Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)

1931-04-19 / 90. (2607.) szám

14 •j * J*,xvr* > Bn—waaBa •jVteáöa*Htrés® SzinHÁz-Kör^vKabTORA. Kassai orvos az „ismeretien szerző V* Bálint Aladár dr. irta a Kazinczy-pályázaton feltűnt regényt, amelynek cime: MUDr. Darvas — Az érdekes könyv a Kazinczy- könyvek tavaszi sorozatában jelenik meg — A szlovenszkói magyar könyvkiadás aj érája a legjobb előjelek mellett indul Prága, április 20. Múlt vasárnap adtunk hírt arról az uj programról, amelynek a megvalósí­tásával a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szö­vetkezet megkezdi általános érdeklődéssel várt kiadói munkáját. A tavaszi program, amelyet a 75.000 koronás pályázatok és a füllendülő iro­dalmi élet máris jelentkező eredményeiként egy még gazdagabb őszi könyvkiadói program fog követni, már a kezdetnél megmutatja a csehszlovákiai magyarság nagyszabású kultúrintézményé­nek fölfokozott teljesítőképességét Az egészségéé irányba terelt irodalmi vérkerin­gés jótékony hatását- már most érezni lehet szellemi életünkben. Az itteni magyar termelő szellemi munkások maximális erőkifejtésre ké­szülnek, közönségünk fokozott érdeklődéssel figyeli és várja őket e minden irányból, az utódállamok magyarságától is lelkes, biztató hangok helyeslik a reális munka elindítását. A Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet első könyveinek beharangozásánál föltűnt egy ..ismeretlen szerző*1 regénye, akinek kilétét most már módunkban van fölfedni. A Kazinczy- regénypályázatra 'beküldött munkák közül a bírálóbizottság ezt a munkát találta a leg- kimagaslóbbnak s kiadását melegen ajánlotta. A Kazinczy-pályázat „kisebbségi" regényre szólt s ezen a ponton a pályád! j kiadása "felől a 1úr ál óbizottság még nem határozott. Az isme­retlen szerző regénye ugyanis, jóllehet Szlovén* szívóban játszódik le, nem felel meg .százszáza­lékosan a pályázat föltételeinek. Azonban értéke és általános érdeklődésre számot tar­tó, minden Szlovenszkón élő embert egyaránt érdeklő tartalma arra indította a bíráló­bizottságot, hogy a könyvnek az első Ka- zinczy-könyvek között való azonnali megje­lentetését ajánlja, még a pályázatról való végleges döntés előtt. A Ezután & határozat után fölbontották a .jeligés levelet és örömmel állapították meg, hogy az értékes regény szerzője Bálint Aladár dr., kassai idegorvos • ezután nyilvánosságra hozhatjuk a re­gény elmét te, amely a következő: nyájunk előtt, de az irodalmi tudatosítás érdekes példája te egyúttal A vidéki orvos élete kilép az egyhangúság ás érdektelen­ség kereteiből és emberi tartalmú, szloven­szkói jelentőségű, magyarázó és példázó képét adja szlovenszkói életünk egyes fon­tos momentumainak i>&. A lélekelemzés tú- dományos értéket is ad a könyvnek. * * A Bálint Aladár regényével egyidőben jelenik meg az uj könyvkiadás több más eredménye te. * Vécsey Zoltán: A siró város cirnü nagy, kétkötetes regényes riportja az államalakulás idejének viharzó, hullám­zó, zsúfolt történésü, óriási panoptikuma. Brogyányi Kálmán: Festőművészet Szlovenszkón