Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)
1931-04-23 / 93. (2610.) szám
* ZttSx XJáJrt.’A JLA JKAxHkfcS i.OnJ± OtjUliiid 6Ü, tőUvUlUUJU ' J gyarországuak igazságoaságiat követelő agara egy nj európai organizáció kialakulásánál meghallgatásra találjon. Ezt az igazsá- gftsságot a miniez toroltok négy tételben foglalja össze: igazságolt az igazságtalanul gyötört éknek, egyenlőséget az egyenlőtlenségbe taszdtoittaiknaikj egyesülést az akaratuk ellenéire hatalmi szárai elcsatol tahinak és életlehetőséget mindenkinek a nap alatt Ez az a számla, amit Magyarország az újjáalakuló Európának prezentálni köteles. Die ez nemcsak számla, hanem ígéret is Európa számára, miejrt Európa békéje, civilizációja csak e nagy eszmék figyelemmel tartásával ékíthető M újra és biztosítható ölökre. Bethlen gróf azon meggyőződésének ad végül kifejezést, hogy a magyar nemzet ismerni fogja kötelességét önmagával, Európával és a világgal szemben. A párt vacsorát megelőző pártér tekezlotem átnyújtották Bethleninek az egységes párt ajándékát, egy emJIékalbiuiiiot. amely Betűien portréját, Pestlhy Pál pártelnök előszavát és Klebelsiberg Kunó gróf Bethlenről iirott cikkét foglalta magában. Az emiékalbum táb- Jájjáin a Bethlen-család címere és „1921-1931“ felírás szerepelt. A hivatalos rész lezajlása után Fölmentéssel végződött a Status Viator részére készített memorandum miatt Kristóf! Sándor és Giller János ellen indított rendtórvényes bűnper Besztercebánya, április 22- M)é(gí 1929 julius havában történt, hogy a losonci állam rendőrség Balog József wvott- multu egyén s jelenleg különféle bűncselekményekért 7 évi fegyházra Ítélt fegyenc feljelentése alapján katonai lázadás előkészítésének címén letartóztatta Kristóf! Sándor losonci párt igazgatót s lakásán, valam int a magyar nemzeti párt losonci irodájában házkutatást tartott. Kristóf! párt igazgatót 15 napi fogvatartás után szabadon bocsátották s az ügyet bűncselekmény hiányában be is szüntették. A házkutatás alkalmával azonban a magyar nemzeti párt irodájában megtalálták anniink az eaniléMrlatnialk egyik másolatát, amelyet a magyar politikusok Seo- tus Viiator részére készítettek. Ezen emlékirat egyik-másik megállapítását a losonci rendőrhatóság a csehszlovák köztársaságra sérelmesnek találta s a nerdtömiény alapján feljelén tette Kristóf Sándor pártigazgatót a besztercebányai államügyészségnél. Az dllamiUgyésíz&óg a vádat kiterjesztette Giller János dir. tartotmánygyülési képviselőre is. E napokban folyt le a fő tárgyalás a besztercebányai törvényszék ellőtt ezen ügyiben, a bíróság azonban nem találta a vádat beigazolnak .<* úgy Kristóf? Sándor pártigazgatót, mint Giller János dr. tartomány gyűlési képviselőt a vád alól Mmemtette. A vádlottakat Tandlich dr. és Ty.roler dr. besztercebányai ügyvédiek kép viselt ék. Az ügyész az Ítélet ellen fellebbezést jelentett be. Hajdó Tibor székely művész erdélyi emléktárgyakat nyújtott ót Bethlennek, köztük a Bethlen-család ősi kertjében álló fenyőfák tüleveleiből összerakott képet. Utána Csiszár Jánosué székely asszony két erdélyi kiirt ős kalácsot adott át. Ezalatt az Acélhang dalárda hazafias dalokat énekelt. Budapest, április 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelen lése-) A közmunkák tanácsa Bethlen miniszterelnök jubileuma alkalmából a budai bástyasétányt gróf Bethlen István sétánynak nevezte el. Jena míg május folyamán rendezni akarja a kisebbségi kérdést! Bukarest, április 22. Jorga miniszterelnök tegnap állítólag kijelentette, hogy a