Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-08 / 56. (2573.) szám

16 1991 MÜwto B, rsaárDéftp. (*) Carnso fia — énekes lesz. Londoniból jelen­tük: ltjai* Ensrioo Carnso, a híres tenorista fia, Ira Angelesben énefetanuiknányokat folytat Mestere Adolfo de la Huerta, a kiváló ének-tanár, bi egy ideig Mexikó ideiglenes elnöke volt, nagy jövőt jósol növendékének, leinek pompás hanganyagát hí­res atyjának orgánumához hasonlítja.. Az ifjú, ki arcra és termetre nézve is feltűnően hasonlít atyjá­hoz, a nagy tenorista fényképe előtt naponta több óra hosszat gyakorol. Eddig még csak tíz. leckét vett, de mestere reméli, hogy hat hónap múlva fel­léphet egy hangversenye® és egy ér uralva a B&- jazzók egy kisebb tenorszere-pében. Az ifjú Caruso többek között ezt szokta mondani: „Boldogult apám mindig arról beszélt nekem, hogy a temetők tele ■vannak olyan tenoristákkal, akik hasztalanul pró­bálták Othellot énekelni Az a leghőbb vágyam, hogy ezt a különös nehéz szerepet és énekeljem a legjobban. Tudom, hogy boldogult atyám erre külö­nösen büszke lenne11. (*) Egy párisi magyar Író lett egy uj irodalmi vi­lágorgánum kritikai rovatának vezetője. Egy jelen­leg Páriában élő fiatal magyar írót irodalmi kitün­tetés ért: egy most alakult irodalmi világorgánum ,kritikai rovatának vezetőjévé hívták meg. Évek óta él Páriába® Gyomay Imre, akit ez a kitüntetés ért most. Gyomay tehetségét már régen elismerték a francia irodalmi körök és „Le Refouilement'1 cí­men moet jelent meg egy regénye az egyik nagy párisi könyvkiadó kiadásában — francia nyelven. Nemrégiben a Demokrata írók Szindikátusa, amely­nek tagjai közé nemcsak Franciaország, hanem a többi európai államok előkelő írói is tartoznak, elhatározta, hogy egy aj nemzetközi irodalmi revüí indít. A revü, amelynek címe: Le Nouvelle Revue Mondial, már meg 1b jelent s első számába a fran­cia irók közül többek között Romain Roland, Victor Margueritte és mások kt-ak. Ennek az irodalmi vi- lágorgánumnak kritikai rovatát vezeti Gyomay Imre. (*) Welngartner nem dirigálhat Párisban. Fám­ból jeelntik: Weingartner, a neves karmester, szom­baton és vasárnap szerepeit volna Páriában. Több francia jobboldali lap kifogásolta szereplését és hi­vatkozott arra, hogy Í914-ben aláirt* a német in- íeHektueilefc franciaellenes nyilatkozatát annak el­lenére, hogy előzetesen francia kitüntetésben része­sült A hangversenyt rendező vállalat a támadá­sokra való tekintettel értesítette a karmestert, hogy lemond szerepléséről (*) Érdekes Mascagnl-reprte a milánói Scalában. Harminc évvel eezlőfct irt* meg Álarcok cisnű ope­ráját Maecagni Az opera librettóját Luigi Eiica irta. Moet Mascagufi átdolgozta Elica elavult szö­vegkönyvét és operájának zenéjét Felújítja a mi­lánói Sc&la. (*) Mozart bécsi letelepedésének 150. évfordulója. Bócsből jelentik: A Mozat-ünnepeégek nagy-bizott­ságának munkabizottsága elhatározta, hogy március 16-in, annak az időpontnak 150. évfordulóján, ami­kor Mozart állandóan Récében telepedett meg, a bécsi városházán ünnepséget rendez. Az ünnep köz­pontja szimbolikus aktus lesz. A salzburgi polgár- mester Béca városára bízza Mozartot, Béos polgár­mestere pedig üdvözli a nagy zeneszerzőt, mint Bócs polgárát. (*) Világ-kiadás készül Goethe centenáriumára. Nagy vüág-kiadáe előkészítését kezdte meg Madnz városa Goethe halálának 1932 március 2!2-nká eeá- zadiik évfordulója