cirnü, festőművészetünktől szóló nagy ta­nulmánya, amely a szlovenszkói magyar és szlovák festőművészek kritikai ismerte­tésén kívül értékes általános művészeti kérdéseket te tárgyal és sok illusztrációval gazdagon jelenik, meg. ,* Jarnó József: Magyar miniatűrök cirnü könyve a. magyar történelmi múlt ki­magasló szellemi vezéreinek mozgó portréi egy-egy elbeszélés keretében. ± A Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet első könyvei rövidesen elkészülnek. Aki szlo­venszkói magyar életűnk érvelésén a kezét rajta kívánja tartani, aki részt akar venni ab­ban a szellemi épitömunkában, amelyet speciá­lis szlovenszkói magyar szellemiségünk megiz­mosodása érdekében legjobb erőink indítottak, aki egy tartalmas, uj irodalmi élet parancsoló szükségszerűségét érzi e abban résztvenni kö­telességének femed, ezeket az uj könyveket meg kell, hogy szerezze. Prospektust a Kazin­czy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet igazga­tója, (Kosioe—Kassá, Éder-u. 9.), vagy irodal­mi szerkesztője (Praha XEL, Pfemysíovski-u. 27. IV. 28.) szívesen küld. Ernő P&pp Dezsőnek csililagászaiti, Raupp Vil­mosnak zenei és Benne Adolfnak építészeti könyvét ismerteti. A Miire és augusztus kivé­telével havonként 36 oldal terjedelemben megjelenő folyóirat előfizetési ára fél évre 15, egész évre 80 korona. {Külföldön egy évre 6 pengő, 150 lej, illetve 60 dinár.) Egyes szánj ára 3 korona, mely bélyegben is beküldhető. Az előfizetési összeg ugymcsak a Magyar Mi­nerva kiadóhivatala címére (Pozsony -BratMa- va, Kertész-ucca 1.) küldendő, mely kívánság­ra készséggel küld cseksklapot. (*) 1.154.000 norvég koronára rúg a Nofoel­dijak idei összege. Osióból jelentik: A folyó évben kiosztásra kerülő Nobel-dájak összege összesen 1,154.000 norvég koronára rúg. Ilyen magas összegű Nobofedij még eddig nem ke- ! rült kiosztásra s ez a körülmény annak tulaj­donítható, hogy az alapítvány 1930-ban az ed­digi legmagasabb kamatozást érte el. Az öt 1 diljra kiilön-külőn 177.200 norvég korona (kb. 1,500.000 korona) jut. (*) Premier a prágai Mali Operétában. Az egyre i (nagyobb népszerűségnek örvendő prágai MaM ; Opereta pénteken egy francia. témájú operettet mu­tatott be: Az éfercc® seseretőA. Szövegét Novék Ka­mii árrlbat, retn-éjét pedig Pefcr József. A darabnak nagy eikere voltt. Különösen a cieisaerepet játszó Budilová -Stsíimarová tűnt Jd kellemes énekével és , gyönyörű toatetíjei'vel. Partnere, Wedseemstein a . francia kapóltájny eaerepében ugyancsak: jó volt. Htlavica komikus fa efeőrendű volt. A szereplők közül Idemetendők még MayrovA és Kirchmannová, vwtenttint a Mlwc Boris vérebéé* meStett Kereplő görlök Is. (•) A „Ny agat4* április 16-1 ssáma uj regény köt- ' léeét kezdi meg: Pap Károlyinak, a hátai írói nem­zedék egyik legkűiön'bjének -A nyolcadik stáció" ; című regényével indul az uj szám, amelynek gaz- : dag ezépirodafend. részében, még a kitűnő fiatal kől- 1 tő, Illyés Gyula „Három öreg** rfanü nagy verőét, i Biibő Lajos, Kassák Lajos elfoeeséléeelt találjuk, továbbá az uj írói nemzedék ugyancsak