kisebbségi kérdést már május folyamán rendezni akarja és mindazt, amit a nemzeti paraszt- párt kormánya ezen a téren két és fél évi 3* működése alatt elmulasztott, pótolni kívánja. A kisebbségek körében a hír természetesen óriási érdeklődést keltett és feszült figyelemmel várják ez ügyben az illetékes nyilatkozatot. Nacionalista tüntetéssel egybekötött tűzvész a bécsi műegyetem épületében A lángok aránylag csekély kárt tettek a pompás palota padlásában A kampéskeresztes diákok lármás tüntetéssel fogadták a hely- színre érkezett szociáldemokrata polgármestert és tanácsnokait Becs, április 22. Ma délelőtt tiz órakor Bécs egyik legszebb épületének, a műegyetemnek zöldpatinás rézteteje kigyulladt és a láugok hamarosan átbarapóztak az épület homlokzatára. Bár a tűzoltóság haladék nélkül a helyszínen termett, a villám gyorsan terjedő tűz ekkorára már több száz négyzetméternyi teiilletet elborított s a tetőzet alatti padlás középső traktusa lángokban állott. Az egyetemi előadásokat a tüzilárma hírére azonnal, megszakították, a diákság kivonult az udvarra és részt vett az oltásban, illetve a tűz által veszélyezte lett levéltár értéke# Irat- állományának kihordásában. Egy óra múltán a tűstől tők lokaMzdllák a rtbáf fenyegető méretekef §1{q veszedelmet és úrrá lettek a dühöngő elem felett, még mielőtt az a gyönyörű épületben nagyobb kárt tehetett volna. A tűzvész hírére a műegyetemhez sietett Seitz szociáldemokrata polgármester és vele együtt Tandler professzor és Breitner szociáldemokrata városi tanácsos. Amikor a nflcionoM&ta diákok közeledni létfák a polgármestert, viharos ábcwgolásban törteik k(. t A rendőrség nem vethetett 'réget a kínos dómon strác lónak, mert a tüntető diákokat u egyetem autonómiája, amely az egyetem égé** területére kiterjed, megvédte a rendőri beavatkozás elől. SÜLLYED© FISÉT OH REGENY Irta: EGRI VIKTOR (IS) — Reszketek é<s mindig reszketni fogok, valahányszor a posványba látok zuhanni valakit.. Ostoíbn szápa.rcu bábok behálóznak ben neteket. Mindem a hús kíván alma és a lélek elssmy vedhet ? Miért? Miért hal el bennetek az isteni szikra? Mozdulni se tudtok a lélektelen rögtől! Az asszony felállt és fenyegetően magasodott a férfi elé. — Lázról beszél és nyomorult testi lázat ért... Igen, bennem emésztő lánggal] ég a hitnek tisztító tüze .és nincs erőm, hogy meg- ósszaim veletek! — kiáltott fel. Az ereje elhagyta és megingott. Pongrácz a karjaiba kapta; érezte láztól felforrósodott teste remegését, most sirt és nevetett egyszerre az asszony és mikor Pongrácz a kályhához vezette, hozzásiimiult egészen, reszkető karjai felfutottak a nyakáig és átkarolták. Megsápadt arcából kifénylettek a szemek. Mintha valami be nem vallott bánat ütött volna ki rajtuk. Sokat akart most mondani, amivel csordultig tele volt, de hallgatott, .mélyen belül tüzelő elerekedéssel- Csak a keze zuhant magaféledtem a férfira. — Nem engedhetem, nem mehet ez igy tovább! — szakadozottan csak ennyit tudott mondani. Pongrácz nem értette. Gyámoltalanul tüir- be a becéz őst. A szive elszorult. Kábító volt, ahogy a forró ujjak erőszakosan belemaríkotl- laík a hajába. Megint östszenéztek és Miliőmén homlokig ütött ki a pitr. Pongrácz .nem tudta, mit tartson e viharos kmúlásról? Mi-káné úgy tapadt rá fájdalmas, fáradt, karcsuaápávai ebfoiem a láza® exaltódéban, mintha égető tüzes izekre «akadna s a száján ferde, hitetlen mosoly ráncai futottak össze. — Taszíts el magadtól! — hallotta az araszon y lihegő, forró suttogását. A félék megrendült benne. A