alkalmából A vi'lóg-káadást öt­ven gyönyörű kötetre tervezi Meánz, Gutenbergnék, a nyomtatás feltalálójának szülővárosa. A szöveg tudományos pontosságáról a weimari. Goethe-ar- ohivum gondoskodik. Ebben a kiadásban végleg meg akarják állapítani valamennyi Goethe-írás pon­tos és megváltoztathatatlan szövegét. A diszkiadáet külön erre a célra metszett „Világ-Goethe-beüök11- •ből fogják kinyomná. Az előkészítő bizottság vala­mennyi államot és várost, szintúgy a világ összes tudományos és irodalmi testületed! felszólítja, hogy csat Lakozzon mint védnök a Goethe Melleméhez mért arányú táratetetariáéboa. Védnök letet afc&rid, aki Jegaiább 500 márkái áldoz a mü kiadására. Az esetleges nyereséget a •wedmani Goethe-archAvucm és a Gutenberg-arfüsmm céljára fordítják. Heesen áMemeloöke és Maim főpolgármestere nagy feSm- váseal fordult a nyilvánoesághoB, amelybe® as ak­cióban való részvételre buzdít. (*) Tizenhatodik századbeli vígjáték a budapesti Kamaraszínházban. Budapestről jedenltilk: A Nem­zeti Színház KsnmarasziinlháEa a közeljövőben érde­kes irodalmi bemutatót ad: számra hozza Fairqulhar XVIII. sBázadibeÜ ir költő The Beaux Stiratagem ciauü vigjátékát Az jrodetoantörtónetó nevezetes­ségű darabot Szeri) Antal dr. forda tóttá magyarra. (*) A „Tábortűz11 márciusi száma. A csehszlová­kiai magyar diákok ás cserkészek kedvelt havi folyóirata, a Mrenna József éreekujvári tanár ki­tűnő szerkesztés ében megjelenő „Tábortűz" már­ciusi száma most hagyta ed a sajtót. A lap szefflemi része előkelő 8 elektikus, csak az ifjúságot érdek­lő kódadóm legjavát adja 8 igyekszik irányításá­ban a edovemszkói magyar diákság lelkét egy ne­vezőre hozni. Vezércikkében a eriovenszkóá magyar Ifjúság aktuális problémáiról szól, mikor azt mond­ja, hogy a Bzilovenszkói magyar ifjúság a problé­mák ifjúsága 8 megértőén áh a fiatalság örök ügye mellé. A lap mások cikke Faragó Ede levele, aki hangsúlyozza azt, hogy a cserkészet eszméje min­den vallásfelekezet ifjúságát egybekapcsolja s tilta­kozik ama beállítás ellen, mely a cserkészetnek vafflásfelekezeti törekedéeekre való ezéttőrdelését inszinnálja. Verseket Koesányi József, Tamás La­jos irt a lapba, Ethey Gyula Beczkó várát ismer­teti mondákban, Zombory Antal folytatja Álomszé- rum című érdekes regényét, élénken megirt cikk foglalkozik a nagy emberek magánéletének érde­kességeivel, foglalkozik a munkanélküliség kérdé­sével, nagyon okosan állítja olvasói elé a magyar cserkéezideált eziovenszkóS vonatkozásban. Idézi az amerikaiak boldogulási tízparancsolatát, isme­retterjesztő cikket közöli as automobilizmusról, Ma­rék Antal ismerteti as ifjúságot érdeklő irodalom újabb eredményeit, Zombory Antal kedves novellát közöl, Keneesey Kálmán az időjósáéról cikkezik, két komáromi cserkész nyári bficJkföutját írja le ér­dekesen, különféle rovatok: cserkészhirek, főiskolai hírek, külföldi sport, fakadó rügyek, hivatalos rész, rejtvény-sarok, szerkesztői üzenet színesítik az il­lusztrációkkal bőven ellátott lapot. AZ rVAN-SZINTÁRSULAT MŰSORA LOSONCON: Vasárnap délután: Viktória. Vasárnap este: Lengyelvér. Hétfő: Ferike, mint vendég. (Gótfc Sándor és G. Kertész Ella vendégfelléptóvel). Kedd: A Nőszty-fin esete Tóth Máriával (Gótfeék vendé gfelléptévei). a földes-tarsulat heti műsora DUN ASZERD AHELYEN: Vasárnap: Csúnya leány. Operett. Hétfő: Lila test, sárga sapka. POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Hét boldog nap. (Dina Ondié.) AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOSMOZI MŰSORA: Március 8-ág: Paris tetői alatt. Március 9-től 11-ig: „Zengő hurok*1. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: AVION: A Drevlus-pör. (Német beszélőfilm.) 2. hét. FÉNIX: A forróvérű város. (Br. Helm, J. Káepura.) FLÓRA: Forróövi pokol — Pat és Palackon mint potyautasok. (Kettős műsor.) KOTVA: Minden asszony vágya. (Német beszélő- fűm, főszerepben: Bánky Vilma, J. Schildikraut) LUCERNA: Marokkó. (MarL Dietrich, A. Menjou.) MACESKA: Szerelmi keringő. L. Harvey, W. Fritsch METRÓ: Ur megrendelésre. (W. Foret) 3. hét PASSAGE: Mese a benzinkntról (3. hét) SVÉTOZOR: ö a felhőkarcolón. (Karold Lloyd.) A nagyszombati Rapid a reorganizátádás utján Nagyszombat, tnáruraB 7. (Sajöt fatdőedjtőrékáők) Az utóbbi napokban több napilliapboaa meg-meg újuló hátnak Mttaak napvilágot a nagyszombati Rapid egyeeüLetének játékosairól, ácsoknak más egyesületbe való vánritoriAsáa-ÖL, uj játékosok jöve­teiéről, a csapat egységének megbomilásálról, gyönigüffiéÉséoől, majd viszont ujább verziók BDeránt arról, hogy idegen játékosok fogják & Rapidet megerősíteni. Ezek a megbizhatatlan Ibinek és a nagyszombati sportközöneég informálása a tény­leges helyzetűről, arra lindiitott a tudőtíiltóinka/t, hogy felkeresse Csavojssby Istvánt, a nagyszom­bati Rapid intézőjét, hogy nySte.tfcofZ2»u, vájjon menyiben felélnek meg a különböző napilapokba® a Rapid agyesüllétéveíl kapcsofotoesan anegijeáesit hitrek? A népwzwrö fuftbaSLves&r rövid gmdolkozés után már ás dalkMUja a köveökeaiőlkeiL — A fcöüönfoözjő kóoaa hmreknefc iforgaSombajiítá- sávafl kapcsolatosa® é aa nagysEoaübató sportíközön- eégmek megnyugtatása céljából Írja meg kérem, hogy azok egyáltalában nem felelnek meg a való­sának és hogy a hírek mégis forgalomba jutottak, abból ast következtetem, hogy Ismételten felelőt­len elemek aknamunkát végesnek, hogy a nagy- szombati Rapid jó hírnevét megnyirbálják, annak értékét csökkentsék. Az egyesültünk fuföfcriEcrapetának 40 játékosa közűi egyetíieu egy én pedig Gbeda kapra hagyta öl e csapatot. Semmi más neraü változás nem tör­tént. Nem kaptunk tq játékosokat eem. A nagy­szombattá Rapidnak nincs arra szüksége, hogy ide­gen játékosokkal eaőöitse meg a csapatát. Saját nevelésű játékosunk van elég ég ezekkel bár­mikor féltfráBSfflllbetíjáÜk első csapattmíknt. A mi elvünk és együttel a eporilközöoeégünik óhaja, hogy csakis idevaló, városunkban felnevelkedö sportiíjalí kerüljenek be a Rapid csapatába, Tisen- ikiílenc elsőcsapaitbeli jáMkosa'inik között csak egy játékost találunk a Rapddban, ailai nem nagysEom- baü születésű és ea Knrpas hátvéd. Kuirpos egy óve van nálunk és ea idő a Lati már annyira bede- hélyeszkedett a nagyszombati környezetbe, hogy a játékosok és a közönség, mint idevalót tekinti. A nagyszombati Rapid egysége, eráüye nem bomlott fel, sót sokkal erősebb lesz, mint ez eknutt esztandőbem Egésaoéges, erőfceltjeB fiatal jábékoeoík- kafl indüLunk ea. pj óvódba, mely alvó és jótékierő tekintetében határozottan telöi múlja a tavalyi csapatét Az első csapatunk standard uj emberei Kozma Lajos, Hollander László ée Wefex Púikká ló tesznek és ezekkel a csapat ágy fog káalaikiulni. Stkuftéty—Kcnsnrt. L, Korpás—Braun, Hadrspe, Holánder—Maeaammxa, Zeágáidy, Wedsa (ILozma J.), Tomeceek, Fáechl. Az