nagytehet- eégü tagjának, Geűiérf Andor Endrének egy novel­láját. Móricz Zrigmomd e szlovenszkói ivók uj fo- lyőáraitáról ír. Földi Mihály „Csöndes monológ" cimü tanulmányát ée N. Tóth József „Pusztai leve- ' léi" BöeM. még Memelni, a kriltclkai résziből pedig Gye/gyai Albert cükkét Andié Glde Oedipe-jérői, ; Török Sophdie, Móricz Vürtig, Benedek ManooM, ’ Fenyő László, Elek Artúr, Feüffcas Zekén. Schöpf- ' lin Aladár, Szávai Nándor és Tettamanti Béla kri- ' tikáít. Külön discss «. számnak Berány Róbert két ' ecsétrajza. — A szám ára 2 pengő. Negyedévi elő­fizetés 10 pangó. KfedóMvatel: V., Vdi!iirK)s osászár- ! ut 34, félemelet. Telefon: Auit. 10566. (•) Amold Bennet hagyatéka: 50 millió korona. , Ixradonbói jeteotfk: Amold Bennot, a nemrég el- ’ hunyt angol regényíró vagyona az ídedgteoes te£- _; tár adatai marin* meghaladja a 800.000 teritoi . vagyis közel 60 mífljő koronát A bJsr meglehetős meglepetést keltett, mert Beranetteí eddig nem sorozták a leggazdagabb angoá Írók közé, akiknek sorába tartozik eteősarbaai RMn®, Gafaworihy „MUDr* Darvas" A regény főszereplője agy Szlovenszkón élő fiatal orvos, MUDr. Darvas. A prágai egyetem elvégzése után egy 'Szlovenszkói városban telepszik le s ott a regény érdek- feszitő története folyamán nagy lelki in­tenzitású életet kezd. A regény éles pszlhológiával, nagy em­berismerettel. és amellett fordulatos elő­adásban tárgyalja MUDr. Darvas szlo­venszkói életét. Korszerűségével fe megragadó olvasmány, levegője és miliője egészen ismerős mind­(*) A Magyar Minerva, áprilisi száma ismét a szokott változatos és gazdag tartalommal je­lenik meg. W. Wimberger Anna ebben a számban kezdi meg „Dór" címen hosszabb lélekzetü novelláját. Fekete Lajos, Szenteleky Kornél és Szombati-Szabó István költemé­nyekkel', Marék Antal pedig elbeszéléssel sze­repel az áprilisi számban. Nagy érdeklődésre tarthatnak számot R. Berde Mária, Reményi József és Tichy Kálmán közleményei is, va­lamint az útleírások, amelyek közül Gpvór- kovich Istvánnak Indiáról és Rumdt Arthur- nak Szibériáról szóló cikked különösen figye­lemreméltóak. Az irodalmi rovatban Kázmér és Welfe. (•) Egy fiknsEinésinó, aki PArtsból jár be Lon­donba filmesni. Betty Balifour, as ismert angol aaim'észnő egy bfa házat vásárolt Párásban. Moet áliliamdóan a (francáé fővárosban. UaMk. KflSben egy londoni (filmgyárnál válailt eaertződést. Másnapom­ként forgatják m uj fiknjét aa együk Loudon- aneliliettí rtu'dMbam. Betty Balíour Páriából repülő­gépen pontosain hegár a bllmfel vételekre. — ügy leik inteni Párisi, — mondotta mosolyogva — mint London városámlk ezórakoztató viillanegyediét.. Né­hány esztendő ratilva, ha a repülőgép Jejlődiik, nagyon sok lontkrai lakoo Páriában fog hártartást veaetaii. U könyo és oeoőfe Irta: Sz* B. Vékc, április hó. A bátor argonautákhoz hasoűlithatók azok a férfiak, akik a mai világban elindultak, hogy a magyar irodalomnak, a magyar könyv­nek piacot teremtsenek és ez utón sok fiatal, izmos tehetséget teljes elejével állíthassanak a magyar kultúra szolgálatába. Jasonnál és