settenkedő, alattomos csendben fel rémlett be nne a felesége félelme. Vera féltékenynek mondott* Jolánt. Aztán végképp össaekavarodott benne minden. Nehéz, bomlasztó képzetek csapódtak agyára. Ez az egész okkult kavargás itt körötte, Miliőmé oeremóniás méltósága és el- merülése a túlvilágban csak arra volna, hogy ilyen helyzetet kierőszakoljon? Amihez más nőnek egy mozdulat, egy sejttető szem- villanás elegendő? Az asszony viharos simulása erre vallott, de keserű szája, elbámult féke te szemeinek öntudatlan, szinte állati csillogása merőiben mást. Mintha nem is ért volna Mikáné tudatáig, hogy milyen játékba keveredett. Erőszakos buzgósága visszahat és önmagát ejti, kergeti transzba. Inkább ebben, akart bánni Pongrácz, a tudat alatti érzékek játékában. Odakinn, az előszobában zajongtak. Nevetés hallatszott. Mikóné hirtelen elengedte Pongnácaot. Ahogy visszahúzódott, visszaszökött, a pamlagra és játszani kezdett a párnákkal, Pongráczra úgy hatott, mintha komédiázma^ Higgadtak voltak mind a kettőn. Pongráoz keserű, kiábrándult arccal fordult a nyíló ajtó felé. 5. Mlkóné csalódott volt. Bosszantotta, hogy Árpád ezúttal se jött el a malomba. Miké rossz hírvivőnek bizonyuk. Mit gondolhat felőle Árpád? Oly feneketlen kavargás támadt hazatérése nyomában- Mindez anagjwfewtr* emmL Valahtoywaor esőébe jutott, hogy Árpádot még nem világosították fel, zavarba jött. Könnyű lesz őt megnyerni körüknek, vélte Mikóné. A fogság előkészítette a talajt. Kiép- zeletében orosz miisztieiiZ mustéi, egy jámbor muzsik áhítatával látta kör Lilién gve, csak fel kell ébresztenie a hívőt. — Anya még nem engedi el sehová — mentette ki Erzgi fiivéirét. Miért jött ed Erzsi az Övéi közül egyedül a malomba? Mikóné szeme Balázsra siklott. Figyelmes, csaknem bíráló pillantással fogta körül és megértőén bólintott. Kiéért, félti — mosolygott magában. Vera rögtön az ura mellé kuporodott a pamlagra. Mint egy felfeslett boglyas rózsa, oly üdén virított a bágyadthamgul atu szobáiban. — Képzeld el, azt meséli Árpád, hogy ahol ő volt, ott tiz rubelért valódi kék rókát lehetett venni — mesélte- Pongrácznak. — Meg azt mondta, hogy * fogságban megtartották a rangot. Szobaparancsnok, rapport, meg főhadnagy ur, ezredes ur jelentem aláasan. Hát nem mulatságos ez? — Biztosain a rend kedvéért volt — felelte Pongpácz. — Miért ha százan százat akarnak, akkor hamar szétzüiliilk minden. — Hallanod kell, hogy miket beszél a hazatérésiről Csupa csodát! Hát nem csodálatos az Is, hogy két évi 'bolyongás után, mikor már holtnak hitték, hazatér ? Ver* eüharapta szavait és nyitott szájjal Mikónéra bámult — Igazán csodálaté®! Ilyesmi még nem esett meg soha, mióta világ a világ! — pattant fel Mikóné. Balázs közelebb jött és békítőien mondta: — Árpád nem jött egyedül. Sok fogolynak hason la toB somsa lehetett. Ezeket a váratlan hazatoppanáBokat meg kell majd szokni. — Jöjjön Balázs! — jnfelt Mikóné és félre- vonfa Balázst. Panaszkodni kezdett, hogy a tűz mellé parancsolják, betegnek tartják, tanácsokat osztogatnak — nem hagyják élni! Leültette maga mellé Balázst és szóval tartott*. Seb te® el koüMt nrcwidama Bálámnak Ker.