tetei tavassá évadot máreim 15-én beadjök meg urnakor » banáteágoe méaközéet játraonk sa­ját pólyánkon a malackai MSK efliLeo, március 22-én már erősebb eSenfelünk van az SK Il ido- nin csapatában és znárcáaM 29-én SK Uh. Hradiöté jóképeseégü együttesével vívunk barátságra mér- kőzést. A hnsvéti ünnepre, éparaffife 4-re a bécsi efeő- oeztályu profiiigia káváid együttesét, a Wiener Sportklubot kötöttük le, inig husvét második nap­ján egy pozsonyi ©Isőosztályu magyar csapat lesz a vendégünk. A húsvéti ünnepek után. következ­nek a bajnoki mérkőzések. A bajnokiak befejezté­vel saját pályánkon vendégül fogadjuk a magyar és osztrák eísőosztályu proficsapatok elitjét, majd befejezésképpen a nyári tílaiimat idegenben tur­nén fogja a csapát eltŐLtemL GRAFOLÓGIA Grafológiai rovatunkat minden olvasónk igénybe veheti, ha as irá.3próbához kölfcség- megtéritós cimén 5 darab 1 koronás levélbé­lyeget mellékel. Aki az analízist levélben óhajtja, az a fenti díjon kivül felbélyegzett válaszborítékot is mellékeljen, Minden bekül­dött irás a beérkezés sorrendjében kerül el­intézésre, felelősséget azonban csak ajánlott levélben küldött iráspróbákért vállalhatunk. Az analizálandó írások kizárólag J e 11 i n ek Ferenc szerkesztőségi titkár címére külden­dők. A grafológiai analízisedhez legalább 20 sor­nyi tintá/oal írott és jeligével ellátóit szöveg szükséges. A jelige lehetőleg egy, vagy két szóból álljon. Grafológiai rovatunk minden pénteki számunkban jelenik meg. Kiváncsi 1930. Szerény, jóindulatú, száveeen se­gít másokon, ha módjában, áll Rendszereid és alapra, munkájában megbízható. Erős akarata van, melynek minden körülmények kűri érvényt tud szerezni, de anélkül, hogy ezáltal másoknak ár­tana. (313.) Fehér orchidea 1910. Előkelő jellem- Rend­kívül fejlett ízlése van és judiioiuima is erős. Ter­veinek végrehajtásában ekadályoaza aiz, hogy az érvényesülés terén válogató az eszközökben. A raeretemben odaadó és hü. (314.) Donau 633. Ideges és tüixdmetten.. aminek főleg erős vérezegónyeég az óka. A zsugoriságig takarékra, anélkül, hogy fösvényeégónek külöuö- x-bb célja volna. Különben vállalkozó szellem. A fizeretemiben szenvedőiyee és nem elég állhatatos. (U1A), Pax Cbr. Intelligens és ©léggé tájékozott, ezei- Jemi őrddklődésének köre tág. Van benne bizo­nyra fokú kétkedés. Fi&ozófifcus elme, aki beiül sokat fogLalkomk a lét végső problémáival A szeretemben hideg és érdektelen. (316.) • ösmerj magadra. Primdtóv lélek csekély érdek­lődéssel és nríniátífl igényekkel Sorsával — éppen ezért — meg van elégedve. Életéiben egy nagy csalódás érte, mely egész gondolkodásmódját megváltoztatta. Szerelem elng érdekli. (317.) Si tacuisses ... Müveit, de műveltségét minden pillanatába® ízléstelenül fitogtatja. Pénzzel nem tud bánni, jövedelméből sohasem tud kijönni. Erős telki gátlásai vannak, társaságban félszeg és félénk. Nem őszárate, kissé képmutató. (318.) Májusi éjszakán. Romantikus és szentimentális lélek élénk érdeklődéssel a művészet minden ága iránt Főleg zene köti le érdeklődését. Jóindulatú, jóakarat®, bár maga gyakran csalatkozott már az emberekben. Érzéki erotikus természet. (319.) Szírrel érző. Világos gondolkodás és logikus okifejtés. Kitünően ismeri az embereket. Ravasz, csalafinta, aki mindig körmönfont, hátsón meg­oldásokat keres. Egocentrikus, szenet társaságé­nak középpontja tenni. Rendkívül ambiciózus. (320.) Vén