Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)

1931-04-24 / 94. (2611.) szám

1931 április 24, péntek. s T>RXCAI/V\AGÍARH1 Md® ___ aM BH—irr ~w—m—gnuna——aft^aancaMc—wagBaaa A Garam folyó áltörte védőgátait és mindent elsöpörve zudutt alá a garamvölgyi földekre A hirtelen jött árvíz Léván egész uccasorokai elborított — Az Ipotyvölgye is veszedelembe került az Ipoly áradása következtében — Az anyagi kár máris horribilis és néhol a lakosság élete is veszélyben forog közinek kell lennie és egész a gyökerekig kell hatolnia. Ez a harc természetesen hosszú ideig tart el. Már ezen egy okból is a vámunió terve lénye­gében egyedül semmit sem tud megoldani a válságból és ebben van a terv kezdeménye­zőinek egyik tévedése. Nincs más ut, mint az ipari államok megegyezése a termelés és az óruelosztás nemzetközi szabályozásáról, ame­lyet követne a munkaidők megrövidítésére vonatkozó szociális törvény elveiben való megállapodás. A vámpolitika hármas föladata i Az európai gazdasági életnek tartós egész­ségét egy háromszoros processzus hozhatja meg. Elsősorban az ipari vámok stabilizálására van szükség, azután a vámok általános le­szállítására és végül a fő termékeikre vo­natkozólag a vámok általános kiegyez­tetésére, úgy hogy valóban az összes ipari államokra vonatkozólag létrejöjjön a tényleges ki­egyenlítődés és igy egész Európa valahogy úgy alakuljon, amint azt a n ém et terv Középen répára akarja megvalósítani. A vámbóke egészséges és helyes gondolat, de meghiúsult többek között éppen Ausztria magatartása miatt, mert úgy gondolta, hogy mai állapotában nem kötheti meg magát. Szükséges, hogy továbbra is a vámbékére törekedjünk, mert ezzel el lehetne érni az árak stabilizálását. Európa megmentése másképp nem lehet­séges, csak olyan utón, hogy az árak sta­bilizálásával és a vámok leszállításával először a szabadkereskeideletm útjára lé­pünk. Hogy ez lehetségessé váljon, egyes nagy iparágak nemzetközi szabályozásáról kell tárgyalni. így kerülő utón a német tervben tartalmazott eszméihez érnénk, de egész Európára való vonatkozásban. Benes elitéi! a protekcionizmust ' Kereskedelmi politikánkat gyakran kriti­zálják. Pártatlanul konstatálni akaróim, hogy, habár ez a kritika nem mindenben helyes is, de kereskedelmi politikánk megérdemel néhány szemrehányást. Természetesen nem egyedül hibás ebben. Ugyanazon az irány­vonalon haladt, mint a többi államok politi­kája. Minden európai államot elfogott a há­ború után a vám1 védelmi láz. Ma már ebből a hibából kezdünk kigyó­gyulni. Az európai vámlázban mindenki protekcionizmust űzött, igy magunk is. De el kell ismerni, hogy a mi ipari protekcio­nizmusunk gyakran túlzott volt s nagyobb- mérvü a szükségesnél. A többi európai államánál meg kell egyez­nünk az ipari protekcionizmus leépítésének politikájában. Pénzügyi politikánknak is tökéletesednie kell. Sajnálnunk kell, hogy pénzügyi vilá­gunkban eddig kevés oly egyéniség va.n, aki bennünket a világ előtt reprezentálhat. Bel­gium, Svédország és Svájc példája több nem­zetközi becsvágyat kellene hogy ébresszen pénzügyi szakembereinkben. Usenet Magyarországnak A preferenciális rendszer ó$ vele együtte­sen a megszervezett mezőgazdasági import rendszere megkönnyíti a szerződést Magyaror­szággal és Ausztriával. A szerzőtlésnélküli ál­lapot egyaránt árt nekünk és Magyarország­nak. A külföld ezt a kérdést politikai pártat­lansággal nézi és mindent megtesz, hogy megegyezhessünk. Természetesen a másik ol­dalon is kívánatos ugyanez a jóakarat. Nem kételkedünk abban, hogy ez a budapesti kor­mány oldalán is megvan. Kereskedelmi politi­kánknak hivatása, hogy minden tényezőnek a kívánságait és