-szoc. pártgyűlés Verebében a szlovákmagyar testvériség legyében Verebéig, április 22. (Saját tudó-ilónktól.) Vasárnap szépen sikerült tisztújító értekezletet rendezett az országos keresztény.szocialia- ta párt Verebélyen, amelyen az országos központ képviseletében megjelent Aixinger JAszló dr. országos főtitkár, továbbá Esterházy János párt vezetőségi tag, Jónás Imre plébános, a lévai körzeti elnök és Cséfahay Géza nyitrai körzeti titkár. Először a helyi pártvezetőség megtárgyalta az aktuális pártügyeket, majd átvonult, a párthelyisógUe, ahol teljes számban megjelentek a tagok. Vofiek Pál üdvözölte magyarul, majd szlovákul a - vendégeket, utána Akcinger László dr. országos főtitkár hatásos beszédben fejtette ki a párt programját, amelynek leglényegesebb törekvése Szloven- szíkó autonómiájának kivívása. Kitért a fenyegető gazdasági válságra és azokra a lépésekre, amelyeket a párt megtett annak enyhítése érdekében. Nagy tetszéssel fogadott t beszéde után Eip,ce János helyi elnök, a pártszervezet megalapítója ismertette r pártszervezet életéi. Cséfalvy Géza körzeti titkár hatásos szlovák nyelvű beszéde uán Denrény Gyula, dr. meleg szavakkal emlékezett meg Kipke dános dnök érdemeiről. A tisztujitás során di szel nőknek Deméoy Gyula dr.-t, elnöknek Kipke Jánost, alel nőknek iíj. Vojtek Pált, titkárnak Görög Istvánt, jegyzőnek Trubi- nyi Andrást, pénztárosnak Tóth Istvánt, ellenőröknek Tóth Albertét és Huszár Ferencet választották meg. Majd Eszterházy János pártvezetőségi tag felszólalásában lelkesítette a tagokat s kérte őket, hogy ne tagadják meg nemzetiségüket, hanem öntudatosan küzdjenek jogainkért Jónás Imre lévai körzeti elnök tartalmas beszédében a párt keresztény jellegét domborította ki. Nagy tetszést váltott ki az a megállapítása, hogy egy volt magyar gróf szlovákul, egy- szlovák, Kipke János gazda pedig magyarul szólott a jelenlevőkhöz. A szlovákmagyar testvéri együttérzésnek bizonyitóka ez az eset, mert a két nép soha sem feledkez- hetik meg arról, hogy a mült hagyományai és * jelen törekvései egybekapcsolják őket. Lelkes helyesléssel fogadott beszéde után Truchly Alajos körzeti titkár hatásos beszéde fejezte be a szépen elkerült gyűlést. na ie, hogy Augusztus nem fogija tovább zavarni körüket. Uj vezetőt kapnak. Megemlítette ezt Pongrácz előtti, de Pongrácz nem akarta megérteni. Ahogy Pongrácz nevét említette, lekicsinylése jeléül lehunyta lassú szemhéjait. Erzsi Vera mellé telepedett és nyugtalanul figyelt. A szobáiban, mintha megsürüsö- dött volna a levegő, a tárgyak körvonalai összefolytak, a cigaretta füstje szürke felhőkiben úszott feléje. — Előbbi életeinkről beszélgettünk, de Pongrácz türelmetlenkedett — folytatta Mikóné. — Magát vártam! Tudom, hogy maga meg fog érteni. És felállt, megnyúlt finom testével, aszfcéti- fcus tűzben lobogó szemeiivel közeledett Balázshoz. Akaratos volt ,a hangja és mozdulatai élesek, paramosolóak. — Romulusz, Romukusz! — kiáltott Balázsra, Balázs értelmetlenül rábámult. — Nem ébresztette fel a hívás? — kérdő az asszony szinte kiáltva. —■ Nem értem. Mire céloz? — Emlékeznie íveli! — mondta most Mikóné rajongva, a hit teljességével áldott pillanatban, mintha tűz itatta volna át és varázsvessző érintené, hogy kicsapja lángját, mint meddő sziklából a forrást. Hipnotikus merevség ütött ki szemein. \ — Emlékeznie kelll... A iéLek taván már felbukkan a régi emlék. Nézzen vissza jól, Balázsi A 'kép egyre tisztább és élesebb! ... Lásson az én szememmel! Pongrácz rángó ajakkal hallgatta eddig. Kinbaimerültén kifakadt: —- Ne kezdje megint, Jolán! Különös volt, — Jolán asszony meg se hallotta * tiltakozást. Mereven dühödt szemeiből csőid láng szivárgott. Lihegve, mozdulatlanul dermedt Balázsra. — Látja már?... A hét halmon, a Tibori* partján nő a város... az örök város: Romulusz városa. Távoli ingoványok párája száll az égnek, mint. az oltár serpenyőjéből a füecerswáan füstbe %