vitéz társainál is elszáírtabbak, mert az ő Ooldhisuk felé az ut tövissel van tele szórva s a.z aranygyaipjut a mai sivár életnék letarolt mezőin szálonként kell összeszedniök. A könyvpiac is csak azért pang, amiért minden más üzlet. Nincs pénz! Az pedig meg­érthető emberi ösztönös törekvés, hogy ott igyekszik mindenki takarékoskodni, ahol testi jóléte kevésbé érzi meg s társadalmi, életében nem lesz megszólás tárgyává. Az éhezés jeleit avagy a kopott kabátot kevésbé lehet eltit­kolni, mint azt, hogy valaki szellemi táplálé­kát kizárólag kölcsönkönyvtárbán keresi. Kétségtelen az is, hogy a jó könyv nem ol­csó portéka. A közelmúltban volt olyan idő, mikor két jő könyvért a gazda egy mázsa bú­za árát, a hivatalnok havi fizetésének tized vagy tizenötödrészét elfizette, arról nem is szólva, hoigy a szőlősgazda ötven liter mustot volt kénytelen áldozni bibliofil szenvedélyé­nek vagy kulturszomjának. A. kiadó csupán irósztároknak könyveit meri kiadni, hacsak a kellő példányszám el­adása előre biztosítva nincs. Nem meri a pén­zét belefektetni. A könyv drágaságára azt fö­léli, hogy ő nem keres mellette, mert a mun­kás drága. A munkás nem dolgozhat olcsób­ban, mert az élet drága^ Ebiben a cinculus vitiosusíbau azután megszá­radhat az iró tollában a tinta és m irodalom pedig teng naipról-napra, mint a vérszegény beteg. Ha a most megindult kiválóan értékes moz­galom keretében sikerülni fog a kiadónak, az írónak, a továbböladónak, a vevőnek gyak­ran ellentétes érdekeit egy csomópontban eredményesen összehangolni, .akikor az eszme felvetői és munkás propagálói a magyarság­nak NO'bel-dijára érdemesek. Úgy, mint minden termésnél, a szellemiek­nél is döntő kérdés az maradi, ikell-e a könyv, van-e vásárló? Minden élvezetet mindenkor, kizárólag az intelligens középosztálytól várni, talán még­sem lehet. Abból kerül ki a kiadó, az író, esetleg fordító, a továbbeladó, a kritikus, a lapszerkesztő. A vevőket is kizárólag ebben az osztályban keresni csaknem olyasféle vol­na, mintha a gyáros saját gyártmányának egyúttal fő vevője is akarna lenni. A. társadalomnak ki nem zsarolt, áldozat- készségében éléggé szüztölaju berkeiben is körül kellene nézni, hogy a könyvpiac föllen­düljön. E gondolatnál önkéntelenül keressük, hogy hol rejtőzködik hát az a nervus remin, a pénz, ami nélkül, sajnos, semmi sem léte­sülhet s ami mostanában olyan veszedelmes arányban tűnik el a piacról, mintha bevon­nák a közforgalomból. Egyes, kivételes gazdag emberek, akik még imitt-amott léteznek, e tekintetben nem jöhetnek szóiba. Bizonyára áldoznák is kultur- oélokra s számuk mostanában annyira apad, hogy tömegfogyasztás kérdésénél nem szá­mot tevőék. A pénznek egy rejtekhelyét ismerjük, —ez az újabban túl óvatossá lett bank. Mi köze a bankinak a könyvekhez? Kérdez­hetné valaki, hiszen a bank nem olvas. A megjegyzés helyes, mert a bank tényleg csak pénzt olvas. De én mégis szeretnék egy sta­tisztikát látni, amelyben fel volna tüntetve, hogy a bankok mennyit áldoznak évente kul- turcélokra. Jogi személy mivoltukban semmi áron sem