érdekeit egy józan és elfo­gadható szintézisbe foglalja össze. Remélem, hogy sikerülni fog minden politikai párttal és tényezővel ezen irányvonalra nézve megegyez­ni. Gyárosainknak és kereskedőinknek még jobban kell támogatniuk a kormányt, több ! iniciativát kifejteni s magunknak is szorgosak­ban keresni piacokat KI az „ellenség**! ! Politikánkban az egész vita során árnyéka sem ; volt az ellenségeskedésnek, vagy olyan igyeke- . zetnek, hogy a szomszédunkat megkárosítsuk. ] Meglepetéssel és nagy csalódással olvastam egy : hivatalos bécsi kommünikében, mely a bécsi sajtót gáncsolta azért, mivel közzétette a vám* Léva, április 23- (Sa,jáít tudósítónk távirati jelentése.) Két nap éta vészhirek járták be a Garaan és az Ipoly völgyét s a lakos­ság a legnagyobb izgalomban tette meg óvintézkedéseit arlrta az előrelátható eset­re, ha a keddi esőzések következtében erősen megduzzadt Garami és Ipoly kilép­ne medréből. A veszélyeztetett vidékeken a hatóságok is kedd óta állandó perrna- nenciáhan voltak, megszervezték az egyes környékek védelmét és igyekeztek a vé­dőgátak ellenállását a lehetőséghez képest biztosi tani. Az utolsó 24 órában már ag­gasztó előjelei mutatkoztak a készülő áir- vizikatas ztréfának. A Garam és Ipoly pa­takjai megduzzadtak, több helyen kilép­tek medrükből és elöntő tték a partmenti mezőségeket. A Garamvölgyében különö­sen izgatott volt az atmoszféra, mert a folyó vízállása állandóan emelkedett és a partvidék egyes szakaszokon már tegnap óta víz alá került. Az illetékes hatóságok lázas sietséggel intézkedtek és figyelmez­tették a lakosságot, hogy készüljön el minden eshetőségre. A legújabb jelenté­seink arról számolnak be, hogy az árvíz­katasztrófa be is következett s az egyetlen megnyugtató csupán az, hogy az árvíz unió elleni híreket és ezzel a határon túli „el­lenségekkor* halad együtt. Ezen ellenségek alatt bennünket értettek. Saj­nálom az ilyen incidenseket Nálunk ilyesmi nem történhet meg. Mi Ausztriával é« Ausztria kormányával szem­ben barátságos és őszinte érzületet táplálunk. Legalább ig ez volt az én politikám tizenkét év óta és mindezen vita ellenére is ez fog maradni. Hálás vagyok azért, hogy Berlinhez való kapcso­lataim őszinték és barátságosak maradtak és fognak maradni. A jövőben is őszintén meg fogjuk mondani, mi lehetséges és mi nem, őszin­tén'és lojálisán fogjuk! kölcsönösen védeni érde­keinket, de államaink és népeink, valamint Eu­rópa békéje iránti kötelességeinknek tudatában vagyunk s éppen azért azon a politikán, melyet évek óta folytatunk, nem fogunk változtatni. Egyébként politikánk általános irányát ezek az események semmiben nem változtatják. A kisantant egysége A kisantant egység© és a Lengyelországgal való szolidaritásunk megállta helyét minden ellentétes hir dacára. Hogy itt-ott Jugoszlá­viában és Romániában egyik-másik ember habozott, vagy dezorientált volt, senki nem fogja tagadni, de nem fog csodálkozni ezen, mikor ez nálunk is igy volt. Azonban a kisantantálLamok kormányai a kezdettől fogva teljesen egy véleményen voltak. Óva intem azokat, akik itt esetleg ilyen egyenet­lenségekre számítottak. Csalódni fognak. Egyébként Azt hiszem, hogy ezek az események a kis­antant és Magyarország között bizonyos kö­zeledést fognák elősegíteni, ha Magyaror­szág helyesen mérüegel. Meg fogják mind­annyiunknak mutatni, hogy elsősorban a gazdasági kapcsolatainkat kell tökéletesí­tenünk és akkor azután a politikai diforen- ciák is könnyebben megoldhatók. Ez áll reánk ép úgy, mint Magyarországra. Mi az akcióra Készen álDunk. Épp úgy hiszem, hogy ezen diszkussziók után az Olaszországgal való általános megegyezést célzó akció szintén