baka. Művészi hajlamok határozott irodai­jai talentummal. Sóirat olvas és tanul, igaz, hogy kissé rendszertelenül és válogatás nélkül. Vállal­kozó szellem. Anyagias gondolkodás, aki élete legfőbb oéilját vagyongyűjtésben látja. Intelligens. (321.) Ember. Erősen kon/tuirozott egyéniség, önálló, csak nagyon nehezen befolyásolható, önfejű, .ma­kacs, bokát e tulajdonságai gyakran sodorták már kellemetlen szituációba. Erős akaratát minden té­ren érvényesíteni igyekszik. Szerelmes. (322.) Szigorúan objektív. Képmutató, alákoekodó, többnek mutatkozik, mint amennyi. Amellett in­telligens é* müveit. Ha érdekei úgy kívánják, mindenkit fel tnd ákíozni. Érvényesülni, szerepel­ni vágyó. A szeretemben önző és brutális. (323.) Április 9. Kezdetleges műveltség, de nagyfokú veleszületett lelki intelligencia jellemzik. Vallásos lélek, a hit életszükséglet számára. Munkáját ala­posan, rendesen szokta evégezm, de munkáját bizooyrafoku gyengeség jellemzi. (324.) „921“. Alapos, komoly ember erős akarattal és feltétlen önbizalommal Amibe egyezer belekezd, annak igyekszik végére is járni. Kitünően számol, jó kereskedelmi érzékkel rendelkezik. Kissé önző és egocentrikus. A szerelemben unalmas és nem szenvedélyes. (925). „922“. Intelligens ée müveit, fejlett kritikai ér­zékkel rendelkezik, kitűnő ízlése van, sokat olvas, minden érdekű. Érzéki, tele lelki gátlásokkal. Inga­tag jellem, ritkán szokott szavának ura lenni. (326) . Volga. Kiegyen3ulyo7X)tt lélek, szélsőséges ki­lengések és szenvedélyek nélkül. Kitűnő anyagi vi­szonyok között él, ami egész életmódjára bélyeget nyom. Általános műveltsége átlagos keretek között mozog. Vonzódik & családi étet melegségéhez. (327) . Mamika. őszinte és jóindulatú. Rengeteg barát­ja van, amit főleg kitűnő modorának és jó társal­gási képességének köszönhet. A másik nemnél sze­rencséje szokott lenni. Intelligens, de műveltsége minimális. Inkább <mk a házi munkák iránit érdek­lődik. (328). B. Csongor. B. Ideges ée türelmetlen, egészségi állapota nem mindenben kielégítő, az utóbbi időben sok csalódás érte, amelyek hatását még nem tudta kiheverni. A szerelemben következetesen balsze­rencse üldözi, ezen ti mentális, érzelgős lélek. (329). F. G. U. Küldje be pótlólag az 5 koronát bé­lyegben. Számos analízist n beküldők kivim-ságára levél j ben intéztünk el 2 Jeten piütenoftíban bernnön/kot a fegjöbben a nyugatsslovensskói bajnokság káráéra árdetoeU. Az összes bajnoSriaikajt odahaza saját kŐBÖneágüiác ©lőtt játszóik te és a Brattslava legyőzése eeehébeo az amatőr bajnoOdraíi egyemlő poniezánanai fogunk végiecni és a bajnokságot as eléírt jobb gólarány fogja eidöntem. Ceapaitunk máníten tehetőt «4- köveé majd, hogy ezétáéu másodisbozt nyerje mag a kerületi bajnokságot. Végezetül még azt «Btn8Rean meg, hogy pályán­lkat reuidibehoizTutk, ktegyesnsMjöík és a CsAF roó- retedneik megfelelően, nagy pállyává h-oeszab bét- iuik meg. (M. 8.) Excetsior Cup (Hereseg Gábor ée Lányi Géaa sportregénye.) Komárom, mándbas 7. özösrtet honott nekem a Hetrczeg—Lányi könyv. Egy tehetségéé, de annál ügyesebb ötfletoseíbb íirő és egy várbofö eportujBág- iró izgajtanasan ezép — eredetű fülmiiÓEaáii dolgozott fel az Exoetetar Oup-ben, omedy filnKtáma aaonáim egyes részleteilben kultúrát ad, egye© róeítteteiben nagyszerű sportelmÓtetet, sportaíkim vitást nyi^t, — amely regény, ha mondjuk angoö nyelvem jeterefe