annyit, mintha például hasonló va­gyonú, többgyermekes magánezemélyek len­nének. A bankok pedig a közönség bizalmán épültek fel. Talán méltányos, hogy a társada­lom kulturális céljaira vissza is adjanak va­lamit, nem is abból, amit keresték, de abból, amit fölösen tartalékoltak. Az, hogy a bank könyvet nem olvas, nagyon gyenge védeke­zés, olyasféle, mintha a milliomos azzal ta­gadna meg minden kulturáldozatot, hogy az ő szeme gyenge, nem lát, uygsem élvezi. Nem fontos, hogy ő élvezzen. Mások megírják a könyvet, élvezettel el is olvassák, a lényeg az, hogy ő megvegye., A másik búvóhelye a pénznek a ládafia. Ne tessék csak arra a hegylakó, keservesen zab- kenyérért dolgozó 'gazdálkodóra gondolni. Van nekünk — hála Istennek — olyan kis­gazdánk is, áld készpénzért Pörster-pianluót vesz a leányának, (akinek több selyemruhája van, mint Norma Shearernek) —a fia gimná­ziumba jár (ugyan, manapság mi jónak?) — autón viszi beteg feleségét a legdrágább sza­natóriumba. Könyv... mondjuk nyomtalott irás azonban, — nem található a házában, hacsak az imakönyvet nem számítjuk, vagy a százéves jövendő mondó naptárát, amely raf- fiára kötve, ott lóg a falon, a silón végében. Hát ez ninos rendjén, kérem! A 'demokratikus korszellem válogatás nél­kül egy csatasorba állított édes mindnyájun­kul. Vegye ki a részét mindenki, nocsak a jogokból, de a kötelességekből is egyaránt. Elszomorító, ahogyan a falu népe ország-1 1991 ftporflk 1>, rantrajfr. (*) Pekingi magyar ember nagyáriák! ajándé­kai a budapesti Hopp-mpicumna.lt. A Hopp Pa- rcrao gyűjtéséiből KéxmatBÓ magyar ketetámtei £*► ■ennünk Szabó Gácea, Pektogben étf magyar kereskedő több isiben küldött értéke* anyagot a kiméi gyűjtemény kiegészítésére. A napokban Is­mét értéke* ajámdékíkaii lepte meg a muoeumoi A most érkezett ajándékok a Kni&zfrua kocrabató kínai Han-dinasrtia idejéből valók. Kínai áMosatt edények éa mibadáezek, kiapfaaztiíkáfc legmagyobb- réest. FelVinczí bfcía Zoltán igazgató véleménye szerint rendkívül fontosaik esek a darabok, tmeift rávHágitenak a Mturtörténeüi flaeBWfüggiéeetoe ál horzájámlnak arnnrik a bteocjntéaáihoa, hogy é magyaronsBágí népvárrixuiláflkorí letetek motiva* maii ÉJszsukkina dfaritőmüvészetérvel eacmes on» mentikát mutatoeik. Ebből ara lehet kövedkas- tetni, hogy a hunok, akik fisraakkicAvsi határai területekről vándoroltek Nyugat faié, edhorták magukkal egészen Magyaroaseágig a kínai kul­turált. Saaibó Géza ajándékai foösQí reudMrtfi érdekesek azok a oizeliát, öntött bronz ruhadfaaefc, amelyeknek ragadozó álOatnnotívumal teljesein egyeznek a népvámdorlás korabeli azijvégek motí­vumaival Küliönösen azért fontosak ezek a dara­bok, mert ez az első alkalom, amikor ebből a kor­ból összehasonlító anyag merült fel Ereken ká­vai kapott a múzeum broozkéseket, ezűst-bronv- ból öntött és cdzeMfe kerek tökröket, lőszer- számról származó bram zvereteket, amelyek között van egy, amelynek egéezec küiöoös alakja a fran­cia becsületrendre emlékeztető hatágú csillag, egy eddig teljesen ismeretlen tiport képvisel Érdeke# egy