egy lépéssel előbbre fog jutni. A koalíció elhalasztja a — kritikát Benes expozéja után Toinasok elnök kije­lentette, hogy az a kívánság merült fel, hogy a vitát a külügyminiszter nyilatkozata feleli néhány nappal halasszák el, hogy a bizott­sági tagoknak mód adassák az expozé átta­nulmányozására. Kallina német nemzeti párti és Stern kommunista javasolták, hogy a bi­zottság azonnal indítsa meg a vitát. A több­ség elutasította az ellenzék indítványát és el­határozta, hogy a külügyi bizottság a külügy­miniszter expozéja feletti vitát kedd délután báróim órakor fogja megkezdeni. nem olyan borzalmas arányú, mint aniinö- nek az előjeleikből gondolták. A helyzet így is aggasztó és már most számolni le­het azzal, hogy az árvíz anyagiakban nagy kárt tesz. Az egyes híradásokból kivehető, hogy az elementáris erővel előretörő víz- áradat sok helyen a lakosság életét is ve­szed elembe sodorta. Léva, április 23. Tegnap este több patak kilépett medréből. A Garam vízállása ro­hamosan emelkedett, rövidesen 150 centi­méterrel nőtt. Az éjszaka a Garam vize áttörte a védőgátat és Kelecsény felől fé­lelmetes zúgással nyomult be Lévára. A veszedelem villámgyorsan jött, a szennyes áradat úgyszólván pár perc leforgása alatt több uecát elborított. A készenlétben álló tűzoltóság a katonaság támogatásával nyomban hozzálátott a mentéshez, ami el­sősorban az elöntött házaik lakóinak biz- toniságba helyezéséből állott. A gyermeke­ket a polgári iskolában és a vasúti váró­teremben helyezték el. Az elöntött város­részben óriási volt a riadalom. A házak meglepett és megrémült lakói a nagy fej- vesztettségbeu értékeikkel, baromfiakkal együtt a padlásokra menekültek. Léva Kassa, április 23. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Az utóbbi napok esőzései következtében a Hemád annyira megduzzadt, hogy tegnap ete egész folyása mentén kiön­tött. Már két nappal ezelőtt hatalmas víztö­megek érkezését jelezték a Hemád felső fo­lyásáról. Tegnan este a Hernád vízállása Kassa mel- Sott a normális 34 centiméterről 184 centi­méterre, Abosnál 210 centiméterre és Sze- pesolaszinál két méterre emelkedett. Az igy megduzzadt folyó azután könnyen sza­kította át a gátakat és viz alá borította az egész vidéket. Tegnap este a Hernád a Eelsöpart-uoea men­tén átszakitotta a gátat és kilépett medréből. Még fokozta a veszélyt az is, hogy Hernádba ömlő Monok patak szintén megduzzadt, úgy­hogy nem volt képes vizét a Hernádiba vezet­ni és kiöntött. A viz elöntötte a Felsőpart-ucca és a Tutaj- ucca alsó részét. Az árvíz hét házat teljesen körülzárt, úgyhogy a hullámok már a házakat kezdik ellepni. Több száz méter szélességben terül el az ár és a vizből sok helyütt csak a fák koronái látszanak ki. A veszélyes pontokon utászkatonák és tűzoltóság dolgozik. Minden veszélyes ponton megfigyelőt állítottak föl, akik minden órában jelentést kül­denek a Hernád vizének állásáról. Tóhány köz­ség mellett a volt Gajda-fürdő közelében szin­tén kiöntött a Hernád s árja éjszaka egészen a Koraeneky-intézetig nyomult elő. A viz az utakat egészen elborítja ég sok helyen hatalmas fado­rongokat és fákat sodor magával. Á téhányi gazdák vetéseit egészen elmosta az ár és ezzel nagy károkat okozott. A vágóhíddal szemben a Malomárok is kiöntött és ellepte a Cseh é stársa fakereskedő cég telepét. A hullá­mok itt már a vasúti töltésig érnek föl. Az újon­nan épült Menzel-féle kátránygyár szintén vizzel van körülvéve, azonban a gyár betongátjai el­lenállnak, úgyhogy a gyár maga nincs veszély­Prága, április 23. A tervbevett külföldi kölcsönre vonatkozólag a félhivatalos Pra- ger Presse közelebbi adatokat közöl. A lap jelentése szerint