadással szemben min­dig sikeresen meg tudták védeni bástyáikat. Pártjaink politikájának legjobb igazolása, hogy az őslakos választók ilyen tűrhetetlenül kitartot­tak mindig pártjaink mellett éspedig nemcsak a nagy politikában, hanem a városi, járási és tar­tományi életben is. Az őslakos választók tizen- háromóveg tapasztalatuk alapján meggyőződtek arról, hogy a kormánypolitika csakis a válasz­tások előtt ismeri az őslakosokat, a különböző, soha be nem váltott ígéretek mindég a válasz­tások előtt hangzanak el- amikqr a centralista pártok az őslakos szavazatokra pályáznak. Legújabban az agrárius Venkov feltűnő he­lyen Szlovák költségvetési követelések" címen ir cikket. — Szlovenszkón — irja többek között— mint­ha az utóbbi betekben lábhoz tett fegyverekkel szünetelne a pártpolitika. De megkezdődnek új­ból a harcok s mintha az elkövetkezendő őszi községi választások vetnék már előre árnyéku­kat. — A lap azután minden alap nélkül azt ir­ja, hogy a magyarság ellenzéki pártjainál „nagy Az idegeskedés" s úgy Szüllő, mint Szent-Ivány igyekszik a helyzetet „megmenteni". — Szent-Ivány a rimaszombati pártkongresz- gzuson, Szüllő pedig az országos kér észtén yszo- cialista párti kürti népgyülésén — irja a Ven­kov — az egyetlen kibontakozási lehetőségnek Szlovenszkó autonómiáját mondotta. Szüllő még azt is kijelentette, hogy mindkét párt igyekszik ebihez a harchoz a többi kisebbségi pártokat is megnyerni, amelyek közé tartozik a szlovák nép­párt is. Feltűnő, hogy Szüllő Zsolnán operál s nem mer(ü) a Csallóközre menni, ahol Szappa­i nosék és Lelleiék szervezkednek, úgyhogy — irja a Venkov — a magyarság ellenzéki pártjai­nak kiterjedt agitációja nem sok hasznot igér. Ezen az eredményen nem igen fog segíteni a P. M. H. álláspontja sem, amely olyan kedvezően fogadta a német-osztrák vámuniót, sem pedig az az aránytalanul nagyobb germanofii álláspont, amely Budapesten észlelhető. A magyarság párt­jainak akciójával szemben a szlovák képviselők és szenátorok egyre szolidárisakban lépnek fel s a Budapest- és Szüllő-ellenes szlovák front egy­re egységesebbé válik. Mig a magyar ellenzékiek a gazdasági válságot uszításokra használják föl — véli a Venkov, — addig a szlovák parlamenti férfiak igyekeznek konkrét beavatkozással gyó­gyítani a gazdasági bajokat­A Venkov ezután megemlíti, hogy a szlovák törvényhozók átnyújtottak a miniszterelnöknek és pénzügyminiszternek egy memorandumot, amelyben konkrét javaslatokat terveznek arra nézve, hogy az 1932. évi költségvetést mint kel­lene „megjavítani" Szlovenszkó érdekében. Eb­ben a memorandumban különösen azt kérik, hogy az államvasutaknak Szlovenszkón szerzett forgalmi adójával fedezzék ezen országrész álla­mosított helyiérdekű vasutainak a szükségleteit, azonkívül azt kivánják, hogy a fegyver- és va­dászati adó többéves hátralékait engedjék át a szlovenszkói tartománynak, ahogy ez már rég­óta megvan a morvántuli tartományoknál. Az állam 100 millió korona erejéig vegyen részt Szlovenszkó villamosításában és a villamostár­saságok kölcsöneire vállaljon garanciát. A bolee- viki károk likvidálására vonatkozólag javasol­ják, hogy a károsultaknak kárpótlásként adja­nak három százalékos, sorsolással beváltandó hosszúlejáratú, 100 korona névértékű állampa­pírt minden hivatalosan megállapított 100—100 koronás lcár után. Azonkívül garanciát kérnek a szlovenszkói iskolaépítések beruházási kölcsö- nére. Ezt tartalmazza a szlovák törvényhozók me­moranduma. Amikor az őslakosok ezeket a