ezűrtbromz-gyűngysor, • közepén blkaifejjel, nme5y valóezinrilieg anmlstíként nolg&lk Elragadó egy faragott, jade c&áds, amit as akkoiC kor azokása szerint a beteltek nyelvére tettek, m örök-élet jelképekén* és azzal teanettók eá őket A cikdda megltfaztított, sima felülete arra vaUfi, hogy ez mér valamely gyűjteményhez tartozott, esetleg királyi kincseskamra egyik ékessége veit. Érdekes az együk áldozati edény, amelynek temek* kerek itíHkőrhóa hasonlatos, a második pedig bárom lábon AHó, úgynevezett „Ting14 edény, bét négy- szöglete© füllel. Mindkettő heeonlatos azokhoz n edényekhez, amelyeket a magyarországi ásatások folyamán, s népvándorlás korából teMltek. AZ IVÁN-3ZINTÁRSULAT MŰSORA KASSÁN; Vasárnap este: János vité*, Héttő: János vités. Kedd: A jó tündér. Mélnér Ferenc vigjátéka Szerda: A jó tündér. Csütörtök: Mesék a Volgáról. Operett, Péntek: Nincs előadás. Szombat-: Csoőabár. Herceg J. revü-operettje­A POLGÁR-TÁRSULAT MŰSORA Y > BEREGSZÁSZON; Vasárnap délután: Husíárfogás. Operett. Vasárnap este: Csodabár. Revü-operetá Hétfő: Szegedi Anni. Színmű. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ATL0N: Red! ezredes. . ; AZ UNGVÁRI URANIA-MOZGÓ MŰSORA: Április 17-től 20-ig: JL ralcerkirály.*4 A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA; A posíásfln és buga. (Ondra, Barián.) ALFA: Nagyvárosi fények. (Chaplin uj filmje.) FLÓRA: A pokol hősei. — Havannai szépség. LUCERNA: Anna Chrlstie. (Greta Garbó). 8-ik hét. MACESKA: A Redl-ezredea affér. (A Longen). METRÓ: Zsuzsi rendet csinál. (Sz. Szakáll). 2-ík hét. szerte hegemholikoziik minden követelése elől a közművelődésnek. Ha a szerencsétlen kis- biró bejárja az egész Műt egy gyűjtőivvel. amelyen komoly kutturoéira adományokat kénnek, mikor utoljára ón hozzám hozza fel — risum. teneatis, — hatvan fillért találok rajta, azt is talán három vagy négy kegyes adományozó jóvoltából. Ha valamelyik két­ségbeesett vigéc könyvet kínál nekik, olyan idegen bámulással néznek rá, mintha repüló- géppel kereskednék. Pedig szeretnek olvasni, különösen a fiata­labbak. A hosszú téli estéken, mikor már hal­doklik az unalomtól, kínjában előveszi Maut- ner ingyen árjegyzékét, és elölről, hátulról kezdve elolvassa. Ha bekerül egy könyv vala­honnan a faluba., valami ponyvaregény, háx- ról-háara viszik, amig már csöpög a zsírtól. Az én könyvtáram nyitott ablakán át egy cso­mó egyetemes regénytár 1, úgynevezett vörös­könyvet kiérdeklődtek.. Még ki is tudták vá­lasztani a nekik valót. De pénzt adni könyvért — azt már nem! A könyvre mégis rá kell és rá lehet kaphat­ni a mi kisgazda és falusi iparos közönségün­ket. Annyi világostfejü, jóitéletü akad közöt­tük, aki élvezni is fogja azt, amit elolvaa. Nem lesz könnyű munka és egy propaganda- körűt keretéiben meg nem oldható. Találni kell helyi meghízottat, aki — modern nyel­ven szólva — állandóan dumál és a siker idő­vel nem fog elmaradni. Ha csak húsz percen- tét sikerül e komoly célnak meghódítani, — akkor nyert ügye van a megiujhodó magyar irodalomnak és könyvkiadásnak.

Next

/
Thumbnails
Contents