a pénzügyminisztériumnak különböző külföldi bankcsoportok ismételten ajánlatot tettek nagyobb külföldi kölcsönre. A pénzügyi kincstár, amely számításába von­ta az 1920-as első 8 százalékos külföldi angol kölcsön konvertálását, nem zárkózott el az elől, hogy egy ilyen külföldi kölcsön föltéte­leiről közelebbi tárgyalásokba bocsátkozzék, amennyiben a föltételek olyanok lennének, amelyek megfelelő konvertálást előnyössé környéke valóságos tenger képét mutatja. Ideérkezett jelentések szerint a garam- menti falvak viz alatt állanak, a vetésben óriási kár esett. Az egyetlen megnyugtató körülmény, hogy az ár pár óra alatt kiad­ta erejét, a viz már apadóban van s ha újabb esőzés nem jön közbe, úgy számíta­nak arra, hogy a Garam pár óra alatt visszatakaroidik medrébe. Oroszlka, április 23. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) Ma éjjel a Garam fo­lyó áttörte a garam ve zekényi gátat s az árvíz négy kilométer szélességben höm­pölyög a földeken. Az útjába eső községek lakói rémülten menekülnek a sarkukban lévő veszedelem elől. A esataí erdőben egy erdőért nyolctagú családjával körül­vett a hirtelen jött áradat. Megmentésük­re csónakosokat küldtek ki, a mentési ak­ció eredményéről még nincsen jelentés. A mostani árvíz túlszárnyalja az 1927. évi katasztrófát. Az Ipoly völgyéből szin­tén borzalmas méretű árvizet jelentenek. A lakosság éjjel-nappal talpon van és résztvesz a mentési munkában. Ipolyvisk és Szakállas községek teljesen viz alá ke­rültek, ben. Az árvizterület egészen Széplakapátiig ter­jed, ahol a szántóföldeket teljesen ellepte az ár és behatolt a község alacsonyabban fekvő há­zaiba is. Az Eperjesi úti vasúti bidon bokáig ér a viz. Az Alsósoron a Hernád szintén annyira megduzzadt, hogy az utakat ellepte és beha­tolt az alacsonyabban fekvő házakba, a Hernád és a Malomárok összefolyásánál a víztömegek szintén átszakitották a gáta­kat és az egész vidéket valóságos tengelrré változtatták. Ezen a részen vannak a kassai bolgár kerté­szek telepei. A Hernád felső folyásánál, Terebély és Sá­roskisfalu községek között a Hernád szintén elhagyta medrét és elborította a réteket. Az ár a Szent István alagutig nyomult fel és a vasúti töltést is veszélyezteti. Kiöntött a Hernád Csány, Zsadány, Gönyü és Nádaséi községek mellett is, ahol szintén óriási ká­rokat okozott. Szepesolaszi környékén a viz nagy területeket lepett el. Legkisebb a ve­szély Abosnál, ahol szintén kicsapott a viz medréből, azonban nagyobb károkat nem okozott. Kiöntött a Rsma is Rimaszombat, április 23. Ma éjszaka a Ri­ma is kiöntött Rimaszombatban és elborította a környéket. A viz benyomult a városba és elöntötte a Malomszöget és a Sodorna uccát. Aggodalomra azonban nincs ok, mivel a Rima ma reggelre már egy kissé apadt. Rozsnyó mellett a Sajó erősen árad, a viz ál­lása két méterrel .magasabb a rendesnél, úgy .hogy minden pillanatban várható, hogy a Sajó is kiárad, A Bodrogközben a Bodrog öntött ki, azonban csak a rendes árterületet öntötte el. tennének. A külföldi pénzpiac, különösen pe­dig a francia pénzpiacnak kedvezőbb helyzete az utóbbi napokban hozzásegített egy francia bankcsoportot egy ilyen ajánlat megtételé­hez s ezért ezzel az ajánlattal komolyan le­het foglalkozni. A napokban tartott megbe­szélések a kölcsön föltételei tárgyában keret- megállapodásra vezettek. Ennek értelmében a kölcsön összege 45—50 millió dollárt {1500—1600 millió koronát!) tenne ki, a ka­mat 5.5 százalék lenne 95-ös kibocsátási ár­folyammal huszonötévi amortizáció mellett. A Hernád is kiöntött és elöntötte Kassa környékét Heprsn a keretmesáflapodős a másfétoslliárdos aj kölcsönre

Next

/
Thumbnails
Contents