követeléseket elolvassák, minden bizonnyal fölteszik azt a kérdést, hogy bol maradtak el e követelések­kel a szlovák törvényhozók hosszú tizenhárom esztendeig? Bizonyára rájönnek arra is, hogy a centralista törvényhozók követelései tulaj­donképpen nem mások, mint szövetkezett el­lenzéki pártjaink tiz év óta hangoztatott pro­gramjának egyes kiragadott pontjai. Egyetlen centralista törvényhozó sem tagadhatja azt a tényt, hogy szövetkezett ellenzéki párt­jaink törvényhozói és tartománygyülési képvise­lői unos-untalan, őket esztendőkkel megelőzve •követelik mindazt, amit most ebben a memoran­dumban a centralisták összefoglaltak. Már több Ízben rámutattunk arra, hogy *> a szlovák centralista törvényhozók a parla­mentben, amióta a gazdsági válság olyan ve­szélyes méreteket öltött, szinte vetekszenek a szlovenszkói sérelmek felsorolása tekintetében a mi törvényhozóink ellenzéki beszédeivel. A különbség azonban köztük az, hogy amíg a mi törvényhozóink következetesen hirdetik, hogy mindaddig, amíg ezeket a követeléseket Pösfyén A viláa rfteomafürdője I Elöidény: Mérsékelt tavaszi kúrák a Tfior- mia Palace-ban (lux- usszálló) és a Cyíill- udvarbanjközéposztályj az Iszapfürdőkkel egy­bekötve. Felvilágosí­tást nyújt: a Fíirríö- igazgatós^g. a kormány nem teljesíti, az általa benyújtott javaslatokat sem fogadhatják el, a centralista törvényhozók ellenben ellenzéki hangú beszé­deik elmondása után leülnek padsoraikba és megszavaznak minden törvényjavaslatot, meg­szavazzák azt is, ami nyilván Szlovenszkó gaz­dasági érdekei ellen irányul. Az egész akció, amely most a centralista tör­vényhozók részéről kiindult, nem egyéb, mint demagógia és az őszi községi választásokra való előzetes agitáció. (—per). 1 kereskedelmi kamrák prágai Hippii! i német-osztrák fáiiiiii síim Prága, április 8. A csehszlovákiai kereske­delmi és iparkamarák központjának keres­kedelempolitikai bizottsága szerdán ülést tar­tott, amelyen a külügyminisztérium részéről Friedmami dr. osztályfőnök, a kereskedelem­ügyi minisztérium képviseletében Deyl dr., Lirsch dr., Novák dr. miniszteri tanácsosok és Novák osztálytanácsos, a csehszlovák nagy­iparosok központi szövetsége képviseletében Kruis dr. és a német nagyiparosok szövet­sége képviseletében Poklák dr. volt jelen. A bizottság a német-osztrák vámunió tervével kapcsolatban a következő megáiiapodásra ju­tott. A kamarai központ máT ismételte® rámu­tatott a jelenlegi európai kereskedelempoli­tikai rendszer tarthatatlanságára, a vámcsök­kentéseknek és az európai államok gazdasági közeledésének szükségességére. A német-osztrák vámunió terve, ha csakis a két álltamra korlátozódik, egyáltalában nem könyiíi meg az európai államok kereskede­lempolitikai kapcsolatait, hanem lényege­sen megnehezítené a helyzetet, mert az a részt nem vevő államoknál a vámok újabb emelésére vezethetne és keresztezhetné Európa gazdasági közeledését. A terv ve­szélyes módon érinti Csehszlovákia gazda­sági érdekeit, eltekintve attól, hogy újabb kereskedelempolitikai bizonytalanságot idéz elő. Csehszlovákia a további fejleményekkel szemben nem viselkedhetik passzíve, hanem minden eshetőségre fel kell készülnie, ha sú­lyos veszélyeknek nem akarja magát kitenni. A kamara központja egy külön bizottságot létesitett, amely az egész kérdéskomplexum­mal foglalkozik, hogy a kellő pillanatban minden lehető tárgyalásokra készen álljon. mi imimin mii í> SÜLLYEDŐ PARTOK REGENY Irta: EGRI VIKTOR (4) Jósággal és könnyekkel a gangjában