meg és mondjuk nem Herczeg Gábor éa Líkiyi Géza, hanem egy amnvált angol hamuédreodü csdnálja: ma tízezres póldányoklban fogy London bel- és külvárosaiban és máris francra, német ki­adók kapkodnának irtana. A tertafawst nem mondom el Izgalmas és sze­relmes; aktuáEs és banális; emberi és szappan- buborék: egy spoirtregócy jó irók tód legánkább a tömeg részére: teodjQuciózntöaai. Hercajeg Gésának már több eegétoyót cSm^taro. A Ftraddros hiénák, vagy akár a Mámor odvasáeénsáJ műöidfig éreztem, hogy a He rezeg Gábor még nagy meglepetéseket tartogat számumkra. AM olyan (könnyed.én ir ea életről, aki olyan könnyed virtuó- záíássaá látja meg aa éle* egyes métységed jeteotő felvillanásait, tápuaaiít és hölyzeóeffi, annak tovább keál menni a fraMcos hiéoáktód ás ntamoirtól. Kait gondoltam a* Exoelstoc Cup-nak, a aportferodaóoni e nagyszerű regényének olvasásakor, íamJkor S ára alatt egy percnyi ssünet nölksöű. esloivastam. * Persze, hogy e® a -regény sportregény tett ée hézagpótíló nem csak a sri-ovenszkói, de óitaláiban egész ÍToda:lm.unJi!bain is, ez egyedül Lányi Géaa érdeme. Nagy és: idegmuníkát végzet!! Lányi Géza, amdikor igazi vérbeli sporbfantáziájával a mérkő­zéseket szinte megedevenitő vadőeággra! ruházta fél izgalmasabbnál izgaiknaisabb jelenétekkei, kom­binációkkal, amflkor nagyszerű képzeletévé! egész meccseiket tudott komibinácáós alapon öeszeiiiggővé, reálissá adni. te' A legnagyobb érdeme azonban Lányi Gézának az egyes játéktípusok jellemzésében van. íród ösz­tönnel érzékeltette az emberiség ezen különös, különc brancsának a fiitibaJiBistáknok egyes tópu- satít és nagyszerű, Molnárt és Heltait megütő típu­sokat hozott ki belőlük. Ez csak sok éves odaadó sportrajongó leUkiilsmerbes megfigyelései alapján volt ileiheteéges. te' A Hecnazeg—Lányi könyv nagy fömegsfikerr" tarthat számot és még egy: a tömegben minden- koron a futballbeosüJet és erkölcs mintaképéül állhat a Herczeg—Lányi könyv futballihőseinek -magaviseleté. Ilyen mániákra pedig nagy szükség van. nemcsak itt, de mindenhái, ahol a bőr labdát rúgj ók. (e. h.) A vasárnap sportja . Holnap Közópeurópában folytatódnak a futhat l- bajnoksági küzdelmek, melyek közé azonten egy­két érdekesebb nemzetközi meccs is ékelődik. így PRÁGÁBAN aa argentínai Escrima La Pl&ta ven­dégszerepei a Sparta ellen, mig a Slaria BERLIN­BEN a B. Sp. V. 92 vendége lesz. — POZSONYBAN aa SK Bratislava a bécsi Wackert látja vendégülL, mag BRÜNNBEN aa SK Zsidenicc aa amatőr Őrieké­iért vendégeli. PRÁGÁBAN egyébként egy I. osztály® ée három II. osztályú bajnoki mérkő..és lesz. így a Meteor VIII. a Bohemians-saal, aa SK Liben a Slavoj Zsi»s- kovva!, a Csechie Kariin a Nuselsky SK-bal, a Cse- chie Vili. pedig aa SK Rakovnikkal játsna te köte­lező meccsét. — A német DFC aa SK ZtichoTvaJ mérkőzik Iwirátságos alapon. — A vidéken TEP- LITZBEN a TFK a Viktória Zsisskovral, NÁCHO- DON az SK az SK Kiad novai mérkőzik m I. cw&- I ályu KijnioJcság-ban. POZSONYBAN a mogyc r bajnokság során a Mák kabea a Lévai TE-tel, a Vasas a Húsossal a PTR a Dunasscrdaholyi AC-ba-1, a Ligeti a Cérnagyárral játszik. — ÉRSEKUJVÁRÓIT aa fcStí a Kábo^já­SZANATÓRIUM 1 >CARITAS< POZSONY, TORNA-U. 18. M a»«S. T®C MM». | arvUgta él lurjragoítgia l. ««&Uy aa.— Ka. IL ly #•>— Sk | Mnab.< orvanrilantáil teSUU ^atwüíé I cm^to L «ueü, Kft. IMt- I | • • ti * tt. e • iWtó.— |

Next

/
Thumbnails
Contents