mond­ta ezt az öreg pap, egy percre reszketeg alakját kinyújtotta és úgy állt meg Balázs előtt feddőn és valami szószéki pózzal, de Balázs nem érezte beszédjének patetiikus ízéi. Csak bólintott rá és egyszerre rádöb­bent, milyen egyszerű igazságok rejlenek a Icenetes szavak mögött, melyekkel Porub- szky íőtisztelendő a világ anyagiassága el­len kikelt... Igen, a háború ... az elnyo­mott és elpusztított, megroppantott életeik... az otthonok tragédiái; apák, hazatérők, anyák, szerelmesek, jegyesek, gyermekek vergődése, pusztulás és tömeges halál még itt a békében is... Az egész élet mintha alá lett volna aknázva és az ember tiprott, megalázott, megszégyenített maradt... Az ember hitetlen, mind hord valami lelki meg­csonkul tságot ... Az ucca pedig lázad egy vesztett háború után. S folyik a marakodó harc tovább. Miért? Több kenyeret, keve­sebb 'ázást, jobb ruhát, az elnyűtt és elvásott ka tón a zubbonyok helyébe, munkát négy munkátlan esztendő után, ezt kívánta az örömből és reményből kifosztott em­ber, aki elvesztette az uralkodást élete és életének körülményei felett. Ki gondolt annyi véres megrázkodás, annyi elsüllyedt öröm után nyitott templomajtókra? A pap anakronisztikus kífakadásaira Ba­lázsban .felderengett egy tálbori mise emléke. A májusi napban celebrált a püspök, ara­nyos ornátusa megragyog, kezében csillog a szentségtartó, — sokezer áhítatba komorult, inségrágta katonaarc mered felé. Hogy tu­dott ő is meghajolni akkor, akár első áldo­zása idején! Feltámadó foszlánya volt ez a gyermek érintetlen hitének az ilyen hihetet- taoül kéken fellboltozgúó kőik ég alatt,, mi­előtt a háború véres mocsarában elmerül? Ahogy a pap lassan mormolta az intelme­ket, képek és emlékek mentek át a fején. Egy hó múlva a Karszt sziklái közt, egy be­temetett kayerna mélyéről ásták ki félig megfullva az utászok ... térdetlenül csúszni látta káplárját... két méternyire az ároktól a szöges drótok közt kifordult béllel jajga­tott egy katona... látja, hogy átvágott ütő­erét fogai közé harapva rohan egy társa a kötözőhelyre és eldől és elvérzik... és her- segve, puhán fut a húsba a szurony és gur- gulázva ömlik a vér... Vagy az volna az égi jel, amint két ájulat közt elködösődött agyában felrémlik az első csákányütés? Káprázat, — a szive dobbanása vagy a men­tők jeladása: kitartani! És kitartani mindig! Miért?... Milyen könnyű annak, aki nem süllyedt annyi bánatba, szennybe őb nyo­morúságba; vér, mocsár és sziklák nyomása alatt nem látta felmorzsolódni az embert! Szórakozottan hallgatta az öregurat. Arra gondolt, hogy egyszer felkeresi otthonában. Meg is említette, engedőimet kért rá. Aztán sietve búcsúzott. öt óra volt, miikor a malomba ért. Janka néni fogadta. — Az ur a malomban van, Jolánka meg Hammerékbez ment. Attól tartott, hogy nem jönnek el, ha nem megy értük. Zsörtölődve forgolódott az öreg cseléd Ba­lázs körül. Megkínálta teával és köziben foly­vást zsémbelt, hogy az asszony a vendégeli után szaladgál. — Ejnye, Janka néni, talán még engem se lát szívesen, — mondta Balázs tréfásan, de az öregasszony komoT maradt. — Nem ugv gondoltam én azt. Magét szí­vesen látnám itt minden nap... Hammeoéknt U... Mást akartam mondani. Félek, hogy ki fog nevelni. Balázs csodálkozva rázta fejét. Nem értette az öreg cseléd kerülgető szavait. — Valami bánata van, Janka néni? A cseléd ráejtette vérhártyás öreg szemeit és reszketős hangon rebegte: — Mi történik velünk, fiatalúr? Balázst zavarba hozta az öregasszony vá­ratlan panasza. — Nem értem, mitől retteg annyira? — Dehogy nem érti! Maga az egyetlen, aki érti és akitől megkérdezhetem. Kihez forduljak? Miké úrhoz? Vagy Jolánjához? Ma is kinevetett... Ha tudná, mennyire fé­lek, mikor idebenn összeülnek ... Szandró az imént a konyhába jött. Leült az ablakhoz és szüntelenül kilesett. Mikor magát jönni látta, felugrott és kiszaladt. Hadonászott és beszélt, zagyváit, az ő nyelvén, hát nem ér­tettem ... A dologhoz nem nyúl, az ur ruhá­ját nékem kellett rendbe szednem. Az arca is olyan ijesztő. Csak bámul maga elé, olyan mint a fal, mintha hálni járna belé a lélek. Hívni fogják, mondja. Aztán egyszer csak azt kérdezte, hogy mit csinálnak vele ide­bent ... Mit mondjak neki? — Kémeket lát, Janka néni. Saandirónak semmi baja, airról kezeskedem — próbálta Balázs az öregasszonyt megnyugtatni. — Az ő sorsa netm is aggaszt —■ rázta meg Janka néni szomorú ingássat a léjét..- A viliág elég tágas és nem közénk való. Mehetne haza, amiékor csaik akar... Én a gazdáimat Péltem, Jolánkát! Nem látja rajta, hogy beteg? Balázs nevetett és derűsen rápaskolt Jan­ka nénire. — Janka néni,, milyen bolondokat beszól! — Nem akar .megérteni!... Itt mindenki kinevet, maga Is ... Mióta az én jő uram meghalt és egyetlen fiam elesett, nekem csak a hitéleteimben van a vigaszom. Teg­nap délután kijött Jolán ka a konyhába. Ol­vasgattam a bibliámban. Elvette. Hogy ki­hez imádkozom és miért?... Nevetett, de nem jóságosán. Mintha a szivembe szúrt' volna... Ki imáéért fohászkodtam volna, I minit éntük!... Bizony Puncsa viidlájgot étünk' ősz óta, fiatalúr. Balázs meredten hallgatta az örega»z- szoínyit, akiből tovább ömlött a panasz, mint egy fekete, kiapadhatatlan forrásból. — Csúnya pogány szórakozás ez a magu­ké! Hogy nincs halál?! Meg hogy az apám a védöangyaloiin!? Világéletiében nem törő­dött velem, majd éppen most fog óvni. Hit­vány patakunk van és Jotánká boldogok szigetének hívja a malmot. Igen, boldogok voltunk, de az régen volt! — Ezt maga nem érti, Janka néni! — Nem én!?... Persze, ezzel torkol le mindenki. Mintha a cseléd máshoz buta volna, mint a konyhához. De ide már ész se kell, szem se kell! Mit csinálnak Szan­drával idebent éjszakámként? — Egyszer jöjjön be, Janka néni., akkor meglátja, hogy kár igy aggódnia. Az öregasszony kimerültén magáiba om­lott és hallgatott. Kócos ősz hajjal imbo- lyogva állt az ajtónál és sirt. — Most megsértettem a fiatalurat! Meg kellett vigasztalni, miint egy gyere­ket, de csak tovább ontotta könnyeit, míg Balázson Is erőt vett valami balsejtelem, ahogy reszketni, dideregve könnyezni látta, szomorú reeaketőa fejbólimtásaiival. Milyen, furcsa, ez az öregasszony is értel­met keres, töprengett Balázs. Értelmet és világosságot. Érzi ő is, mintha rozzant lélekvesztőn hányódnának, parttalan árban, nem tudva merre, nincs menekvés, nincs szilárdság, nincs talaj, semmi sincs, hús és test van és elmúlás... El rohad az ember, a férgeik felifa liják... Nehéz mást látni, az ember nem űzheti ki az idegeiből és a sze­meiből azt a csomó hullát... pergőtűz után, vászonlapba csavarva, rothadva, szétrágva, őrjítő bűzzel, széhmálvn és vasaktól csonkít­va — ilyen az ember! ...Nem lehet elfelej­teni ezt a dögletes húst, a szörnyű kiszolgál­tatottságot;' még a rögnél Is kevesebb az ember, hiába száll 'és kapaszkodik, kérke­dik. hogy ur minden erő és elem felett és a következő pillanat felborítja, nincsen a lába alatt semmi, csak a feneketlen fönv telem,

Next

/
Thumbnails
Contents